Глава 1355: Не говори чепухи о своей невестке

Поскольку Цяо Мяньмянь сделал ей прививку, она не слишком грустила.

Она давно знала, что их семейная жизнь с Мо Шисю несовместима, и его семье наверняка будет противно.

Все в семье Мо не могут принять ее.

Она нравится пожилой даме, что очень ее удовлетворило.

Но независимо от того, как госпожа Мо относилась к ней, Цзян Луоли вежливо кричала: «Тетя хороша».

Миссис Мо мельком взглянула на нее и равнодушно сказала: «Гость гость, мисс Цзян хорошо проводит время».

Закончив говорить, она проигнорировала Цзян Луоли, подняла голову и сказала пожилой женщине: «Мама, я собираюсь развлекать гостей».

Старушка нахмурилась, но при таком количестве людей ничего не могла сказать о миссис Мо.

Остается только кивнуть и сказать: "Ну иди ты".

Миссис Мо обернулась и увидела своих обычных подруг.

Как только немногочисленные подружки увидели ее, они потянули ее к себе и спросили друг друга: «Кто эти две девушки, твоя невестка? Твои два сына могут это сделать, и они проживут всю жизнь без звука. " Все основные вопросы решены».

"Но ваши две невестки смотрят на рождение, кто из них знаменитая дама?"

"Действительно женат? Почему вы не сыграли свадьбу?"

Миссис Мо не знала, действительно ли ее подруги были любопытны или издевались над ней.

Во всяком случае, она звучала так, как будто она насмехалась.

Она сказала с черным лицом: «Не говори чепухи о своей невестке. Разве это не нормально — приводить на банкет партнершу».

«Женщина-компаньон?» Подруга посмотрела на пожилую женщину и спросила: «Но я только что видела, как пожилая женщина подарила ей очень дорогой браслет. На этом браслете должны быть десятки миллионов. Подарить его партнерше?»

«Эти две девушки не выглядят очень молодыми, но выглядят миловидными. Они просто не знают, откуда они».

«Два сына семьи Мо такие хорошие. Если другой человек не особенно хороший человек, они, конечно, не смогут смотреть на них свысока. Однако эти две девушки смотрят в лицо, Вэнь Пей, ты знаете, какой из них самый ценный?»

Чем больше миссис Мо слушала, тем безобразнее становилось ее лицо.

Естественно, она не могла рассказать Цяо Мяньмянь и Цзян Луоли настоящие личности своих сестер.

Высказывание неизбежно приведет к шуткам.

Как сказать?

Сказать кому-нибудь, что ее два сына нашли пьесу?

Это не должно смешить людей.

«Я сказал, что это всего лишь спутницы, привезенные моим сыном. Не спрашивайте меня об остальных, я не знаю. Партнеры по браку Аси и Шисю должны быть известными людьми, такими же, как наши, ни кошка, ни собака. С женщинами все в порядке».

"Это правда?" Естественно, ее подруги не поверили.

Только что старушка сняла браслет и отдала его Цзян Луоли, но все это видели.

Если это обычная спутница, старушка из семьи Мо никогда не сможет сделать подарок.

Однако несколько человек увидели, что госпожа Мо явно была в плохом настроении, и были настолько проницательны, что не стали больше спрашивать.

*

На сегодняшний банкет многие люди привели своих дочерей.

Сначала я подумал, что двое сыновей семьи Мо все еще холосты, и почувствовал, что у моей дочери может быть шанс.

Если бы повезло, одному из двух братьев семьи Мо это понравилось бы, и он женился бы на семье Мо. Позже они стали родственниками семьи Мо.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии