Глава 1100: Ченчен, этот ребенок похож на твоего второго дядю

Старушка не похожа на плохого человека.

Он немного покраснел, открыл рот и очень тихо крикнул бабушке.

Старая дама удовлетворенно улыбнулась и некоторое время нежно смотрела на него, а затем с удивлением сказала: «Как вы находите, Чен Чен похож на вашего второго дядю».

«Ха, эти брови точно такие же».

Мо Еси тоже давно это обнаружил, кивнул и сказал: «Ну, Чен Чен и Эр Бо немного похожи».

"Где немного похоже." Пожилая дама была поражена, когда посмотрела на него, и снова удивленно вздохнула: «Это похоже на вашего второго дядю. Если кто-то скажет мне, что он сын вашего второго дяди, я в порядке, Неверие».

Второй хозяин семьи Мо — второй сын старушки.

Старая дама лучше всего представляет, как он выглядел в молодости.

Перед ним этот маленький мальчик по имени Цяо Чен действительно выглядел как штамп с ее вторым сыном, когда он был маленьким.

Разница лишь в том, что он выглядит немного тоньше и изможденнее.

Если вы вырастете более чем на десять фунтов и двадцать фунтов, это будет точно так же.

Есть много людей, похожих друг на друга.

Но похоже на то, что напечатано плесенью, меньше.

— Да, старушка.

Чжан Бо, который пришел с ними, тоже вздохнул: «Я тоже был удивлен, когда впервые увидел г-на Цяо. Г-н Цяо и его второй мастер выглядели очень похожими».

«К сожалению, второго сына не было дома». Пожилая женщина посмотрела на Цяо Чена: «В противном случае он посмотрел на него, он был более удивлен. Мяньмянь, вы и Чен Чен похожи на своего отца и на вашу мать».

Старушка знала, что у Цяо Мяньмяня есть младший брат.

Узнав, что Цяо Мяньмянь и Мо Еси женаты, она попросила кого-нибудь расследовать дело Цяо Мяньмяня.

Она также немного знает о своей семье.

Теперь, глядя на своих сестер, не очень похожих друг на друга, они с любопытством спросили.

Вообще говоря, если это сестра или брат, даже если один похож на отца, а другой на мать, между ними всегда будет какое-то сходство.

Но сестры и братья действительно не могли видеть никакого сходства.

Оба родились очень хорошо, но не были похожи на братьев и сестер.

Цяо Мяньмянь был ошеломлен вопросом пожилой женщины.

Кажется, уже не раз говорилось, что она и Цяо Чен выглядят по-разному.

Некоторые люди задавали те же вопросы, что и старушка.

Но она и Цяо Чен не были похожи на отца и мать Цяо.

Вместо этого Джо чувствовал себя непринужденно, совсем как отец Джо.

"Кажется так." Цяо Мянь замер на несколько секунд, так и не сказав старушке правды.

Не то чтобы она хотела что-то скрыть.

Она просто не знала, что сказать.

Если честно, это не странно?

Не то что отец, не то мать, на кого он похож?

— Значит, ваши отец и мать родились здоровыми. Пожилая женщина сказала с улыбкой: «Только вы можете родить таких прекрасных детей, как ваши сестры и братья. Этот ченчен также похож на детей моей семьи Мо, показывая, что судьба ваших сестер и нашей семьи Цяо».

Поскольку пожилой женщине нравится Цяо Мяньмянь, она даже считает Цяо Чена хорошим ребенком.

Теперь, поскольку Цяо Чен похож на двух своих сыновей, она любит и любит Цяо Чена немного больше.

Глядя в глаза Цяо Чена, он словно смотрел на своего внука.

Чем больше пожилая дама походила на сестру и брата семьи Цяо и была очень довольна, тем больше госпожа Мо приходила в ужас.

Сначала она была недовольна Цяо Мянь, а теперь даже Цяо Чен испытывает всевозможные неудобства.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии