Глава 966: Ты ничем не отличаешься от других мужчин

"Почему ты пришел, чтобы сказать мне все это для нее?"

— В конце концов, ты вообще уйдешь от меня из-за этой кокетки? В этот момент в ее глазах отразилась сильная ненависть, и она стиснула зубы.

Цяо Мяньмянь снова Цяо Мяньмянь.

Почему этой **** недостаточно украсть любимого мужчину, а теперь она должна украсть единственного рядом с ней человека, который заботится о ней.

Готова ли она ничего ей дать?

Она действительно ненавидит.

Никогда не ненавидел такого человека.

От мала до велика, она была той, кого баловали все. Это была мисс Шэнь Цзяда. С момента ее рождения ее личность позволяла ей жить так, как ей заблагорассудится.

Все, что она хочет, может быть легко получено.

Можно сказать, что единственная неудача и дискомфорт, с которыми она столкнулась за последние два десятилетия, — это то, что принес ей Мо Еси.

Кроме этого, это было все, что она хотела и что она могла получить.

Но сейчас...

Ее жизнь превратилась в беспорядок из-за стервы Цяо Мяньмянь.

Это просто дешевая девчонка, родившаяся в мелком хозяйстве, какую квалификацию прихватить с собой!

Достойна ли она прихватить с собой!

Что у **** есть, кроме лица Ху Мейзи?

Неужели это лицо так важно?

Изначально она думала, что все мужчины вокруг нее разные, по крайней мере, не из тех поверхностных мужчин, которые смотрят только на свою внешность.

Неожиданно оказывается, что все мужчины в мире одинаковы.

Мо Еси.

То же самое и с Миядзавой.

Двое мужчин, какими бы разными они ни казались ей, были такими поверхностными.

Неужели лицо так важно?

Во всех аспектах она ничем не лучше маленькой сучки Цяо Мяньмянь.

Однако она любила Мо Еси более 20 лет, но его окончательным выбором была не она.

Он предпочел бы быстро жениться на женщине, которую он скоро узнает, чем принять ее.

Теперь даже мужчина, который был с ней все время и говорил ей добро всю жизнь, быстро передумал.

Годы чувств, а не лицо Ху Мэйзи.

— Миядзава, я не ожидал, что ты такой поверхностный человек. Шэнь Роу был так зол, что почувствовал глубокий удар по своей самооценке. Он не мог не сердито высмеять: «Ты тоже влюблен в эту лисицу, верно?»

"Что тебе в ней нравится, нравится ли тебе ее лисье лицо, или тебе нравится возбуждение от возжелания жены твоего брата? Ты знаешь, что у тебя есть такая причуда».

Шэнь Роу сказал это плохо.

Она не могла смириться с тем, что неоднократно проигрывала женщине, которая на нее совсем не похожа.

Мужчина, который нравится ей, и мужчина, который нравится ей, уводит одна и та же женщина.

И эта женщина по-прежнему из тех женщин, которых она больше всего презирает.

Ее сердце так же гордо, как она, как она может терпеть поражение от такой женщины.

Глядя на хмурый цвет лица Миядзавы, на сердце у нее все кисло и кисло, а слова становились все горше и резче: «Смешно, что я раньше верила в твои обещания, думая, что ты действительно будешь всю жизнь относиться ко мне, как к Себе».

«Оказывается, вы ничем не отличаетесь от других мужчин. Вам очень тяжело столько лет нежно одеваться».

— Я притворяюсь ласковым? Наконец Миядзава не смог сдержать ухмылку. «Как бы хорошо я ни притворялся, как я могу победить тебя? Да, я обещал тебе, что всегда буду добр к тебе и всегда буду заботиться о тебе». ."

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии