Глава 1999: Будь молодцом, смотри завтра

Вскоре Чжан Бо помог старушке подняться наверх.

Внезапно. Миссис Мо и несколько горничных остались в гостиной.

Госпожа Мо все еще сидела в своей исходной позе, и ее лицо было уродливым.

Она не думала, что ошиблась.

Напротив, она чувствовала себя очень обиженной.

Она была всем сердцем добра к своим двум сыновьям, но оба сына жаловались и были недовольны ею из-за женщин.

Госпоже Мо было особенно грустно.

Никто не может ее понять.

*

Вверх по лестнице.

Мо Еси боялся, что Цяо Мяньмянь недоволен. Закрыв дверь, он тут же успокоил свою женушку.

«Мианмянь, не воспринимай слова Ма всерьез». Мо Еси тихо вздохнул и тихо сказал: «Она тебя не понимает, поэтому усомнится в тебе только после того, как увидит эти слухи. Но мы с бабушкой оба верим тебе…»

«На самом деле меня это не волновало». Цяо Мианмянь улыбнулся и потянулся, чтобы обнять его. «Пока мой муж верит в меня».

«Конечно, я тебе верю. Что за человек моя жена, мне до сих пор непонятно?»

Мо Еси склонил голову и нежно поцеловал ее в бровь: «Если между мужем и женой нет такого доверия, то какой в ​​этом смысл?»

«Хочешь сделать перерыв? Я позвоню тебе позже ночью».

Цяо Мианмянь пришел сюда только после того, как переночевал в доме Бая.

Она покачала головой и сказала: «Я не хочу спать, я посмотрю сценарий некоторое время. Сестра Се прислала мне сценарий, а я была слишком занята, чтобы его посмотреть».

"Тук-тук."

Снаружи раздался стук в дверь.

Мо Еси замер.

Через несколько секунд он повернул голову и сказал Цяо Мианмянь: «Тогда прочитай сценарий, я пойду навестить бабушку».

"это хорошо."

*

«Бабушка, найди меня».

Мо Еси вошел в комнату старушки и увидел старушку, стоящую у окна и рассыпающую цветы.

Горшки с орхидеями на подоконнике были подняты старушкой, и теперь они цветут, и в комнате стоит слабый аромат орхидей.

Мо Еси вошел в спальню, а старушка все еще торопливо поливала цветы и ничего не сказала о его поисках.

Мо Еси никуда не торопился, просто стоял рядом и смотрел, как старушка поливала цветы.

Еще я похвалила два предложения: «Бабушка, у тебя хороший горшок с орхидеями».

«Мне нечего было делать, поэтому я буду выращивать цветы и растения. Если у меня будет больше времени, я буду выращивать их аккуратно. Разве я плохо вырасту?»

"Не всегда."

Мо Еси не поглаживает чужие пердежи.

Но его жена и бабушка пукают, он все равно иногда похлопывает.

Он улыбнулся и сказал: «Некоторых людей тоже тщательно выращивают, но они растут не так хорошо. Не так-то легко вырастить мятлик так хорошо».

Старушка закончила цветы, медленно повернулась, посмотрела на внука и с улыбкой спросила: «Почему бы тебе не спросить меня, что я ищу?»

«Поскольку я знаю, что хотела сказать бабушка, я, естественно, сказал это».

«Ты, малыш...»

Старушка передала руку, и Мо Еси медленно подошел к дивану и сел.

«Ты такой умный, ты, должно быть, догадался, что я ищу. Тогда я не сверну на тебя за угол. А что происходит между тобой и мальчиком из семьи Гонг? Как это произошло на этот раз?»

«Я думаю, что должна быть причина. Хотя вы сказали, что из деловых соображений, с момента сотрудничества Могона он не сталкивался ни с чем, что могло бы отменить любое сотрудничество.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии