Глава 181: Я в порядке, не сердись

Неважно, что за человек эта женщина, раз она Асси... нравится, она тоже замужем за Аси, мы... просто устроимся».

"Хмф."

«Ладно, ты шепчешь, не жди немного, я услышу».

В этот момент Цяо Мяньмянь, который стоял за дверью и слушал в уши разговор нескольких человек, сказал: "..."

Она должна уйти тихо?

Это слишком неловко.

Кстати, пусть она услышит эти.

Похоже, несколько человек в ложе шепчутся ей, думая, что она слишком робкая и слабая, и все показывают, что она ей не очень нравится.

Особенно человек, чей голос звучал великолепно, казалось, имел самое большое мнение.

Миядзава только что назвал его четвертым...

Значит, это тот причудливый человек, о котором Мо Си говорил раньше?

Хотя он еще никого не видел, Цяо Мяньмянь предвидел, что с этим человеком не так легко ужиться.

Она слышала все разговоры внутри, и мужчина рядом, естественно, тоже слышал.

Цяо Мяньмянь повернул голову и увидел, что густые черные брови Мо Еси плотно свернуты, его лицо осунулось, его тонкие губы сжались, и в нем был признак гнева.

Она быстро стянула рукав его рукава. Когда мужчина посмотрел на нее сверху вниз, она мягко покачала головой и прошептала: «Я в порядке, не сердись. Я не верю никому из твоих друзей Злобных, они просто не видели меня и не понимают». мне."

Цяо Мяньмянь не хотел, чтобы Мо Еси ссорился из-за нее со своими друзьями.

У группы людей внутри было плохое впечатление о ней.

Если он снова будет конфликтовать с ней, считается, что они действительно возненавидят ее.

Мо Еси нахмурился и некоторое время смотрел на нее, его темные глаза сузились, и было решено, что она также приняла во внимание свои опасения, и выражение ее лица немного смягчилось.

Но его лицо все еще не в порядке.

Рука, которая держала ее, была напряжена, и она крепко сжала пальцы.

Посмотрев друг на друга некоторое время, он издал тихий звук «эм» и потянулся к двери.

Как только дверь толкнули, звук в коробке пропал.

Люди внутри обернулись и посмотрели на них.

В одно мгновение Цяо Мяньмянь почувствовала себя обезьяной, содержащейся в зоопарке, и считала, или любопытствовала, или спрашивала, все валилось на нее.

Она сразу почувствовала себя немного осторожной.

К счастью, Мо Еси сопровождал ее, чтобы избежать небольшого смущения.

Цяо Мяньмянь сидел напротив мужчины в темно-фиолетовой рубашке. На одном ухе мужчины были серьги-гвоздики с черными бриллиантами, а его слегка длинные волосы были завязаны. На лбу у него была тонкая челка, закрывающая половину бровей.

У него очень яркое персиковое лицо, а черты лица красивее, нежнее и красивее, чем у многих женщин.

Пара тонких цветков персика показывала какую-то неразумность и нечистую силу, давая **** ощущение зрения.

Рядом с мужчиной в фиолетовой одежде был мужчина в белой одежде и белых штанах.

Он также очень красивый и незаурядный мужчина. По сравнению с человеком в пурпурной одежде у него более мягкое и темное чувство зла.

Белый человек дышал холодным воздухом по всему телу. Когда он впервые увидел его, Цяо Мяньмянь не мог не содрогнуться, и у него тоже пошли мурашки по коже.

Она подумала о животном, которое заставило бы ее бояться.

змея!

Белый человек чувствовал себя хладнокровной гадюкой без температуры.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии