Глава 122: Думаешь, мне стоит злиться?

Какое-то время Цяо Мяньмянь не знал, как к нему вернуться.

Она не могла понять, о чем он думал в данный момент.

Не знаю, злился ли он на ее драку.

Подумайте об этом, с тех пор как они поженились, она, кажется, причиняла всевозможные неприятности, и каждый раз ему приходилось помогать ей наводить порядок.

Не подумает ли он, что она слишком беспокойная, и разозлится?

— Что, ты… сердишься? Цяо Мяньмянь на мгновение замолчала, кусая губы, и осторожно спросила.

Если он действительно сердится на нее, она может понять.

Подумайте об этом по-другому. Если бы она вышла замуж за жену, которая везде его беспокоила, она бы тоже нашла это раздражающим.

Голос мужчины был трезвым: "Мы не долго расставались, случилось нечто подобное. Думаешь, я должен злиться?"

Цяо Мяньмянь сжала трубку.

Конечно же, он думал, что она была слишком хлопотной.

"Мне жаль." Она слабо извинилась и почувствовала, что может причинить неприятности. - Я не специально, я знаю...

Не успели слова закончить, как его прервали, и снова раздался холодный и ебанутый голос мужчины: "Малыш, я тебя не винил. Я злился только потому, что мы только что расстались, а над тобой снова издевались , Вы были Когда люди запугивают, я еще не на вашей стороне».

«Я сказал, что хочу защитить тебя и уберечь тебя от обиды и боли. Но я этого не сделал».

Цяо Мяньмянь на мгновение застыл, его глаза немного расширились.

Он был зол... Оказалось, что она не думала, что доставила слишком много хлопот.

После мгновения ошеломления в моем сердце появился намек на сладость.

«Это не имеет к вам никакого отношения», — мягко сказал Цяо Мяньмянь мужчине, который обвинял другой конец телефона. «Ты не можешь оставаться рядом со мной 24 часа, все время смотреть на меня, обращая внимание на меня. Ты не можешь предсказать нас. Что произойдет, когда вы расстанетесь, так как вы можете винить себя?»

«И я действительно не подвергаюсь издевательствам. Я плохо дрался и обычно запугиваю других». Цяо Мяньмянь только что сказал это и пожалел об этом.

И действительно, в трубке раздался низкий и ****ьный смех мужчины: "Борьба очень мощная, а? Детка, ты раньше дралась с людьми?"

Цяо Мяньмянь: "..."

Казалось, она случайно что-то обнажила.

После минутного молчания мужчина смиренно вздохнул: «Малыш, я очень хочу, чтобы ты оставалась со мной 24 часа, чтобы я мог видеть тебя все время. В остальном я действительно от тебя избавлен».

*

вешать трубку.

Цяо Мяньмянь вспомнил шепот Мо Еси перед тем, как повесить трубку, его щеки горели, а уши покраснели.

Он прошептал ей низким и ****ым голосом: Детка, я так хочу тебя обнять и поцеловать. Малышки нет рядом, муж скучает по тебе.

Затем нежный знойный голос заставил ее сердце онеметь.

"Малыш, что тебе сказал самец ****, ты так покраснела". Цзян Ло солгал ей и улыбнулся ей.

Цяо Мяньмянь протянула руку, оттолкнула ее лицо и тихо сказала: «Так любопытно, ты должна найти его как можно быстрее. К тому времени ты узнаешь».

"Забудь это." Остального было достаточно, и они оба поднялись с земли.

Цзян Луоли погладил грязь по своему телу, глядя сквозь красную пыль: «Вместо того, чтобы тратить время и влюбляться в человека-собаку, лучше научиться делать деньги и зарабатывать деньги. Помимо того, чтобы разбогатеть и разбогатеть, Мисс Бен другие вещи не интересуют».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии