Глава 117: Город

Класс обернулся и увидел мужчину в черном пальто. Он носил корону дракона из девяти бус, дракона, висящего на поясе, синебровую муху и нос в форме звезды. Это было лицо, которое ей было очень знакомо.

Она делила с ним постель и шепталась. Он был для нее самым близким мужчиной, кроме ее отца и брата.

"Диапазон..."

Столица исчезла за ее спиной, исчезло ужасное кладбище, и весь мир стал белым. В одежде была только она и халаты.

"Привет?" Ронг Ронг услышал, как класс выкрикивал его имя в коме, бросился на кровать и схватил ее за руку: «Эй?»

Баньян медленно открыл глаза и посмотрел на мужчину перед ним: «Рен… Эй?»

«Это я», — Ронг Ронг увидела, что выражение ее лица было не совсем правильным, думая, что она только что проснулась и ей некомфортно. Она повернулась и сказала: «Приходите, приходите к врачу».

Он носил светлые одежды и не носил на своем теле нефрита. Взгляд его выглядел неловко, и он не был похож на взгляд того величия, которое она только что видела.

«Не бойтесь, — сказал доктор, у вашего тела нет особых проблем, просто подождите немного», — Ронг Ронг коснулась своего лба. «Как ты сейчас себя чувствуешь, есть ли дискомфорт?»

«Я хочу пить...» Как только класс открылся, она обнаружила, что ее голос был грубым и некрасивым. Она в ужасе открыла глаза. Что случилось?

«Не волнуйтесь, королевский врач сказал, что вы повредили горло и потребуется несколько дней, чтобы его поднять». Ронг Ю поцеловал ее в лоб и съел теплый суп.

Занятие было такое мягкое, а голова кружилась и болела, как будто что-то тянуло в голове.

Съев несколько ложек супа, Ронг Ронг взял миску и унес ее. Пан И не смел ругаться ею, она долго лежала на кровати, Ронг Ронг даже не накормил ее?

Смотреть на ее обиды одновременно и огорченно, и беспомощно: «Доктор сказал, ты только что проснулась и не можешь съесть слишком много. У тебя слабый желудок, ты не можешь съесть слишком много сразу. Две четверти часа я накормлю тебя позже».

Баньян посмотрел на отношение Ронг Ронга и понял, что это не обсуждается. Она уткнулась лицом в одеяло и ничего не сказала.

В комнате было очень тихо. Если бы она не была уверена, что не ушла, то даже подумала бы, что в доме никого нет.

«Эй, ты в порядке».

Спустя долгое время она услышала, как Ронг Ронг сказал это.

Вытянув голову из-под одеяла, Баньян увидел, как Ронг Ронг показал улыбку, которую невозможно описать словами. Ее сердце дрогнуло, она тайно захлопнула простыни под одеялом и открыла рот: «Я не буду так проста».

«Ну», Ронг Ронг быстро повернул голову. Через некоторое время он снова повернулся. «Я очень счастлив».

Баньян увидел, как в глазах Ронг Ронга мелькнула вода, как будто... плакала?

«Ты…» Класс дважды кашлянул, и Ронг Ронг поднесла ей чашку соленой воды, и она заговорила своим уродливым голосом. «Есть люди, зачем вообще делать эти вещи?»

"Ничего." Ронг Ю вытерла рот носовым платком.

Только взглянув на нее в мгновение ока и наблюдая, как она пьет, он может почувствовать себя непринужденно.

Он много чего пересчитал в своей жизни. Он сказал то, что сказал и что сделал. Это было хорошо в течение долгого времени. Единственной случайностью стал брак с этой женщиной. Он не тот человек, который слишком смущен, и он не заставит себя отказаться от этого несчастного случая.

Ему повезло, что он женился на ней.

Это путь к славе, он хочет, чтобы кто-то наслаждался славой, интересами и пейзажами, которые он заслужил. Если у него есть весь мир, но никто ему не рад, он им доволен. Что для него значит все это делать?

«Ён», — сказал Пан, что он проснулся не очень хорошо. Он был немного расстроен из-за головокружения. Она была сонная. «Некоторое время назад я сказал людям в магазине одежды, чтобы они сшили новые мантии. После того, как я выздоровею, вы наденете их мне».

«Хорошо», Ронг Ронг прикрыла для нее одеяло. «Когда ты выздоровеешь, я хочу носить то, что хочу, поэтому я не ношу одежду для тебя. Я готов».

«Не брейся». Класс закричал и уснул.

Ронг Сяо усмехнулась, поцеловала ее в губы, встала, вышла за дверь и закричала снаружи: «Подождите, лорд графства, я вернусь на некоторое время».

"Да." Наш краснолицый салют не осмелился взглянуть прямо на внешний вид Ронга.

Хотя они стояли снаружи, Хоу Е и владелец округа шептались в комнате, они все же случайно услышали несколько слов.

Ронг Ронг вышел из главного двора и тихо крикнул за пределами двора: «Идите к господину Ван Цюю в кабинет».

"Да." Сяо Ян быстро выбежал.

Ду Цзю, который только что подошел, увидел эту сцену и выглядел немного достойно: «Хоу Е, Ван Цюй, что с ним случилось?» Он оставался с Хоу Е столько лет, и чем более спокойным он выглядел, тем больше он выбирал его. Решать.

После того, как Хоу Е и округ Фуле должны были пожениться, Хоу Е не вызывал такого доверия, как Ван Цюй, и исследование редко использовалось для создания Ван Цюя. Теперь он внезапно захотел увидеть Ван Цюя. Ду Цзю не считает, что это действительно хорошо.

Ронг Ронг проигнорировал его и просто повернулся к кабинету. Ду Цзю колебался и быстро последовал за ним.

Ранней весной в доме Хоуе было немного холодно. Ван Цюй вышел из кабинета и посмотрел на полуоткрытую дверь. Он совершил дело: «Царь стремится увидеть».

Дверь открылась, и человеком, открывшим дверь, был Ду Цзю. Ван Цюй увидел глаза Ду Цзюи, лапша Ду Цзю бесстрастно отошла в сторону, сердце Ван Цюя забилось, чувствуя, что ладони стали немного холодными.

«Хоу Йе». Он честно подошел к центру дома и поклонился церемонии.

Ронг Ронг поднял веки и посмотрел на него. Через полмили его освободили от церемонии. «Как долго ты со мной?»

«Возвращаясь к Хоу, Хоу Е благосклонно отнесся к подчиненным в самое пустынное время. Прошло шесть лет. Подчиненные готовы рисовать для печени и мозга Хоу Е и умереть без сожалений». Сердце Ван Цюя немного успокоилось. «Я просто не знаю, почему». В последнее время Е, кажется, не хочет повторно использовать своих подчиненных».

Тон Ронг Ронга настолько холоден, что нет температуры: «Новости о Нин Ванфу, ты отрезан?»

После последнего инцидента с убийцей он усилил наблюдение за Нин Ванфу. На этот раз Нин Ван позволил маленькой дворцовой девочке дать яд, действие не маленькое, но он не получил никаких подсказок заранее, только чтобы показать, что у людей под его началом были проблемы.

Цвет поверхности короля сильно изменился. Он на мгновение заколебался, взял свою мантию и присел на корточки перед Ронг Ронгом: «Хоу Е, подчиненный знает, что это преступление непростительно, но перед преступлением Хоу Чжижи есть что сказать. Посмотрите на чувства Хозяева и слуги на протяжении многих лет, пожалуйста, дайте своим подчиненным закончить».

«Поскольку ты знаешь, что ты и хозяин — главные слуги, как ты смеешь делать это сам?» Ду Цзю не думал, что это дело имеет какое-то отношение к Ван Цюю. Он не мог не выругаться. «В чем твой ход и предательство господина?» другой?"

«Все, что я сделал, это для мастера, для гегемонии мастера», — хотя Ван Цюй и сидит на корточках, но его спина очень прямая, и он не сожалеет о своем выборе. «Округ Фуле не достоин быть хозяином». Хоу Е была сбита с толку ее красотой».

«Ду Цзю», — Ронг Ронг закрыл глаза. "Убрать его."

«Даже если хозяин хочет моей жизни, я должен сказать», — подумал Ван Цюй Чао Жун. «Бан — это фаза демонической скорби, и хозяина он не может сбить с толку. Сколько усилий ты потратил на этот упадочный мир?» Можешь ли ты разрушить все свои усилия из-за женщины?»

Давайте откроем глаза. «Ван Цюй, ты знаешь, каких людей я ненавижу больше всего?»

«Я думаю, что да, я не хочу быть господином господина». Ронг Ронг опустил глаза. «Я не буду просить твоей жизни, если ты посмотришь на своего слугу, и я устрою двух человек, чтобы они служили тебе». »

Цвет поверхности короля сильно изменился, и причина гнева мастера стала ясна.

«Господин, подчиненный, но ищу смерти».

Ронг Ронг проигнорировал его, и двое, закованные в небольшие кандалы, потащили его вниз.

Днем позже Цинкэ Ванцюй из Чэнъань Хоуфу слишком много пил, и горящая свеча в доме стала причиной пожара. Он не знал, как спастись. Последнего человека удалось спасти, но он промок и разбился, обжег руки и ноги, даже глаза не очень хорошие. Однако Чэн Ань Хоу Синьшань не только не презирал его, но даже специально устроил для него небольшой двор для выздоровления.

Представители династии Цин, выросшие в других домах, прислушались к этому вопросу и не могли не почувствовать, что сердце Хоуаня было тяжелым, и он был готов воспитывать этого бесполезного гостя всю жизнь.

Пан Хао услышал эту новость на второй день. Она выпила несколько ложек овощного супа рукой: «Что за Цинке, по твоему мнению, является королевской песней?»

«Это он», — я боюсь, что хозяину округа скучно, поэтому я найду что-нибудь постороннее, чтобы рассказать классу, чтобы его послушали. «Я выслушал жителей Хоуфу и сказал, что Хоу Е очень многоразового использования этого господина Вана. Мне нравится выпить два напитка, но я не ожидал, что принесу такую ​​большую катастрофу».

Класс несколько раз кашлянул и почувствовал зуд в горле: «Наверное, не повезло».

«Это не невезение. Я встретил такого хорошего мастера Хоу Е. В результате такие вещи не приносят удачи. Как я могу столкнуться с таким?» Я не осмелился выпить слишком много супа за урок. Поставив тарелку, «Хоу Е вышел сегодня за дверь без света, как будто он проверил ящик с ядом для мастера».

Говоря об этом, Жуи сказала несколько хороших слов о Ронг Юй, потому что она видела, насколько хорошо Чэн Аньхоу был к своему хозяину. «После того, как вы были в коме, Хоу Е почти не отдыхал. Хотя он не позволил огню погаснуть, но в те два дня, когда вы были без сознания, рабы почувствовали, что глаза Хоуе были подобны ледяным скорпионам, и рабы были ошеломлены.

Ронг Ронг улыбнулся и сказал: «Вы не думали, что в прошлом он был джентльменом, как его глаза могут быть такими ужасными».

«Раб не может ответить на этот вопрос», — прошептал Жуйи. «Но рабы осмелились догадаться, вероятно, потому, что Хоу Е слишком беспокоился о тебе».

«Скажите еще одно доброе слово, — сказал Пан, закрывая глаза, его лицо было спокойным и умиротворенным, — я немного поспал».

"Да."

Жуйи встала, положила марлю для класса и осторожно вышла наружу.

Ронг Ронг вошел во дворец, но увидел не императора Юнь Цин, а принца государства.

«Хоу, есть ли какие-то недоразумения по этому поводу? Как второй брат мог сделать такое?» Прочитав исповедь дворцовой дамы, некоторые князья не решились установить канал. "Этот..."

Ши, сидевшая рядом с принцем, ничего не говорила, но, по ее мнению, Нин Ван мог сделать что угодно. Может ли тот, кто может послать войска для подавления невинных жертв, ничего не сделать? Более того, даже если это дело не совершил Нин Ван, ему следует позволить нести преступление. Под коленями отца два скорпиона. Пока на Нин Вана наступают, никто не будет угрожать статусу принца.

Но она не может этого сказать, потому что столько лет была замужем за принцем, зная, что принц мягкосердечный человек и очень терпим к брату Нин Вана. Если ему позволить узнать свои мысли, принц рассердится.

Думая об этом, она посмотрела на Чэн Аньхоу и надеялась, что Чэн Аньхоу будет твердым.

«Его Королевское Высочество, министр верит с большей неохотой, чем вы. Министр считает, что, хотя у Нин Вана и владельца округа время от времени возникают разногласия, они всегда являются двоюродными родственниками. Даже если есть большое противоречие, его не будет. человеческая жизнь. «Видя колеблющееся отношение принца, тон тона не меняется. «Герой округа невинен и нежен, и микрокомиссар действительно не понимает. Насколько велика ненависть к Нин Вану, должна ли дворцовая девушка отравить ее?»

Князь не мог произнести ни слова в рот. Одна сторона была его собственным братом, а другая — его любимым двоюродным братом. Тыльная сторона его руки была полна мяса. Он вздыхал снова и снова и поднимал глаза, чтобы увидеть его.

Невинный и милый?

Принц Эдвард усмехнулся, Чэн Аньхоу тоже очень смущен, говоря: какой смысл в классе, невинных и деликатных? По ее мнению, очевидно, уместнее быть высокомерным.

Князь отложил признание. «Может, теперь с этим **** все будет в порядке?»

— Одинокий знай, — вздохнул Принц. «Сирота... одинокая...»

Принц не поверил словам Ронг Ронга, что он не заботится о своем сыне. Он был женат на принце несколько лет. Он был всего лишь дочерью, которую вытащили из его колен. Из-за этого бесчисленное количество чиновников просили его пройти в комнату. Теперь нет скорпиона, который не важен, по крайней мере, родился еще один сын, чтобы позволить большему количеству придворных поддержать его.

Думая об этом, сердце принца напряглось еще сильнее. «Хоу, хочешь еще раз подумать, тебе обязательно дадут отчет».

«Принц, министру не нужно, чтобы вы признавались министру. Министру нужно только, чтобы Нин Ван дал отчет владельцу округа». Отношение Ронг Ронга до сих пор не смягчилось. «Если принц не может этого сделать, министр может только попросить об этом». На коленях».

«Хоу, почему ты…»

«Принц», — принц Цанг увидел, что лицо Чэн Аньхоу становилось все холоднее и холоднее. Он знал, что принц пойдет дальше, и сказал, что тот только разозлится и станет послом. Он прерывал слова принца. «Этот вопрос очень запутан, и я думаю, что мне следовало рассказать об этом моему Величеству». ""

«Это вопрос одиночества и второго брата. Тебе не нужно много говорить».

Лицо принца слегка изменилось, но он все равно повторил: «Принц, ты король страны, а Нин Ван — король. Нин Ван делал такие вещи. Это уже не личное дело, а важное дело». событие, связанное с церковью».

Княжеский господин отравил владельца графства. После того, как миньоны были пойманы, Нин Ван действительно захотел пойти в темницу, чтобы схватить людей. Если человека ограбили и ему удалось уничтожить рот, но человек его не трахал, а его еще и подобрали. Такую вещь, которая потеряла бы и лицо, и подкладку, нормальный человек не смог бы сделать.

Если принц все еще хочет защитить Нин Вана, это не только пугает Чэн Аньхоу, но и разочаровывает министра маньчжурской династии.

Будучи Чу Цзюнем, невозможно определить важность вещей, общественное и личное недостаточно ясны, что заставляет придворных чувствовать облегчение? Если она придворная, а не принц, она будет разочарована таким принцем.

Принц сказал Принц, но лицо у него было некрасивое, но больше он ничего не сказал. Он вернул признание Ронг Ронгу: «Хоу Е, ты... ох».

Ронг Ронг посмотрел на потерянного принца и вернул ему признание: «Вэй Чен попрощался».

«Ронг Хоуе», — сказал принц, который подошел к двери и велел ему остаться. «Пожалуйста, дайте Нин Вану трехточечное выражение лица».

Ронг Ронг снова посмотрел на принца и выглядел сложным и трудноразличимым.

«Принц, Нин Ван хочет жизни следующей леди».

Сказав это, он не вернулся в Восточный дворец, и его позиция была решающей, как будто он никогда больше не оглядывался назад.

Сердце принца было настолько холодным, что он улыбнулся, и принц наконец оскорбил Чэнъань Хоу. Она встала и посмотрела на принца, тихо вручив ему подарок и удаляясь. Он хороший человек с мягким сердцем. Она женщина, которая ценит интересы. Она не может понять доброты Принца, так же как Принцу не нравится ее настоящая сила.

Я не знаю, кто они неправы.

«Ваше Величество», Ван Дэ взял пыль во внутренний зал, «Ченган Хоу попросил увидеться».

Император Юньцин, который оперся на королевское ложе, открыл глаза и помахал дворцовой даме, из-за которой он хромал на ногу. Голос был немного слабым и ленивым: «Он пришел по делу, что девочку отравили?»

Ван Детоу похоронил ниже: «Рабы не знают».

Юнь Цинди посмотрел на себя, сжимая икры: «Пусть войдет».

Ван Дэ вышел из зала и поклонился Ронг Жуну, ожидавшему снаружи зала: «Хоу, пожалуйста, пожалуйста».

Ронг Ронг вошел. Тело Ван Де было позади него, и он сделал несколько шагов. После того, как он внезапно оглянулся, Ши Цзиньчжэн вместе со стражей патрулировал возле Великого Лунного Дворца. Он остановился, повернулся и протянул руку Ши Джину.

Ши Цзинь вернулся на церемонию.

«Заместитель командира, глаза этого Ван Дэ выше макушки, и он очень уважительно относится к Чэн Аньхоу», — сказал маленький капитан позади Ши Цзиня, наполовину настроенный и нерешительный. «Это действительно редкость».

Он почти хотел сказать, что Чэн Аньхоу, вероятно, был сыном Его Величества, но в большом лунном дворце не осмелились сказать этого.

Ши Цзинь никогда не верил в этот слух и говорил прямо: «Не говорите глупостей».

Если Ронг Ронг действительно внебрачный ребенок, как королева может позволить своей семье заботиться о нем? Какая женщина в мире действительно позаботится о своих мужчинах и других детях?

«Цзюнь По, твое настроение можно понять, но королевская семья не может сделать такой неловкий поступок», — Юнь Цинди посмотрел на Жун Жуна. «Я компенсирую тебе Шаньтоу, второй ребенок даст тебе отчет». Но это не имеет большого значения».

Ронг Жун стоял перед императором Юньцин: «Ваше Величество, владелец округа чуть не погиб из-за этого инцидента».

«О, я знаю», — Юнь Цинди бросил признание в жаровню. «Но в этом случае вы не можете явно отдать должное своим мужу и жене».

«WeChat понимает», — Ронг Ронг кивнул императору Юньцин. Он посмотрел на старое лицо императора Юньцина. «Мы обеспокоены горем, пожалуйста, позаботьтесь о драконе».

«О, понимаю», — мягко кивнул Юнь Цинди. «Ты отступаешь».

Ронг Ронг встал и, не торопясь, ушел.

Глаза Юнь Цинди были выжжены дочиста, и он признался Ван Дэдао: «В КНДР много талантливых молодых талантов, только самые подходящие».

Знайте, что вы можете сделать, знайте, чего вы не можете сделать, и знайте, как это сделать. Такое поведение кажется простым, но на самом деле оно сложнее.

Ван Дэ посмотрел на жаровню жаровни, улыбнулся и сказал: «Ваше Величество, это то, что вы сказали».

В Нин Ванфу Се Ваньчжэнь играл с небольшим количеством румян в руке и передал румяна приданой дворцовой даме, стоящей за ним.

«Мне не нравятся эти румяна. Я пользуюсь ими всю ночь».

Рука дворцовой дамы, держащей коробку с румянами, слегка задрожала: «Раб не очень хорошо смотрит на эту коробку…»

«Тогда оно сгорело, оно было чистое, и было сто». Се Ваньци встал, толкнул окно и посмотрел на солнце в небе. «Я слышал, что класс проснулся?»

«Да, Ван Хао».

«Эй», — усмехнулась Се Ваньси. «Злу тысячу лет, у нее хорошая жизнь, поэтому я не могу умереть».

«Но это не имеет ко мне никакого отношения», — Се Ваньси снова посмотрела на ароматный крем дворцовой дамы. "Вы идете."

Дворцовая дама преклонила колени и поспешила назад.

За пределами Большого дворца Ронг Ронг ехал по улице и проехал мимо прилавка, заполненного людьми с привкусом сахара. Вдруг вспомнил, что одноклассникам понравились эти гаджеты. Она пробыла в Хоуфу целый день и не могла выйти. Должно быть, очень скучно.

«Ду Цзю, найди в Хоуфу опытных народных мастеров, пусть они дадут владельцу округа решение».

Итак, днем, когда Бан снова просыпается, он обнаруживает на своем столе кучу разных вещей.

Она озадаченно посмотрела на Ронг Ю: «Ты купил все вещи в маленьком магазине?»

«Я не покупал это. Я пригласил владельца магазина». Ронг Сяо улыбнулась и накормила ее овощным бульоном. Сейчас класс уже может выпить немного супа с мясом, но съесть лишнего все равно не может. Что касается еды, здесь очень строго, какой бы хороший класс ни был, это бесполезно. «Что вам нравится, пусть делают то, что делают».

«Мне нравится есть ресторан с лапшой, в который ты меня пригласил в прошлый раз».

«Пусть он придет к вам через несколько дней».

"Как много времени это займет?"

«Дня два-три будет хорошо».

Класс с горечью сказал: «Это займет не менее двадцати-тридцати часов».

«Когда ты исцелишься, я хочу съесть с тобой все, что ты захочешь, хе-хе», — Ронг Ронг накормил банкет мясным супом, а остальная часть его отхлебнула, несмотря на подшучивание. Класс нанес ему удар.

«У меня есть силы, чтобы победить меня. Кажется, завтра я смогу съесть немного овощной лапши». Ронг Ян улыбнулся и заключил класс в свои объятия. «Не двигайтесь слишком много, иначе вы на некоторое время повредите голову».

Врач сказал, что после приема аконита внутрь нормально иметь головокружение и головную боль. В медицинской книжке записано, что после того, как кто-то случайно принял лекарство, жизнь была спасена, но человек сошёл с ума. К счастью, препарат вовремя выплюнули, вот только кровопотеря была большая, да и организм был слабый, и на ребенка пока повлиять не удалось. Другие не имели никакого эффекта.

После того, как класс остался доволен, Ронг Ронг получила секретное письмо.

«Мастер, мы хотим подать в суд на ваше величество?»

Ронг Ронг любил смеяться и смеяться, бросил секретное письмо в медный таз, увидел, как оно горит, и немного поджег его.

«Что ты несешь?» Он посмотрел на Ду Цзю. «Я ничего не знаю».

Ду Цзю наклонился: «Я ничего об этом не знаю».

Когда я был ранней весной, было холодно, как зимой, и за окном дул ветер, и Юнь Цинди проснулся.

Он смотрел на тени теней за окном и звал людей: «Приходите».

В просторном зале было мертво, и он подождал мгновение, и никто не вошел.

"Ну давай же!"

Упс.

Он услышал звук выброшенной ветром двери храма, но, поскольку его зрение было сильно затуманено, он не знал, кто вошел.

Ветер дул в дверь храма, и стрекоза тихо танцевала. Император Юньцин внезапно почувствовал страх и не мог не прижать одеяло к кровати.

«Кто снаружи?»

啪, 啪, 啪.

Шаги эти очень глухие, и туфли на мягкой подошве, которые носят дворцовые евнухи по ночам, вряд ли издадут такой звук.

Кто снаружи?

Глаза Юньцинского императора расширились, и последний слой таракана был поднят, а острое лезвие в другой руке испустило слабый холодный свет.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии