Глава 147:

Когда я проснулся, солнце уже светило в комнате.

Светло-голубой, как песок.

Лю Юй положил руку на лоб, посмотрел на свет сквозь пальцы и обнаружил, что он привык к цвету солнечного света — как будто так и должно было быть.

Мечтательная, красивая.

Она также вспомнила сон прошлой ночью.

Морри улыбнулся ей лицом епископа Брюса. Он сказал ей: Бог никогда не спит. Во сне она возмущенно сказала: чушь! Я буду спать. Позже она превратилась в бледный труп, и Луи отвел ее в храм и использовал счастливый цветок в ее волосах, чтобы обменять каплю воды с сердцем дерева на дерево Царства Бога... Наконец, это было поцелуй . Легкий и легкий поцелуй. У мужчины, который ее поцеловал, были темные и длинные волосы, а ее губы были холодны, как лед.

Казалось, он что-то сказал ей на ухо.

Ей хотелось проснуться, но она словно тонула в море и не могла всплыть на поверхность.

"место!"

[доброе утро! ]

Веснушчатая веснушка у шкафа изображала из себя яйцо, приветствуя ее разбитым гонгом.

"доброе утро."

[Что ты собираешься делать сегодня, Бэйб? ]

«Честно говоря, я еще об этом не думал». Девушка вытянула большую ленивую талию и подошла к окну. Свет падал на ее белое и нежное боковое лицо. Когда она повернула голову, ее зрачки, казалось, тоже отражали свет. А пока я просто хочу быть с миссис Фергюс. "

[Детка, ты ленивая. ] Серая веснушка по-старому вздохнула: [Если он станет богом, то первым делом должен съесть всех лучших насекомых в мире! Все! ]

"Ой." Лю Юй небрежно кивнул: «Очень большие амбиции».

Стрики гордо выставил свою маленькую грудь:

[Пятиками также нужно окружить всех птиц вокруг себя, особенно тех стервятников, которые неспособны к жизни! ]

Дважды кричало "стервятники" с отвратительными и завистливыми словами, [Пусть поют пятнистым, называли пятнистых "королем", а если бы они плохо пели, их бы не штрафовали... Правильно! Наказывайте станцию ​​и не давайте жукам есть!

Это порочно.

Лю Юй: «Пуф, жуки? Ой, заметили, стервятники не едят жуков».

[А есть птицы, которые не любят есть жуков? ]

Все они были удивлены.

"конечно."

Девушка всегда была немного неосторожной.

Но когда ее взгляд упал на окно, она внезапно остановилась.

Ее глаза были настолько широко раскрыты, словно она увидела что-то настолько невероятное, что долго не могла от этого прийти в себя.

Там, где простирается подоконник, стоит белая роза с удаленными шипами.

Роса на лепестках роз еще осталась.

"Роза……"

[Ой, все выбрали! Бэйбу это нравится? ]

Крапчатые черные глаза-фасоли такие влажные, словно пропитаны каплями утренней росы, выглядят осторожными, [или скажем, Бэйб... не нравится? Прежде чем взглянуть на Бога, я всегда собираю цветы, чтобы порадовать тебя, и я хочу порадовать Бэйба...]

"Спасибо." Лю Юй взял цветок и понюхал его. "Мне это очень нравится."

[О, о, о, о, о, о...]

Вдруг взмахнул крыльями и полетел,

Он громко пел во рту, но не знал, что поет. Лю Юй стоял у окна, слегка прищурив глаза.

Так красиво.

То, что она хочет и то, что ей нравится, находится повсюду.

В данном случае... можно припарковаться на некоторое время, верно?

После умывания я спустился вниз.

«Дорогой Бог, доброе утро!»

Молодой и красивый официант увидел ее и прямо встал, чтобы отдать честь.

Они носили хорошо завязанную придворную форму, униформу белого цвета с золотыми полями, широкие плечи и длинные ноги, а тела отличались стройностью, свойственной только подросткам, — не раздражающей, но и очень приятной для глаз.

Глаза Лю Юя слегка взглянули:

— А как насчет моей матери?

«Ой, миссис Фергюс вышла, и она сказала, что вчера пропало что-то очень важное…» Подросток выжидающе посмотрел на нее, он все еще не мог видеть ее лица, но это не повлияло на их искреннее восхищение: «Вы ... нужен завтрак?»

На самом деле это не нужно.

Она не может ни есть, ни спать, многого можно добиться даже с помощью одной формулы-

Но Лю Юй не хотел это менять.

"нуждаться."

"Это вам." Мальчик сразу обрадовался и пошел в угол кухни с огромной энергией, элегантной осанкой и грациозным фениксом, которого давно наставляли.

Лю Юдэ признал, что г-жа Фергюс была права.

Она также немного поняла, почему Гайя хотела призвать к себе маленьких сыновей и дочерей. Они подобны воде, текущей в весеннем ручье, свежей и яркой.

"место!"

Внезапно появился Серый Воробей, глядя на нее мертвыми рыбьими глазами.

[Детка, воровать людей неправильно! ]

«Замечено!»

[Эти маленькие белые лица настолько уродливы и некрасивы, что не могут сравниться даже с мизинцем Бога! Нет, никакие волосы не могут сравниться! ]

Это все неотразимо, [Они не высокие, красивые, мощные...]

«Боже мой, завтрак здесь. Я не знаю, что тебе нравится. Лоуренс много чего сделал...] Другой мальчик в белом фартуке на талии и в поварском колпаке последовал за ним, но пришел предыдущий.

У него застенчивое лицо, он потер руки и ответил: «Надеюсь, надеюсь, ты понравишься Богу!»

На стол была поставлена ​​та же белая фарфоровая тарелка.

Взгляд Лю Юя упал на только что появившегося Лоуренса.

У него тоже серебристые волосы, но не такие длинные; у него также зеленые глаза, очень ясные и чистые, и когда он смотрит на нее, его глаза полны одержимости и восхищения...

Черты лица имеют трехмерное ощущение в европейском стиле, а глазницы глубокие. На первый взгляд, он уже достаточно красив.

«Ваше имя Лоуренс?»

Она спросила.

Лоуренс внезапно покраснел.

На лице его было сдержанное волнение, глаза блестели, он отчаянно кивал: «Да, я Лаврентий! Великий герцог Лаврентий — мой отец, а я его второй сын!»

«Ты сделал это?»

«Да! Боже, все это сделал Лоуренс. Ты попробуй, что тебе нравится, а потом скажи мне...»

"место!"

Он вскочил и попытался схватить Лоуренса в птичье гнездо, но был связан синей шелковой нитью из воздуха.

Лю Юй прижал его к столу:

"Глупый."

Глядя на Лоуренса, перья на его теле взрывались одно за другим:

[Бог приготовит! Сделаю много-много вкусного! Счастливые конфеты созданы Богом! А еще вы едите звездный пирог, который тоже приготовил сам Бог! Более того, он выглядит не так хорошо, как оригинальный мольеровский рыцарь! ]

Лю Юй: ...

В этот момент из двери послышался звук «ванван».

Бронте, который вчера их возил, пришел с белой собачкой, и звук «Ван-Ван» исходил из его рук.

[О, собака! ]

Бьянбан сразу забыл о только что болтовне, сразу взлетел и покружил вокруг щенка: [Детка, Бэйб, смотри! Это собака! ]

"Это……"

Подросток по имени Бронте осторожно положил собаку на землю. Оно было пушистое, как мясистый комочек, а волосы чистые, как снег, без примесей.

«Боже мой, — подумала Бронте, — может быть, тебе нравится собака, поэтому я купила ее специально. Она очень послушная и не кусается».

Глаза были влажными и темными, и как только она приземлилась, ее нос всхлипнул и побежал в сторону Лю Юя. Затем она повернулась вокруг юбки.

Лю Юй протянул руку и коснулся его. Щенку она, кажется, очень понравилась, он потер ладонь о голову.

Мягкий, мягкий.

Сердце Лю Юя сразу смягчилось.

В этот момент в дверь послышался поток кожаных туфель «дада», и миссис Фергюс велела нескольким подросткам поднять для нее несколько рулонов шелковой ткани. Увидев ее, она сначала улыбнулась, а потом улыбка застыла в уголке рта.

«Беля, ты не...»

Лю Юй мгновенно почувствовал, что что-то не так.

Ее руки все еще лежали на голове щенка, а глаза миссис Фергюс расширились, как будто эта сцена казалась ей совершенно невероятной.

Она тут же отдернула руку:

Упс, она была неосторожна.

Сердце не может не стучать.

«Белия! Будь осторожен! Блин, кто собаку принес... Беля, за тобой в детстве гонялась собака... Ты всегда ненавидишь собаку, и тебя убьют, если ты ее увидишь...»

Миссис Фергюс собиралась сердито пнуть ногой, но щенок «заплакал» и ускользнул из рук Лю Юя.

«Мама, я теперь ****. Я давно не боюсь собак».

Лю Ю округлился.

— Бронте, отдай это.

Подросток должен со смущением сказать «да».

Удивление миссис Фергюс исчезло.

Она снова поприветствовала Лю Юй, чтобы посмотреть ее новый материал, и сказала: «Я попросила портного прийти…»

Лю Юй невольно вздохнул.

Но не знаю почему, но тревога как неудержимый десятник...

Затяжной.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии