Том 2 Глава 799: Не прикасайся к фарфору вот так

Глава 799

Для влиятельной семьи, стоящей за ним, г-н Лю, привыкший к властному положению, может только терпеть и не осмеливается легко обидеть его.

Терпеть так тяжело, пятьдесят лет пролетели так быстро.

Тень, когда он был молод, была слишком глубокой, из-за чего старик Лу забыл. Его нынешнее положение уже выше, чем у старика Лю. Я не знаю, сколько это!

Мало того, что вам больше не нужно их бояться.

Даже г-ну Лю и его семье приходится бороться, чтобы польстить ему.

Тогда он боится пука!

Итак, когда он услышал эти слова, Старик Лу взорвался в одно мгновение и сказал с глубоким гневом: «Кого, черт возьми, ты имеешь в виду? У тебя есть возможность сказать это снова!»

Подожди, я надену для тебя туфли, когда вернусь!

Смотрите, если вы осмелитесь сломать свой рот!

Старик Лю всегда имел обыкновение властвовать и благословлять голову мистера Лу. Мистер Лу обычно терпит его, насколько это возможно, но это подпитывает его высокомерие. Он чувствует, что г-н Лу - хулиган, и обычно наносил ему еще больше ударов. Естественно, он его совсем не боялся, поэтому усмехнулся и сказал:

"Кто еще я могу сказать! Хе, неужели у тебя есть вторая правнучка?"

Выражение лица старика Лу стало холодным, и он просто хотел задохнуться в ответ.

В этот момент маленькая Лолита рядом с ним дернула рукой подол его одежды, и, подняв кверху белое и нежное личико, молочница смущенно заговорила и спросила: "Дедушка, что "на душе"?"

Мастер Лу был занят спором. У него не было времени объяснять ей. Даже не подумав об этом, он лишь небрежно сказал: «…Я имею в виду, что назвал тебя уродом».

Кто знает, только что в глазах Старика Цинь она такая хорошая, зрелая и стабильная, как маленький взрослый, вежливая и скромная, благовоспитанная маленькая Лори, услышав это, ее черные и ясные зрачки в одно мгновение округлились. .

Прежде чем дедушка Лу успела заговорить, она агрессивно подбежала к дедушке Лу, подняв рукава своими маленькими ручками, обнажая свои тонкие, белые и толстые ручки без какой-либо летальности, уперев руки в бедра, и сердито сказала дедушке Лю:

«Правда? Дедушка Ню, ты действительно ругал других за то, что они уродливы?»

Лорд Лю вообще не понимал, что опасность приближается. Он пренебрежительно усмехнулся, когда посмотрел на маленького Доу Дина, который был ниже его ног, и сказал: «Что случилось, ты все еще хочешь побить меня?»

Маленькая Лолита очень зла, но не забывает упрямо говорить: «Нельзя ругать людей за то, что они некрасивые, ругать может только мой отец!»

Уголок рта Старика Лю приподнялся, и он презрительно взглянул на нее, словно не воспринимал ее всерьез, прямо усмехнулся:

— Я ругал! Мало того, что ты выглядишь некрасиво, так еще и твой отец некрасив, а, что ты можешь сделать со мной…

Прежде чем было произнесено слово «нравится», девчушка сердито наступила ему на ногу, и молочко громко сказал:

"Плохо, тебе нельзя ругать моего папу!"

Старик Лю не собирается слушать ее разговоры!

Когда он увидел, что маленькая девочка раньше наступила ей на ноги, он не обратил на это внимания, даже с презрением в сердце.

Сколько силы может быть у маленькой девочки на ногах, и она сможет затоптать его до инвалидности?

Поэтому, даже если бы он увидел это, Старик Лю не спрятался. Он просто стоял прямо с презрением в глазах, явно намереваясь позволить подавленной маленькой девочке оскорбить себя.

Но в следующую секунду он уже не мог успокоиться. Это отличалось от мягкого прикосновения, которое он себе представлял. В его ногах было пронзительное сердце, и сильная боль, которую, казалось, раздавила машина бесчисленное количество раз, прошла в одно мгновение.

Боль ударила прямо в макушку. С «ага» он даже не успел подумать и среагировать, лицо его побледнело, а на лбу отчаянно выступил холодный пот.

Старик Лю поднял ногу, несколько раз вскрикнул с отвратительным выражением лица и продолжал вдыхать, его глаза разрывались от боли, на лице Цанглая не было крови, казалось, что он был убит большую часть своей жизни.

Старик Цинь и они увидели, что он так преувеличивает, уголки их ртов дернулись:

«Старый Лю, ты немного ошеломлен!»

"Да ты фарфора так не трогай! Сколько энергии может чья-то девчачья семья, наступить на тебя, еще может тебя затоптать, ты не умеешь, ты притворяешься немножко фальшивым!"

Старику Лю очень хотелось вслух объяснить, что сила этой мертвой девушки настолько велика, что вполне возможно, что он будет растоптан и выведен из строя.

Но от боли я даже слова сказать не могу.

Блин, забудьте, что мертвая девушка приехала из деревни!

Зная это давным-давно, он сказал, что ничто не позволит ей наступить на него!

Вскоре у него чуть не случился инсульт. В этот момент г-н Сюй, который еще не выздоровел, сел рядом с г-ном Лю, у которого была серьезная травма ноги, и г-н Ван поспешно помог ему сесть на стул.

У двоих есть ощущение, что они видят друг друга.

Старик Цинь, они думают, что г-н Лю притворяется, но г-н Ван, который всегда был в тесном контакте с г-ном Лю, может с первого взгляда сказать, что он вовсе не притворяется!

Должно быть, это заговор Лу Фанена. Он намеренно вбил гвозди или другие предметы в туфли этой девушки. Иначе как можно было так растоптать Лао Лю!

Гнев захлестнул старика Вана, поэтому он попросил Лу Фанена свести счеты и позволить ему дать объяснение!

Но когда он только обернулся, он не увидел величественного лица дедушки Лу. Вместо этого он с первого взгляда встретил дедушку Лу, ​​ее глаза были черными и ясными, и маленькую Лолиту в зеленом платье.

Несколькими словами она заставила Лао Сюй почти потерять сознание. Даже лицо Лао Лю стало синим, когда на нее наступили, как будто он был убит большую часть своей жизни.

Старейшина Ван увидел ее внезапно, клетки по всему телу в одно мгновение напряглись, а лицо несколько раз дернулось. Если он хотел отругать Лу Фанена, то уже достиг своего рта и, наконец, родился заново. Проглотил.

Он не хотел остаться с Лао Сюй и Лао Лю.

Но это неприятный запах изо рта, он не будет работать, если он не выйдет!

В этот момент дверь гостиной внезапно открылась.

Ю Чжэн осторожно ввел Лу Ан Ран.

Только что Лу Цидун бросился в театр, бросил прямо на него кучу гостей и похлопал его по плечу, сказав, что настроен оптимистично. Лу Аньран не мог нарушить интерес Лу Цидуна и прямо ответил.

Но если бы Ю Чжэн развлекал гостей, Лу Аньжэнь не смог бы следовать за ним по банкетному залу и подумал о предыдущем расследовании Лу Цидуна. В последнее время беременные женщины бесследно исчезают, и их местонахождение до сих пор неизвестно. Не смей оставлять Лу Анрана одного.

Подумав об этом, и просто отправил ее в гостиную.

В гостиной Сун Цинван, Лу Цидун, Лу Цзюньхан... Почти все члены семьи Лу здесь, и они заботятся о них, несмотря ни на что, с Лу Аньранем все будет в порядке.

Старейшина Ван увидел, как вошли Лу Аньрань и Юй Чжэн, и темный поток света вспыхнул в его глазах.

Он не осмелился противостоять этой девушке, разве он не мог найти вину Лу Анрана.

Итак, г-н Ван громко сказал Юй Чжэну:

«Юй Чжэн, твой дедушка только что пришел навестить тебя, ты это видел?»

Прежде чем Юй Чжэн успел заговорить, г-н Ван покачал головой и вздохнул от волнения и сказал, как будто он ненавидит то, что железо не может стать сталью:

【Следующая история, см. маму. Спокойной ночи. 】

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии