Глава 293: Приспособиться к его близости

На лице миссис Мо появилось удивленное выражение: «Мама, что ты сказала Руру?»

"Конечно, пусть найдет другого хорошего мужчину, не смотри больше на нашу ****".

«Мама, ты…» Мадам Мо немного встревожилась, когда услышала это.

Она не знала, что сказала старушка.

Но это определенно не очень хорошее слово.

Иначе днем ​​Шэнь Роу с красными глазами не попросил бы ее сказать, что она уходит.

Что, если бы старушка сказала что-нибудь очень обидное, что сделало бы ее слишком грустной и печальной?

Она никогда не могла найти девушку лучше, чем Шэнь Роу, и более подходящую для своего сына.

"Вэнь Пей!" Увидев, что она сейчас не слушала слов, старуха холодно опустила лицо и серьезно сказала: «Вы помните мои слова, я моя внучка, никому не позволяю этим заниматься». , найденный мной, не обвиняйте меня в грубости."

«Что касается странной проблемы Аса, то теперь он может найти женщину, подходящую для него. Это все глаза Бога открыты, он не может видеть, как ваш сын стареет в одиночестве. Вы должны благодарить Бога».

Губы миссис Мо скривились, пытаясь возразить.

В конце концов он воздержался.

Спасибо, за что она благодарна?

Ее сын болен и не имеет никакого отношения к Цяо Мяньмянь.

Это вылечил доктор.

Но что она осмелилась сказать старушке?

«Ладно, не стой здесь и не дуй на волосы, иди назад».

Старая дама думала о том, чтобы устроить в своем сердце банкет, и хотела немедленно его запланировать.

Раньше она завидовала детям и внукам чужих семей за то, что они вышли замуж и родили детей. Столько лет, теперь наконец настала ее очередь завидовать ей.

Хм, на этот раз она должна хорошо поработать, чтобы показать, насколько ее внучка стала более водной и болезненной.

Увидев, кто сказал, что ее маленький внук ненормальный, как мужчины или что-то в этом роде.

*

На обратном пути.

Цяо Мяньмянь играла с коробочкой из сандалового дерева, которую ей дала старушка. Шкатулка была очень тонкой, а резьба снаружи была вырезана золотом.

На первый взгляд, это особенно дорого.

Она не открыла его, чтобы посмотреть, что в нем, думая вернуться и прочитать его позже.

Мо Еси взглянул на нее и увидел, что она держит коробку вверх дном и с любопытством разглядывает ее. Она не могла не прошептать: «Хочешь знать, что внутри? Открой, если хочешь посмотреть, чего ты медлишь?»

Цяо Мяньмянь посмотрел вверх, на его холодную и красивую челюсть.

Приблизившись, она увидела неглубокий слой щетины на его подбородке и почувствовала запах бутылки с водой для бритья, которую он использовал утром. Он был очень легким и ароматным.

Ее окружал Мо Еси, опираясь на его теплую и сильную грудь.

Мо Еси теперь особенно любит ее обнимать.

Как только она села в автобус, она оказалась в его объятиях.

Цяо Мяньмянь поначалу не чувствовал к этому привыкания.

Теперь, когда меня чаще задерживали, я чувствую себя менее лицемерным.

В любом случае, она и Мо Еси уже женаты.

Обниматься с мужем не зазорно.

И поскольку она решила начать пытаться принять его, ей пришлось приспособиться к его близости.

Конечно, помимо этих причин, есть еще одна причина, которая заставит ее немного смутиться, то есть ей на самом деле нравится ощущение того, что Мо Еси держит ее на руках.

Окруженная его дыханием, уложенная подушкой на его сильную грудь, она чувствовала бы себя легко и тепло.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии