Глава 254: Редкое животное чувство.

Молодой хозяин своей семьи просто неразумно играл в карты.

Зачем она привела молодую леди?

Это не правильно.

Не было ли у молодого мастера «женоненавистничества», эту болезнь лечили более десяти лет и не лечили.

Как это может быть в порядке?

А недавно он сказал, что женщины его не интересуют, и он не планирует жениться в своей жизни.

В его сердце было слишком много сомнений, и Чжан Бо был немного неряшлив.

"Хм." Мо Еси взглянул на него и сказал: «Я также решил временно забрать ее обратно, поэтому я не сказал вам заранее. Вы идете, чтобы сообщить об этом сейчас, и я сказал, что вернулся с молодой леди».

Чжан Бо был все еще слишком потрясен, чтобы какое-то время это переваривать, но все же грамотно кивнул: «Да, я пойду».

Закончив говорить, Чжан Бо повернулся и оставил их на шаг впереди.

Цяо Мяньмянь осторожно потянул Мо Еси за рукава, и его голос был мягким: «Кто ты сегодня в своей семье?»

Мо Еси сжала ее ладонь и пошла вперед, обняв ее: «Мой папа уехал за границу, и он вернется через несколько дней. Дом должен быть у моей мамы и моей бабушки».

— А твой дедушка?

«Его старик умер от болезни через пять лет».

«Извините, я не знаю».

"Ничего." Мо Еси облизал губы. «Все старые и больные, и этого нельзя сказать».

Они болтали во время прогулки, и по пути люди подходили, чтобы поздороваться.

Цяо Мяньмянь тоже следовала за ней всю дорогу, и она чувствовала, что многие люди тайком смотрят на нее.

Более того, они наблюдали за ее глазами, полными шока и недоверия.

Как и предыдущий Чжан Бо, он, кажется, видел что-то ужасное.

Однако она подумала об этом и подумала, что это понятно.

У Мо Еси всегда была эта странная болезнь, и он не мог прикасаться к женщинам.

Теперь она вдруг вернула ее домой и так интимно с ней вела себя. Люди, не знающие правды, будут удивлены.

Всю дорогу смотрели в зал.

Ощущение дискомфорта распространилось на вестибюль.

«Старая леди, мэм, молодой господин вернулся».

Как только служанка закончила отчитываться, Цяо Мяньмянь почувствовала, что ее не очень добрые взгляды упали на нее.

Как только она подняла глаза, то увидела Шэнь Роу, сидящего на диване.

Рядом с Шэнь Роу была изящно одетая женщина средних лет.

Женщина средних лет, около сорока лет, с красивой внешностью, светлой кожей и элегантным темпераментом.

На первый взгляд, это девчачья дама из известной семьи.

Это лицо на семь пунктов похоже на Мо Еси.

Цяо Мяньмянь догадался, что это должна быть мать Мо Еси.

Достойно быть знаменитым, вид всего тела отличается от обычных людей.

На диване посередине все еще сидел мужчина.

Это пожилой мужчина лет шестидесяти. Как женщина средних лет, у нее очень хороший темперамент. Даже если ей больше полугода, вы можете видеть, что она должна быть большой красавицей, когда она молода.

Старушка богатой дамы выглядит по-другому.

У старика румяный цвет лица, он полон энергии. По ней видно, что она, должно быть, долгое время жила очень высокой жизнью, чтобы питать этот элегантный и благородный темперамент, отличный от обычных людей.

Не нужно гадать, Цяо Мяньмянь знала, что она, должно быть, бабушка Мо Еси.

Внезапно увидев миссис Мо и миссис Мо, психологическая подготовка, которую Цяо Мяньмянь построил до этого, не пригодилась.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии