Вскоре Чжан Бо помог старушке подняться наверх.
Внезапно. Миссис Мо и несколько горничных остались в гостиной.
Госпожа Мо все еще сидела в своей исходной позе, и ее лицо было уродливым.
Она не думала, что ошиблась.
Напротив, она чувствовала себя очень обиженной.
Она была всем сердцем добра к своим двум сыновьям, но оба сына жаловались и были недовольны ею из-за женщин.
Госпоже Мо было особенно грустно.
Никто не может ее понять.
*
Вверх по лестнице.
Мо Еси боялся, что Цяо Мяньмянь недоволен. Закрыв дверь, он тут же успокоил свою женушку.
«Мианмянь, не воспринимай слова Ма всерьез». Мо Еси тихо вздохнул и тихо сказал: «Она тебя не понимает, поэтому усомнится в тебе только после того, как увидит эти слухи. Но мы с бабушкой оба верим тебе…»
«На самом деле меня это не волновало». Цяо Мианмянь улыбнулся и потянулся, чтобы обнять его. «Пока мой муж верит в меня».
«Конечно, я тебе верю. Что за человек моя жена, мне до сих пор непонятно?»
Мо Еси склонил голову и нежно поцеловал ее в бровь: «Если между мужем и женой нет такого доверия, то какой в этом смысл?»
«Хочешь сделать перерыв? Я позвоню тебе позже ночью».
Цяо Мианмянь пришел сюда только после того, как переночевал в доме Бая.
Она покачала головой и сказала: «Я не хочу спать, я посмотрю сценарий некоторое время. Сестра Се прислала мне сценарий, а я была слишком занята, чтобы его посмотреть».
"Тук-тук."
Снаружи раздался стук в дверь.
Мо Еси замер.
Через несколько секунд он повернул голову и сказал Цяо Мианмянь: «Тогда прочитай сценарий, я пойду навестить бабушку».
"это хорошо."
*
«Бабушка, найди меня».
Мо Еси вошел в комнату старушки и увидел старушку, стоящую у окна и рассыпающую цветы.
Горшки с орхидеями на подоконнике были подняты старушкой, и теперь они цветут, и в комнате стоит слабый аромат орхидей.
Мо Еси вошел в спальню, а старушка все еще торопливо поливала цветы и ничего не сказала о его поисках.
Мо Еси никуда не торопился, просто стоял рядом и смотрел, как старушка поливала цветы.
Еще я похвалила два предложения: «Бабушка, у тебя хороший горшок с орхидеями».
«Мне нечего было делать, поэтому я буду выращивать цветы и растения. Если у меня будет больше времени, я буду выращивать их аккуратно. Разве я плохо вырасту?»
"Не всегда."
Мо Еси не поглаживает чужие пердежи.
Но его жена и бабушка пукают, он все равно иногда похлопывает.
Он улыбнулся и сказал: «Некоторых людей тоже тщательно выращивают, но они растут не так хорошо. Не так-то легко вырастить мятлик так хорошо».
Старушка закончила цветы, медленно повернулась, посмотрела на внука и с улыбкой спросила: «Почему бы тебе не спросить меня, что я ищу?»
«Поскольку я знаю, что хотела сказать бабушка, я, естественно, сказал это».
«Ты, малыш...»
Старушка передала руку, и Мо Еси медленно подошел к дивану и сел.
«Ты такой умный, ты, должно быть, догадался, что я ищу. Тогда я не сверну на тебя за угол. А что происходит между тобой и мальчиком из семьи Гонг? Как это произошло на этот раз?»
«Я думаю, что должна быть причина. Хотя вы сказали, что из деловых соображений, с момента сотрудничества Могона он не сталкивался ни с чем, что могло бы отменить любое сотрудничество.