Глава 621: Отпусти, я сниму это позже.

— сказал он, доставая из сумки два шарфа.

Увидев это, Чжан Бо шагнул вперед, взял коробку и вручил ее пожилой женщине и миссис Мо одну за другой.

«О, Mianmian на самом деле купил нам подарок». Старушка не видела, что было в коробке, и с радостью взяла ее, выглядя очень счастливой.

Миссис Мо посмотрела вниз, когда Чжан Бо передал ей коробку. Увидев логотип на коробке, она догадалась, что внутри.

В ее глазах мелькнуло недовольство, и она потянулась, чтобы поднять коробку. Ей было неинтересно открывать его, поэтому она отбросила коробку в сторону.

Обратная сторона.

Старушка открыла коробку и, увидев внутри шарф, радостно достала его и похвалила: «Этот шарф был выбран для меня? Действительно красивый. У моей внучки такие добрые глаза, этот подарок очень похож на бабушку. "

Видно, что старушка очень счастлива и ей очень нравится подарок, который она сделала.

Цяо Мяньмянь почувствовал облегчение.

К счастью, пожилая дама не считала свой подарок недостаточно дорогим.

Но когда она посмотрела на другую сторону и увидела, что коробка миссис Мо не была открыта, и она бросила эту коробку прямо на диван, ее настроение все же несколько пошатнулось.

Она знала, что миссис Мо ее не любит.

Когда я впервые приехал в Мохию, я знал это.

Она также сказала себе не слишком заботиться. Достаточно того, что она нравится старушке и нравится Мо Еси.

Более того, она не живет с миссис Мо.

Нравится она миссис Мо или нет, ее влияние невелико.

Но ей было все равно, хочет ли она этого.

Миссис Мо - мать Мо Еси.

Благословения старейшин также имеют решающее значение для отношений.

Мо Еси увидела потерю в ее глазах, проследила за ее взглядом и увидела коробку, оставленную госпожой Мо. После нескольких секунд молчания она отпустила руку и подошла, чтобы взять коробку.

Затем, в удивленных глазах миссис Мо, она протянула ей коробку: «Мама, ты тоже открой ее. Я давно ее не брала».

Миссис Мо посмотрела на коробку перед ней, поджала губы и нахмурилась.

Не сразу потянулся забирать.

Она тихо сказала: «Давай оставим это, я сниму это позже».

Мо Еси облизнул губы и все еще сохранял позу передачи ей коробки. «Бабушка уже открыла его. Ты должен открыть его сейчас. Мяньмянь беспокоится, что тебе не понравится подарок, который она выберет. Ты можешь открыть его сейчас. Передай ей сообщение и дай ей почувствовать себя непринужденно».

Губы миссис Мо сжались, а в глазах появилось раздражение.

«Вэнь Пей». Старая дама положила шелковый платок обратно в коробку и попросила горничную занять ее комнату и убрать его.

Она повернула голову и увидела, что миссис Мо стоит неподвижно, хмурясь и недовольно: «Они все достали тебя, ты еще не взял трубку? Как долго ты хочешь иметь Аспен? Это не слишком много работы».

Миссис Мо не хотела брать трубку.

Я не хочу разбирать его.

Десятки тысяч шелковых платков, она даже не посмотрела ей в глаза.

Более того, шарф подарил ей кто-то, кто ей не нравился.

Она даже не хотела его разбирать.

Но старушка открыла рот и никогда не смела не слушать старуху.

Послушание старушке стало привычкой в ​​костях.

Хотя она и сопротивлялась, она взяла его и открыла.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии