Рука Линь Ваньваня вытянулась в воздухе.
Она смотрела, как Мо Еси уходит вот так, замерла на несколько секунд, ее лицо вдруг стало особенно уродливым.
Еще через несколько секунд она повернула голову и взглянула на нескольких парней в коробке, а затем повернулась, чтобы преследовать Мо Еси.
Она побежала, чтобы догнать Мо Еси, задыхаясь позади него: «Брат Е Си, ты меня ждешь, я затаю дыхание».
Мо Еси внезапно остановился.
Эйфория на лице Линь Ваньваня только что проявилась, и она почувствовала на себе очень холодный взгляд.
Она была окружена слоем инея, и холод слой за слоем проникал в ее кости, настолько холодный, что она дрожала одна за другой.
Она в панике подняла голову и встретилась с парой глубоких ледяных глаз, и ее сердце внезапно забилось несколько секунд. Затем она почувствовала внезапный трепет: «Брат Йе, ты…»
«Больше не следуй за мной». Голос Мо Еси не был теплым, а в глазах читалось предупреждение: «Подальше от меня».
«И еще, больше не называй меня братом Е Си, ты этого не заслуживаешь».
Выражение лица Линь Ваньваня казалось застывшим, и все выражение лица казалось напряженным.
Она равнодушно смотрела на мужчину перед своими глазами, глаза ее были отчуждены до крайности, и неконтролируемый страх снова вышел наружу.
Она не могла сказать ни слова из-за мощной ауры мужчины.
В глубине души она была напугана, но когда она подумала, что он пришел помочь ей, она нашла в этом маленьком страхе намек на надежду.
Она поджала губы, сжала кулаки и глубоко вздохнула, чтобы смело сказать: «Ты, ты намеренно так жесток со мной, верно? Я, я знаю, что ты на самом деле хороший человек, просто спасибо тебе, Не тебе». ..."
После того, как Мо Еси закончил говорить, он повернулся и пошел к Цяо Мяньмянь, который ждал его.
Линь Ваньвань замер на месте.
Только тогда она увидела Цяо Мяньмяня, сидящего у окна.
Она думала, что Мо Еси один.
Подумав о том, что только что сказала Мо Еси, ее лицо из синего стало белым, и намек на надежду, который только что появился из глубины ее сердца, был сильно разбит.
Значит, он пришел помочь из-за жены?
Разве он не хотел помочь себе?
Он также сказал, что если бы не его жена, то жива она или нет, не имеет к нему никакого отношения...
Как он мог быть таким равнодушным.
Линь Ваньвань почувствовал себя обиженным и опечаленным, и у него неудержимо потекли слезы.
*
Цяо Мяньмянь увидел возвращающегося Мо Еси и взглянул на него: «Как ты один?»
Мо Еси показалось, что она спросила это странно: «Не один человек, а сколько людей?»
«А как насчет Линь Ваньваня?» Цяо Мианмянь слегка нахмурился: «Разве ты не оставишь ее в покое?»
Мо Еси сел рядом с ней и протянул руку, чтобы обнять мужчину. На красивом и глубоком лице мужчины отразилось выражение недовольства: «Детка, кто она, которая так о ней заботится? Задача, которую ты мне дал, когда я закончил?»
«Я вывел людей и отпустил ее». Мо Еси вообще не хотел упоминать Линь Ваньваня и сделал преуменьшение. «Уже великодушно помочь. Вы же не хотите, чтобы я принес еще одну лампочку».