Глава 2939: Ты слишком много

Старушка ничего не ответила, но сказала: «Я не возражаю, чтобы вы оставили немного денег для вашей дочери. Есть только один момент. Я не позволяю вам этого делать. Тан Я сейчас содержится в полицейском участке. Тебе не разрешено ловить ее. Выходи».

«Она чуть не обидела моего драгоценного маленького правнука. Если ее не накажут, я никогда не соглашусь».

Мо Юньчэнь сузил выражение лица и ответил: «Да, я знаю».

«Если у вас есть какие-либо комментарии, вы можете высказать их сейчас». Мо Юньчэнь закончил говорить и посмотрел на Мо Шисю и Мо Еси: «У вас есть другие мнения по поводу того, что я только что сказал?»

«Папа, у меня нет никакого мнения. Ты можешь распределять свои деньги, как хочешь». Мо Еси владеет бесчисленным количеством объектов недвижимости, зарегистрированных на его имя. Его никогда не заботило, как его старшие распределяют имущество, поэтому у него нет мнения о планах Мо Юньчэня. .

Ему все равно, есть ли у него эта доля.

Даже если Мо Юньчэнь отдал Тан Я все свое богатство, Мо Еси не думал, что в этом что-то есть.

Он может зарабатывать свои собственные деньги.

Что касается подарка от старейшин, то это лишь вишенка на торте.

«У меня тоже нет мнения». Мо Шисю сказал: «Вашу собственность можно распределить, как вы захотите, даже не спрашивая нас».

«Ну, раз уж у тебя нет никаких мнений, то этот вопрос решен».

«Как вы говорите, что разводится, когда разводится? Не правда ли...» Вторая дама вдруг сказала с сердитым видом: «Это потому, что старший брат там? Какая у него дочь и внебрачная дочь женщины снаружи?"

«Свекровь, ты из-за этого развелась со своим старшим братом?»

Прежде чем мадам Мо успела сказать хоть слово, вторая дама поверила, что дело, должно быть, в том, о чем она догадалась. Она повернула голову и сердито спросила Мо Юньчэня: «Старший брат, как ты можешь делать то, о чем жалеешь твою невестку? Слишком много».

Мо Юньчэнь плотно сжал губы, ничего не объясняя самому себе.

Вторая жена определила, что его обнаружила мадам Мо.

Она сердито кричала Мо Юньчэню: «Невестка нежная и добродетельная, хорошо ведет хозяйство и родила двух таких выдающихся сыновей. Брат, чем ты недоволен, ты идешь на улицу собирать цветы и траву».

«Теперь ты даже планируешь подарить имущество своей внебрачной дочери. Когда ты это делаешь, ты когда-нибудь задумывался о том, что чувствует твоя невестка, думал ли ты о том, что чувствуем мы? Брат, ты...»

«Хватит, не говори больше об этом. Ты так и не понял, в чем дело, почему ты винишь здесь старшего брата». Мо Синшу слышал, как вторая леди говорила все более и более возмутительно, хмурясь и перебивая ее. .

"Я ошибаюсь?" Вторая дама сердито сказала: «Если бы я была неправа, мой старший брат не оправдал бы себя. Когда я пришла, я увидела, как моя невестка тихо плакала, если бы я не перенесла большую обиду. этот?"

«Большой Брат не такой человек». Мо Синшу тоже немного рассердился: «Не говори чепухи».

«Поскольку старший брат не сделал того, что огорчило старшего брата, почему они развелись? Возможно ли, что старшая сестра сделала то же самое, чтобы огорчить старшего брата?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии