Весенний город.
Весь город утопает в цветах, в воздухе легко пахнет, улицы чисты, как будто их тщательно убрали, пешеходы приходят и уходят, улыбаются, носят свою самую красивую одежду, встречая людей, Радуются.
«О, слава богу, Мария, в новом году ты выглядишь более энергичной».
«Неплохо, спасибо за Божье благоволение, сегодня утром Джанет родила маленького ангелочка…»
«О, значит, у нее день рождения в один день с Богом?! Счастливчик, ты должен позвонить мне, когда будешь крестить…»
Белые голуби парили над городом. Они словно были заражены атмосферой, и даже их звонки были приятнее обычного.
Лю Юй шел по самой процветающей улице города, ярко-красный шелк на его теле смешался с толпой и сразу стал менее заметным.
Это человек рядом со мной...
Люди, увидев на его теле белые одежды жрецов, все дружно остановились, приветствуя его.
Оба они приняли обычный вид. Если не считать друг друга, они все те же, попадающиеся в глаза окружающим, но это пара молодых людей с необыкновенным темпераментом.
«Это то, как ты выглядел, когда родился?»
У Лю Юя есть много любопытных вопросов.
«Когда я родился… уже подростком», — он посмотрел на толпу. «Вы это видели».
"Лесли?"
«Да, вот и все».
Никакого детства.
Лю Юй подумал.
Но о своем детстве думать не очень интересно... Прости.
Здания по обе стороны улицы небольшие, с остроконечными крышами, прямыми дымоходами и окрашенными в яркие цвета стенами, как домик в сказочном городке. В избе продаются всякие странные вещи, а иногда и на улице торгуют ребята.
Ее отвели в магазин шелка.
"Мне не нужно.
Прежде чем отказаться от экспорта, Лю Юй увидел знакомый плащ.
Волосы белые, лисьи, без следов примесей, края вышиты темно-серебряной нитью...
В сердце у нее была догадка, а мужчина уже хорошо его поприветствовал:
«Г-н Шэнгуань, что вы собираетесь делать сегодня?»
Казалось, он знал его.
"Есть что-нибудь новое?"
Голоса окружающих редки и расслаблены.
Лю Юй не мог не взглянуть на Бога. Он стоял в этом желеобразном магазине, но был неожиданно гармоничен.
Парень ловко увидел девушку рядом с г-ном Шэнгуаном. На ней красная юбка. Хотя черты лица некрасивые, у нее очень выдающийся темперамент, и она очень хорошо смотрится с господином Шэнгуанем.
«О, конечно! Мистер Шэнгуань пришел случайно. Наш менеджер магазина только что вернулся из аистового отдела. Он принес особый кусок ткани, который вы, должно быть, не видели. Ткань будет меняться в зависимости от погоды. Когда он солнечный, он Розовый, как самый нежный цветок персика на ветке. В пасмурный день он становится серым, как туманно-серый туман. Если пойдет дождь, он станет зеленым, совсем как... только что выросший Зеленый листья. Когда идет снег, он становится чисто-белым, белым, как снег в Альпийских горах..."
«В Царстве Божием только один раз шел снег».
Лю Юй считает, что он лжет.
Ребята не раздражаются.
Он улыбнулся и сказал: «Да, эта ткань такая странная… Держу пари, что всё Царство Божие доступно только в нашем магазине… Её красил мастер в аистовом районе, а вода окрашивала ткань». в тот день. Шэньсюэ... Я думаю, что в будущем их может больше не быть».
«Вынь и посмотри».
Прежде чем Лю Юй заговорил, заговорили люди вокруг него.
Мужчина «крутил педали» и вошел, а через некоторое время осторожно достал кусок ткани. Он побоялся его сломать и осторожно положил на стойку. Цвет ткани действительно был розовым, как цветение вишни, и Она никогда не видела розовой и чистой каймы, но эта ткань была.
«Однако, кроме солнечных дней, в Царстве Божием редко будут пасмурные дни, меньше будет идти дождь или снег…»
Будто видя неверие девушки, парень громко рассмеялся:
«Госпожа прекрасная леди, вы можете быть уверены, что территория аистов — это участок земли, специально зарезервированный для нас, где вы можете жить круглый год, переживать солнечные и дождливые дни, но жаль… снег шел только один раз. Ты принеси ткань. Иди, ты знаешь, я сказал правду.
«Как продать?»
Лю Юй тут же забыл о предыдущей неприятности и радостно спросил.
Она должна признать, что она особенно поверхностна.
«Есть только один кусок ткани…»
«Мафар, я хочу эту ткань!»
В этот момент из двери вошла симпатичная и красивая девушка. На ней были сапоги для верховой езды, красная одежда для верховой езды, а ее длинные волосы были зачесаны назад. Весь человек выглядел оживленным и спрыгнул. Позади него шел красивый молодой человек с короткими синими волосами и карими глазами, а на сабле вокруг его талии сверкал красный агат.
Парень по имени Мафар явно знал девушку:
«Мисс Агата! Мистер Дарт!»
«...Этот мистер Прист увидел это первым».
Царство Божие имеет огромную территорию, никакой страны, только свободную федерацию бесчисленных городов.
В Свободной Федерации двенадцать владельцев городских бассейнов.
У каждого из городских мастеров разное количество и размер городов, а мисс Агата – самая крупная владелица города и самая любимая принцесса. Хозяин города Кастон подчинил себе сотни городов и считается гегемоном господствующей партии.
А мистер Дарт — младший сын второго городского мастера.
Я слышал, что два городских мастера собираются пожениться.
Но несмотря ни на что, г-н Шэнгуань принадлежит святыне и не возвращается к главе города.
Мафар выглядит немного смущенным.
Агата не могла не взглянуть на священника, тихо стоящего рядом с ним. Он был стройным и обычным на вид, но он не знал почему, поэтому взглянул на нее, и ее сердце подпрыгнуло.
«Десять святых кристаллов!»
Агата выбросила матерчатый мешок и не смогла не взглянуть еще раз на господина Шэнгуаня.
Шэнцзин — это предмет чрезвычайно высокого класса. В случае бартера он существует только на высоком уровне, а обычные люди вообще не имеют к нему доступа.
Баланс Мафала начал нарушаться.
«Сто святых кристаллов».
Сказал г-н Шэнгуань.
Его голос был настолько прекрасен, что он упал в ухо Мафара, как прекрасный звук столкновения Шэн Цзин «Дин Лин Данг Данг».
«Мисс Агата…»
Мафар смущенно посмотрел на благородную принцессу. Он знал, что она не сможет так вылезти наружу. Даже городской мастер, если бы она достала сотню кусочков Святого Кристалла, была бы зеленой. В конце концов, Шэнцзин олицетворяет чистейшую божественную силу.
Агата никогда не видела никого другого в его глазах.
Более того, девушка рядом с г-ном Шэнгуанем выглядит такой обычной, совершенно несравнимой с самой собой. Она не верит, что зрение г-на Шэнгуаня будет настолько плохим.
«О, конечно, это вещь для девочек. Так что я должен купить ее для своей девочки».
Лю Юй посмотрел на Гайю.
Он не знал, когда посмотреть на нее, зеленые глаза смотрели на нее, а там было нежное озеро.
Ее сердце тихо сжалось.
Моя девушка?
Давно я не слышал такого названия.
Гайя...
Но вскоре она выздоровела.
Вспоминать такие вещи просто чертовски. Всякий раз, когда вы расслабляетесь, оно тихонько перестанет вас беспокоить и трясти.
Единственное, что вы можете сделать, это игнорировать.
Гея тоже отвела взгляд, и он без всякого выражения бросил в Мафара пустой матерчатый мешок:
«инвентарь».
Мафар сразу обрадовался. Он никогда не видел такой ценной вещи, и лицо его покраснело от волнения:
"один два три……"
А Агата с нетерпением смотрела на Лю Юя — ей пришлось признать, что другой человек был выше ее, и она была вполне хороша, с полной грудью, тонкой талией и более белой кожей, но лицо у нее было невзрачное. ...
Она не может в это поверить!
В этом мире есть даже мужчины, которые игнорируют ее обаяние…
Тем более, это все-таки женщина, в отличие от нее.
Смотри, что она делает?
Она пристально смотрела на Дарта.
Лю Юй действительно наблюдал за Дартом.
Когда она отвела взгляд, она увидела на Дарте слабую синюю линию. Тонкая нить вилась и вилась вокруг него, как сеть. И в последнем узле сети она словно увидела...
Дарт зарезал и убил человека, который был похож на него.
Мужчина выглядит старше, называйте его... братом?
Она почувствовала какое-то удивление.
Кажется, сквозь синее плетение сети я прикоснулся к жилам жизни человека.
Узлы с переплетенными корнями на диске словно расшатываются, пока она осторожно их тянет.
«Белия Фергус».
В это время звук прервал ее медитацию.
Лю Юй повернул голову, у него были длинные светлые волосы, его белое лицо было ясным, как снег, с оттенком растерянности:
"Ага?"
«Твоя ткань».
Ткань с порошком вишневого цвета была перекинута.
Когда он прикоснулся к шелковистой ткани, его охватило таинственное чувство.
В это время она остро почувствовала недовольство спокойного лица мужчины: «Что с тобой?»
Не сказав ни слова, он вышел.
"Ждать." Лю Юй погнался за ним и остановился, когда проходил мимо Дарта.
— Твой брат только что умер?
Карие зрачки Дарта мгновенно сузились, а его сжатые губы выражали сильное недовольство и неприятие.
Ей ответила Агата Да Лади, которая была рядом.
«Никто не знает об этом! У дяди Гарри теперь только один ребенок, Дарт. Он первый наследник. Почему ты в него влюблен? Тогда я могу изменить это вместе с тобой!» Она указала на стройного мужчину снаружи. Мужчина: «Мне нужен мистер Прист!»
Лю Юй уставился на нее:
«Ты хочешь быть красивой».
После этого он вышел из магазина с тканью в руках.
Сребровласый юноша стоял у двери, а белые одежды священников ниспадали, отражая его вневременность и святость.
Он ждал спокойно, как будто не было и следа нетерпения.
Лю Юй бесцеремонно бросил ему ткань:
«Джентльмен никогда не позволит даме упомянуть о такой тяжелой вещи».
Его красивые глаза склонились, как нежный мениск. В отсутствие Лю Юя ладонь одной руки исчезла с ткани.
«Женщина никогда не будет смотреть прямо на незнакомого мужчину».
Сказал он, протянув руку и удерживая ее.
Лю Юй заложил руки за спину, но его все равно поймали. Он крепко сжал маленькую, нежную руку в ладони.
«Белия Фергус, сегодня мой день рождения».
Он сказал ей.
«Я знаю... мир празднует твой день рождения».
«Я сделаю для тебя из этой ткани самую красивую юбку».
Он сказал ей еще раз.
«Вы действительно шьёте юбки?»
Девушка, казалось, открыла для себя Новый Свет, но когда она встретилась с ним взглядом, ее голос постепенно понизился: «...о, спасибо».
Он перестал говорить.
Его длинные серебристые волосы и плотные губы полностью превратились в раковину моллюска. Лицо было холодным и жестким, и он даже отдернул руку.
Лю Юй воспользовался возможностью и спокойно взглянул на свой кулак.
Там синий персонаж меняется, и она наконец-то знает, что это такое.
"Жизнь".
судьба.