Глава 116:

«Прежде чем я вам отвечу, вы ответьте мне на вопрос».

Продолжительное послевкусие, словно морская вода во время отлива, медленно-медленно покидает его тело.

Лю Юй протянул руку и погладил его по глазам.

Он такой красивый.

Темно-зеленый зрачок, загрязненный желанием и желанием, подобен глубокому бассейну, который может привлечь людей. Даже если вы просто посмотрите на него, вы можете заставить желание и желание расширяться, хотеть обладать и не позволять никому жаждать этой красоты.

"в чем проблема?"

Лю Юю потребовалось полдня, чтобы привести язык в порядок:

«Как ты собираешься... спасти мою мать?»

— Ты уверен, что хочешь обсудить со мной эту тему?

Он спросил ее.

"Хорошо." Ее блестящие голубые глаза были похожи на ласковую реку Кардан, и она пристально смотрела на него: «Я хочу знать».

Гея закрыла глаза:

«...Если не хочешь упасть в обморок, пожалуйста, не смотри ни на одного мужчину такими глазами».

Лю Юй моргнул, показывая, что он знает.

Вместо того, чтобы отпустить его, он бросился ближе, и теплая трубка брызнула ей в ухо:

«Душа миссис Фергюс со мной».

"На тебе?!"

Лю Юй сразу сел.

Он посмотрел на нее снисходительно:

"Да, это я."

— Итак, теперь ваша очередь отвечать. Его глаза, казалось, коснулись ее костей, сквозь плоть и пронзили ее душу. «...Я и Лесли выбираем одного».

Лю Юй опустил глаза:

«Конечно, ты лучше Лесли».

Миссис Фергюс все еще была в его руках.

Лю Юй решил уговорить его.

«Ты лучше его, лучше его…»

"--Заткнуться."

Кто бы ее раздраженно прервал.

После того, как наступление было похоже на сильный ветер и на подорожник обрушился ливень, Лю Юй долгое время не мог произнести ни слова.

Сильно повернув голову, лунная тень покачивалась за окном, большие листья кривошейного дерева тряслись, словно вот-вот упадут со ствола, грубое пение было смутным, нереальным, и в трансе голова была повернута назад. и вынужден смотреть На глубокое море, накатывающее шторм.

Ее волю поглотило глубокое море.

Когда я снова проснулся, на кровати лежала девушка в хлопчатобумажной одежде.

Она вздрогнула и хотела было что-то сказать, но увидела, как девушка подняла голову и улыбнулась ей:

«Миссис Божественный Офицер, как ваши дела…»

Голос резко оборвался, с оттенком страха:

"Твое лицо..."

Лю Юй открыл рот и понял, что не может говорить.

Заклинание «злой цветок» подействовало?

Неудивительно, что позже он был так зол и так груб, что вообще не предоставил ей места.

За окном дул сильный ветер, и град беспорядочно ударял в край окна, издавая треск. Лю Юй вспомнила об этом, голос, казалось, сопровождал ее всю ночь.

Сьюзан последовала за ним:

«Это первый раз, когда в деревне Кана выпал град... О, г-н Шэнгуань и жители деревни пошли на пляж, чтобы помочь. Мне так повезло, что после того, как прилив отступил, много рыбы было выброшено на берег».

Лю Юй моргнул, не в силах представить, что благородное божество поможет рыбакам ловить рыбу.

«Миссис Бог, ваше лицо…»

Простая девушка вскоре разучилась бояться. Она указала на свое лицо с оттенком беспокойства: «Что случилось?»

Лю Юй снова моргнул. Она указала на свое горло и покачала головой.

— Ты больше не можешь говорить?

Сьюзан прикрыла рот рукой.

«Я пойду к мистеру Присту!»

Она выбежала, просто ударила г-на Шэнгуана, который вернулся с рыбой в дверь.

Господин Шэнгуань выглядит немного иначе.

Его пучок серебристых волос, казалось, создавал хорошее настроение.

«Г-н Шэнгуань, вы вернулись?»

Господин Шэньгуань дал ей рыбу:

«Сварить кастрюлю ухи».

«Да, мистер Прист».

Сьюзен кивнула и окинула его ностальгическим взглядом, неохотно готовя уху.

Лю Юй посмотрел на все это в глаза и вздохнул, что никто в этом мире не сможет устоять перед обаянием Бога, даже если он прикроет свою несравненную красоту – недаром Людовик раньше говорил, что «никто не может быть обманут Богом».

"Что ты думаешь?"

Вошел человек в белом халате.

«Почему душа моей матери с тобой?»

Лю Юй внезапно обнаружил, что может говорить.

Он ей не ответил.

Вместо этого она сидела у своей кровати, ее серебряные волосы вились, как снег, на жесткой кровати, и вся комната казалась яркой.

Лю Юй хорошо натянул одеяло.

Он спокойно посмотрел на нее, но почему-то, напомнив ей о вчерашнем порывистом ветре и ливнях, она стала немного невыносимой. Ведь он полностью телесный.

«Я исполняю твои желания».

"Другой." Он заявил благородным и благородным тоном, как будто это было почетное дело: «Я позволяю тебе быть моей королевой».

"Королева?"

Попугай Лю Юй настоящий.

«Да, королева». Он погладил ее по щекам, сосновый снег, похожий на скалу, поднялся до манжет его халата, прикрывая ее: «Разве ты не всегда этого жаждешь? Я тебя наполню».

Лю Юй: ...

Да, если бы она услышала эту новость от Натаниэля и Эллен, она была бы в восторге.

Но теперь, когда он действительно представил ей тоскующее желание, она обнаружила, что не так уж и счастлива.

Вместо этого он пуст.

Похоже, сквозь облака проносится зияющий ветер.

Как ребенок, она долго жаждала игрушку, но когда игрушка действительно попала ей в руки, она почувствовала, что ее недостаточно. Люди такие жадные. Они хотят статуса, когда у них его нет, но они желают уважения, равенства и... любви, когда у них есть статус.

«Тогда ты меня любишь?»

Она спросила.

"Любовь?" Седовласый юноша рассмеялся. Когда он смеялся, небо как будто светилось, и вся слава мира была на нем. «Я сказал, я не Лесли…»

Он подошел к ней, заколол ее растрепанные светлые волосы за ухо и нежно сказал:

«Белия Фергус, не будь слишком жадным».

«Но выхода нет». Она тихо сказала: «Я такая жадная. Я хочу любви и хочу короны».

Если это кто-то другой, ей нужна только корона.

Это был именно он.

Только он отличается от других.

Девушка подняла взгляд:

— Ты даешь это, Гея?

Ее губы и кожа — все это следы его ярости.

Зеленые глаза юноши слегка рябили, словно струящийся туман, как будто что-то вздымалось. Но вскоре его снова прижали.

Тамо потерла губы:

«Белия Фергус, твоя жадность всегда открывает мне глаза».

Лю Юй улыбнулся.

Она не хотела снова скрывать перед ним свою истинную сущность:

— Итак? Вы даете это?

«Белия Фергус, ты всегда не можешь узнать себя».

Его тон был бледным и холодным: «Я не Лесли и не дурак в твоем распоряжении. Неужели ты думаешь, что с твоим чрезвычайно ограниченным искушением для меня я стану безмозглым дураком?»

В ледяных голубых глазах девушки горел огонь.

Она агрессивно сказала:

«Если так, то почему ты хочешь, чтобы я была твоей королевой?»

«Это награда для тебя».

«Тогда ты действительно великодушен. Извини, мне это не нужно. Если ты чувствуешь вину за то, что воспользовался мной, то тебе не обязательно. Я могу переспать с тобой, и я это заслужил. Конечно, если ты думаешь оно тебе нужно, в конце концов, мы можем продолжить... Мы с Лесли часто... ну...

Рот Лю Юя был заблокирован.

Он наклонился, сжал ее вызывающую руку и поцеловал.

«Снято…»

В этот момент послышался хрустящий треск фарфора.

Лю Юй внезапно повернула голову и обнаружила, что Сьюзен стоит за дверью, дверь полуоткрыта, удивление на ее лице исказило черты лица.

Горячая уха разлилась по земле, а куски фарфора разбились о землю.

Сьюзен непостижимо смотрела на сцену перед собой. Она всегда помнила, что нежный джентльмен...

Но когда она встретила внезапно поднятые глаза г-на Шэнгуаня, она была поражена, и ее мозг был пуст. Когда она это поняла, дверь перед ней была закрыта.

Звук доски донесся до его ушей, но Сьюзен выбежала сломя голову.

В двери когти несколько мгновений царапали, прежде чем он наконец остановил руку. Встретившись глазами с девушкой, он отвернулся и долго говорил:

«Миссис Фергюс, я уже доставил Натаниэлю».

Девушка перестала сопротивляться:

"Действительно?"

«Я отведу тебя посмотреть. Кроме того, я уже сказал всем мирам, что не могу это изменить».

Молодой человек понизил голос, как объяснение и как объявление.

Лю Юй посмотрела на грязный потолок над своей головой, думая, что ее сопротивление могло быть вызвано тем, что она заглянула в более широкое будущее, возможно, потому, что она увидела его презрение и отвращение.

«Я хочу увидеть свою мать».

Она тихо сказала: «Сейчас».

Гея пристально посмотрела на нее: «Как пожелаешь».

Он отвез ее обратно в храм, пустоту, заполненную бесчисленными планетами.

«Я думал, ты отвезешь меня обратно к Натаниэлю».

Лю Юй был озадачен.

«Натаниэль, эта планета». Он указал на полую планету земного цвета в пустоте и великолепным тоном произнес мантру. «С помощью этой мантры, думая о человеке, которого вы хотите увидеть, вы можете увидеть, что Она есть».

В этот момент снаружи храма выстроилась группа людей.

Все они носили золотые доспехи, длинные мечи на поясах, длинные и длинные ноги. Издалека они выглядели необычно, а когда пригляделись поближе, казалось, что все они вышли из шаблона.

Серебристые волосы, зеленые глаза, красивый и красивый.

Глаза Лю Юя расширились, и он посмотрел на ярких богов «грубых и низших версий», не в силах произнести ни слова.

Этот **** одержим.

Она виновна в сильной фобии.

«Встреча с Отцом и Матерью».

Имитация Гея преклонила одно колено и приветствовала ее как рыцаря.

Внезапно появилось так много дешевых старших сыновей, что Лю Юй не смог выздороветь.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии