Независимо от того, в каком настроении госпожа Мо слушала эти слова, после того, как Мо Шисю закончила говорить, она ушла.
На этот раз, как бы госпожа Мо ни называла его за спиной, он так и не остановился.
*
Госпожа Мо вернулась домой с полным желудком гнева и негодования.
Как только я вошел в вестибюль, я услышал, как старушка радостно сказала: «Юэюэ — первый ребенок их поколения и первый правнук ее поколения. пригласит всех знаменитостей Юньчэна прийти и весело отпраздновать ее».
«Кстати, Ло Ли очень многое дал нам, семье Мо, и заслуга немалая, и их нужно вознаграждать и награждать».
«Я считаю, что дом на востоке хороший, поэтому я отдал ее в награду. Что ты сказал?»
Дом на востоке?
Услышав это, госпожа Мо, только что вошедшая в зал, не могла не пойти, и гнев в ее сердце подхватил ее макушку!
Этот дом стоит более миллиарда юаней!
Просто дал Цзян Луоли таким образом? !
Госпожа Мо происходила из известной семьи, и ее семья была чрезвычайно богатой и влиятельной. Естественно, она не будет ревновать к таким вещам.
Поскольку в то время она родила Мо Шисю и Мо Еси, старушка также дала им равные награды.
Так что не существует такого понятия, как пристрастие старушки.
Бедная девочка, выросшая в трущобах.
Независимо от наград, она тоже должна быть счастлива.
Больше миллиарда домов для нее, она достойна.
Раздался еще один нежный голос, это был голос ее мужа: «Все должно быть в порядке, мама, это тебе решать, у меня нет мнения».
«Тогда давайте сделаем это завтра, пусть кто-нибудь решит этот вопрос. Кстати, пусть кто-нибудь пригласит Мастера Чена, чтобы он позволил ему рассчитывать на Юэюэ и взял имя раньше. Кроме того, это хороший день для людей, чтобы собрать вещи в детской комнате. , а Юэ Юэ не может жить без места».
"это хорошо."
«Теперь я вполне доволен, ни о чем не жалею». Старушка радостно сказала: «Просто подожди, пока Е Си и девушка Мианмянь подарят мне правнука, и моя старушка будет стоить своей жизни».
«Мама, ты благословенный человек, и в будущем благословений будет больше».
«Я не жадный, и теперь я доволен. Я дам тебе младшие благословения. Теперь мне не о чем просить, пока ты и твои младшие в гармонии, наша семья в гармонии. Да, я счастлив в душе».
«Да, все будет так, как ты пожелаешь». Мо Юньчэнь ответил тепло.
«Теперь никому в семье не о чем беспокоиться. Единственное, о чем я все еще беспокоюсь, это Вэнь Пей». Голос пожилой женщины изменился, и она вздохнула: «Она слишком упряма и всегда смотрела на Ло Ли свысока. Если она время от времени будет что-то делать, в этой семье не будет мира».
«Юнь Чен, ты убедил ее перестать думать. Теперь, когда двое детей стали с ней жесткими, разве она не думает об этом. Когда же она захочет устроить неприятности?»
«Мама, я ее уговорю». Мо Юньчэнь тоже вздохнул. «На этот раз она сделала это неправильно и обвинила меня, я действительно был избалован ею».
«Теперь ты, наконец, знаешь? Я уже давно говорил тебе, что моя жена может это сделать, но у тебя должна быть ученая степень. Раньше Вэнь Пей был таким, потому что ты привык становиться все более и более невежественным».