Она выглядит милой и милой девушкой. Она выглядит нежной и милой. Она похожа на ту, что нравится старшим.
В это время перед старухой она была покорно послушна, и старушке она еще больше понравилась.
В столовую.
Мо Еси раньше сидел рядом со старухой, но теперь это Цяо Мяньмянь.
Все, что Цяо Мяньмянь любит есть, пожилая женщина позволит людям поставить тарелку перед ней, чтобы она могла легко подать еду.
Во время еды Цяо Мяньмянь только что упомянул десерт, который в прошлый раз съели на стороне Можай. Это было вкусно. Старушка тут же приказала кухне сделать для нее копию.
Словом, от любви старушки к ней даже двое внуков должны стоять в стороне.
Мо Еси и Мо Шисю ничего не чувствовали.
Дома мальчики, и вдруг девочка. Это нормально, что старушка так избалована.
Все в семье Мо знают, что старушка всегда хотела иметь внучку, но она родилась и родила всех сыновей.
У старушки два сына.
У Мо Еси также есть двоюродный брат.
Так что со своими двумя братьями у старушки трое внуков.
Но внучки нет.
Внешний вид и личность Цяо Мяньмянь соответствуют прежним ожиданиям пожилой женщины от ее будущей внучки, поэтому эта внучка ей понравилась как внучка.
Кто-то обидел его жену, Мо Еси счастлив.
За обеденным столом единственной, кто чувствовал себя неловко, была миссис Мо.
Состоятельное и состоятельное домашнее хозяйство, самое пристальное внимание к этикету.
Это один из самых основных правил этикета, позволяющий не издавать нежелательных звуков во время еды.
Госпожа Мо родилась в известной семье с детства, зная об этом с ранних лет.
Так она потеряла нож и вилку, и разговор за обеденным столом тоже прекратился.
Все посмотрели на нее по сторонам.
Старушка нахмурилась: «Вэнь Пей, что ты делаешь?»
"Мама." Миссис Мо взяла салфетку и изящно вытерла уголки губ. Вытерев, она бросила салфетку на стол, ее острый взгляд упал на Цяо Мяньмяня, и ее тон был немного холодным. «Я вдруг вспомнил Вещь, я чувствую необходимость поговорить об этом».
«В чем дело, давай поговорим после еды». Старая дама была очень недовольна своим поведением только что, и тон был ненамного лучше. — Ты должен говорить это за ужином?
Как обычно, миссис Мо посмотрела на пожилую даму вот так, но ничего не осмелилась сказать.
Но когда она вспомнила, что сказал Шэнь Роу, она осмелела и едва не задохнулась. Она сказала холодным голосом: «В это время все здесь, и это уместно сказать в это время. Простите, что мешаю маме есть, но то, что я хочу сказать, тоже очень важно».
Когда глаза госпожи Мо повернулись, Цяо Мяньмянь сразу это почувствовал.
Как только она подняла глаза, то увидела следы отвращения и гнева в глазах мадам Мо, и у нее сразу же возникло дурное предчувствие.
Она чувствовала, что то, что миссис Мо скажет дальше, должно быть связано с ней.
Просто подумав об этом в своем сердце, я услышал, как миссис Мо прошептала: «Мяньмянь, тебе есть что скрывать от нас и не признаваться нам?»
Цяо Мяньмянь отложил только что набранный сок.
Она посмотрела на миссис Мо, тон был вежливым и учтивым: «Мама, о чем ты говоришь?»
Старушка тоже отложила палочки для еды: «Вэнь Пей, о чем, черт возьми, ты говоришь?»