Вэй Чжэн знал, что Цяо Мяньмянь не будет его винить.
Однако через некоторое время президент Мо увидел рану на ее лице и, по оценкам, она разозлилась.
*
«Президент Мо, молодая леди здесь». Вэй Чжэн толкнул дверь кабинета президента и встал у двери. «Юная леди, вы идете первой, а я приготовлю вам чашку чая с молоком».
Цяо Мианмянь любит пить чай с молоком.
Приходя сюда столько раз, Вэй Чжэн уже давно знала ее предпочтения.
Цяо Мианмянь кивнул и вошел в офис.
Цяо Мианмянь отвернулся от экрана ноутбука, поднял голову и потянулся за очками.
Он потер брови: «Если хочешь прийти, не говори мне заранее».
Цяо Мианмянь улыбнулся: «Я не первый раз здесь, чтобы говорить вам, что делать».
Цяо Мианмянь редко видел Мо Еси в очках.
В очках он выглядел очень нежным. Он был очень нежным и чувствовал себя подонком.
Это плохой человек, который внешне выглядит как джентльмен, но на самом деле очень угрюм.
Она действительно чувствовала себя... довольно хорошо.
Она подошла и взяла его очки, лежащие на столе: «Почему ты носишь очки? Разве это не близорукость?»
"Нет." Мо Еси поджал губы. «Это не очки для близорукости. Они просто используются для снятия усталости глаз».
— Что у тебя с лицом? Мо Еси нахмурилась, обнаружив покраснение на своем лице.
«Ой, случайно задел микрофон».
«Ты трогал микрофон?»
"Хорошо."
«Где микрофон?»
Лицо Мо Еси стало еще более уродливым: «Эта группа репортеров еще не ушла?»
Цяо Мианмянь кивнул: «Ну, не пошел».
«Я не говорил, что не согласен на интервью. Почему они все еще внизу?» Лицо Мо Еси было немного мрачным: «Значит, вы встретили их, когда пришли? Их обидел микрофон в руке?»
Цяо Мианмянь посмотрел на его темное лицо, подошел к нему и наклонился, чтобы обнять его за шею: «Это не серьезная травма, завтра она опухнет. Просто случайно наткнулся на нее, разве ты не выглядишь так уродливо?».
«Вэй Чжэн попросил охранника забрать репортера».
Мо Еси протянул руку и заключил ее в свои объятия.
Цяо Мианмянь упал ему на колени.
Он опустил голову, и его длинные пальцы слегка коснулись красного и опухшего места: «Больно?»
"Хорошо." Цяо Мяньмянь кивнул. "Немного."
«Я попрошу кого-нибудь купить тебе лекарство».
«Нет, он сам по себе может уменьшить отек».
"Почему нет." Тон Мо Еси не мягкий, но глаза у него очень нежные. «Что делать, если возникло воспаление, если не нанести лекарство. Не все говорят, что лицо твоей девушки — самое главное. Плевать на свое лицо, а?»
После того, как Мо Еси закончил говорить, он позвал секретаря, чтобы тот зашел и позволил секретарю сходить в аптеку за салфетками от отеков и противовоспалительных средств.
Подождите, пока секретарь уйдет.
Цяо Мяньмянь лег на грудь Мо Еси, наклонился к воротнику своей рубашки и глубоко вздохнул.
Низкая улыбка мужчины появилась над его головой: «Чем ты нюхаешь? Кажется, у меня нет женских духов».
«Это не женские духи, это аромат твоего тела». Цяо Мианмянь еще раз глубоко вздохнул: «Мо Еси, почему ты так хорошо пахнешь?»
Мо Еси засмеялся: «Хороший запах?»
«Ну, это очень хорошо».
Ей очень нравится его запах.
Ни одно человеческое дыхание не будет пахнуть лучше, чем дыхание Мо Еси.