«Ван Хао, Ван Е здесь».
Рот Ши несколько раз кашлянул: «Я знаю».
Когда он вошел в дом с принцем, он увидел бледное лицо Ши. Он был готов развернуться и уйти. Он остановился. — Вы были у врача? Когда отца Ши похоронили, Ши внезапно стало плохо, и ему пришлось послать кого-нибудь забрать ее. Отправьте его обратно.
Будет поздно, он немного поколебался, но все же решил зайти и посмотреть. Хотя Ши Ши сейчас не согласен со многими практиками, в конце концов, они спят вместе уже много лет, и он не может видеть в ней ничего.
«Это не имеет большого значения, это слишком… Я волнуюсь». Ши посмотрела на плащ на своем теле: она никогда не видела его сквозь этот плащ.
"Все нормально." В комнате было тихо, а принцу и Шиши уже нечего было сказать. И принц знал, что жена Ши хочет выйти замуж за него, но за принца, будущего императора. Теперь он принц последнего поколения, а принц, умирающий под управлением новой династии, не тот мужчина, который ей нужен.
Отношение Ши к принцу было холодным. Внезапно она почувствовала некоторую обиду. После того как она вышла замуж за него, не восхвалявшего ее достоинства и добродетели, теперь он далеко от ее сердца. Она сейчас изо всех сил старается посчитать и выяснить, что?
У пары за один день сто дней, они столько лет женаты, разве нет этой дружбы?
Однако характер Ши всегда был стабильным. Несмотря на свое недовольство, она не будет высказываться перед другими.
«Ван Хао», — один из следующих мужчин побежал в шоке и ошеломлен, даже стоя в углу комнаты, и принц этого не заметил.
«Ван Хао, то, что ты позволил купить малышам, не купило».
"О чем ты говоришь?!" Шиши встал и подошел к следующему человеку. — Ты ничего не говоришь?
«Магазин слишком умный, и подчиненные этого не ожидали. Что нам теперь делать?» Следующий мужчина лежит на земле, и его вид еще более уродлив, чем у Ши. Это дело раскрыто, и они умрут.
Ши Ши выпрямилась и после полувздоха вспомнила о принце, стоящем в углу, и открыла рот, чтобы что-то сказать, но этот факт был настолько важен, что она не осмелилась заговорить.
И князь увидел по ее лицу, что, должно быть, произошло что-то такое, чего он не знал, и это было очень серьезно. Я подумал, что Ши может продолжить свои смелые поступки, и глубоко вздохнул вместе с принцем: «Что случилось?»
Ван Е, я… — плечо Ши слегка дернулось, она опустила глаза и не могла смотреть прямо в глаза принцу.
«Под мышкой есть жизнь, и Во дворец входят Принц и Принц».
Услышав это сообщение, тело Ши было настолько напугано, что он сел на землю.
«Скажи мне, что ты сделал?!» Принц схватил ее за плечи и пристально посмотрел Ши в глаза, пытаясь добиться от нее ответа.
Ши Ши в страхе покачал головой и разрыдался.
«И принц», — Ван Дэ вошел в дом, не обращая внимания на плач Ши на земле, и сказал без выражения. «Жизнь есть, и Сюань Ванъе немедленно входит во дворец, чтобы посмотреть».
И князь расстегнул Ши, и встал, и закончил все одеяние: «Стулья».
В Великом Лунном Дворце Баньян позволил дворцовой девушке заново расчесать пучок волос и определил, что все сломанные волосы спрятаны внутри, а настроение изменилось с пасмурного на солнечное.
«Дева, эта летающая фея настолько красива, что ее можно расчесать», — Жуйи взяла зеркало и позволила классу посмотреть на зачесанные волосы, — «точно как дочь феи на фреске».
«Твой рот все еще такой сладкий». Баньян встал и посмотрел на небо, покрасневшее от заходящего солнца. Он вышел из внутреннего зала и приготовился отправиться за покупками в Императорский сад.
Сразу за дверью храма она увидела, как Ван Де и принц направились в сторону королевского кабинета, нахмурились и повернулись к дворцу позади него. «Ты ждешь здесь, я пойду посмотрю».
«Мама», сказала желаемое за действительное, «Ты не собираешься посетить Королевский сад?»
Баньян взглянул и улыбнулся: «Мне придется жить в этом доме десятилетия, когда я не смогу его посмотреть? Не говоря уже о том, что уже слишком поздно, и я ничего не вижу в Императорском саду».
Если мнения не могут прекратиться, можно только уйти на пенсию и вернуться.
И принц последовал за Ван Де во внутренний зал, увидел Ронг Жуна, сидящего перед императорским футляром, и с почтением и уважением пошел вперед.
В прошлом Ронг Ронг уже избегал своих ритуалов, но сегодня он не разговаривал, просто тихо наблюдал за ним, как будто смотрел на него или что-то измерял.
После долгого молчания в доме Ронг Ронг наконец сказал: «Присаживайтесь».
Обстановка королевского кабинета не сильно изменилась, но каждый предмет внутри заменен заново. Для Принца это одновременно знакомо и незнакомо. Он повернул руку к руке: «Я не знаю, что происходит под лозунгом, что это такое?»
Ронг Ронг положил книгу в руку и на первый взгляд был благодарен: «Ван Е глубоко убежден в праведности и готов дать ему медитацию. Он очень благодарен. Поскольку он был возведен на трон, он сделал это. не смею медленно ждать принца. Если есть какие-либо недостатки. Я также попросил Ван Е указать».
И принц почувствовал, что с Ронг Ронг что-то не так. Он встал и воздал должное Ронг Ронгу: «Ваше Величество очень хорошо относится к министру, и у министра нет недовольства».
«Поскольку принц не недоволен кандалами, почему вы посылаете кого-то убить королеву и используете королеву, чтобы сделать приманку и соблазнить ее?!» Ронг Ронг поставил чай на стол на землю, это его первый раз. В образе нет никакой щепетильности, и такой вспыльчивый характер передается посторонним. «Даже если ты узурпировал свой трон, ты им очень недоволен. Ты торопишься, но не стоит на этом останавливаться!»
И принц с изумлением посмотрел на Ронг Ронга, что здесь происходит, что за убийство?
«Эй, королеву убили?!» и тон принца был немного тревожным. — Как сейчас королева?
Ронг Ронг взглянул на него и усмехнулся: «Когда принц в это время, он помнит о дружбе с твоим братом и сестрой. Этот мир уже закован в мешок. Если это не на лице 婳婳, почему бы и нет? Оставить тебе жизнь и пообещать титул. А что насчет тебя, что ты будешь делать?»
С момента восхождения многие бывшие чиновники КНДР не были повторно использованы, но и не просили о своей жизни. Однако Ронг Ронг не думал, что его дорогие добродетели сделали этих людей жадными и позволили им снова вступить в сговор с принцем с намерением убить его, чтобы вернуть себе положение.
«Ваше Величество, министр не имеет такого намерения», и принц встал. «Великое дело уже давно на мели, да и министр тоже сознает себя. Откуда может быть немного сердца? Скажите, пожалуйста, министру, как дела?»
На этот раз он не назвал класс королевой, а назвал свое детское прозвище «хе-хе».
Торопишься, уже не заботишься об этикете. Я не понимаю принца. До династии Мин все еще было хорошо. Как получилось, что прошло несколько часов и произошло такое большое событие?
«Королева не в беде», — Ронг Ронг не упустил ни малейшей эмоции на лице принца. «Ван Е сказал, что это дело не имеет к вам никакого отношения, но многие из захваченных убийц — ваши старые. Эти люди верны вам до сих пор. Они все настаивают на том, что они короли короля. Если принц не занят, отправляйся в Тяньчжу и отправляйся в путешествие».
«Мы готовы пойти».
Открытие двери королевского кабинета, выражение лица слегка изменилось: «Эй?»
Когда я увидел принца и принца, я покраснел, не то чтобы мне было больно, и у меня вдруг отпустило сердце. Он провел классу ритуал: «Вэй Ван увидел Королеву Императрицу».
«Ван Е не обязательно быть вежливым», — улыбнулся ему Пан И.
Ронг Ронг, как обычно, увидела ее улыбку, думая, что она не слышит слов в кабинете, готовилась расслабиться, класс открылся.
«Я тоже хочу пойти в темницу посмотреть, возьми меня с собой».
Ронг Ронг:...
Он повернул голову и посмотрел на Ду Цзю в дверном проеме. Затем Ду Цзю сжал голову. Королева-императрица не дала ему говорить, как он посмел издать звук? Ваше Величество, вам придется немало потрудиться, чтобы угодить Императрице, что они смогут сделать с этими ожесточенными стражами?
«Я не могу пойти?» Пан И поднял брови, чтобы увидеть Ронг Ронга.
— Хорошо, идем вместе.
Видя, как двое мужчин ладят с принцем, напряженный подбородок ослабил несколько точек.
За темницей следят Храм Дали и преступники, и все заключенные - очень важные заключенные. Охрана здесь строгая, и без воли Его Величества родственники и друзья узников не могут навещать их.
Пан И обнаружил, что все охранники здесь были серьезны, а также немного яростно разгневаны, и все они прочитали четыре иероглифа «Никто не входит».
Даже если императрица приедет, они просто отдают честь, не горя желанием идти вперед. Войдя внутрь, Бан И оглянулся на охранников, которые стояли прямо, с широкими плечами и длинными ногами.
Ронг Ронг заметил ее небольшие движения, сжимая ее ладонь и не позволяя глазам ускользнуть.
Эти мужчины, вы хорошо выглядите?
Баньян невинно моргнул, глядя на то, что ты делаешь.
Ронг Ронг был раздражен этим взглядом и несколько раз ущипнул ее за руку, прежде чем она прижала сердце.
Когда я спустился по лестнице, Ронг Ронг посмотрела на великолепную юбку своими глазами, наклонилась, подняла юбку и подождала, пока ступеньки будут завершены, прежде чем опустить юбку. Он сделал это предельно естественно, но заставил охранников в темнице выглядеть глупо рядом с принцем.
«Мы видели Величество, встречались с Императрицей и встречались с Принцем». Лю Баньшань поприветствовал его изнутри и заметил движение юбки Королевы Императора, но очень хорошо скрывал это, и все остальные наблюдали за этим. Не его эмоции.
«Не обязательно быть вежливым», — прямо сказал Ронг Ронг. «Где держат убийц?»
Лю Баньшань посмотрел на него и на принца и сказал: «Пожалуйста, спуститесь с министром».
В это время задержанные в темнице убийцы не планировали выходить живыми досрочно, но когда они увидели, что принца привел император, выражения лиц некоторых людей изменились. Лю Баньшань заметил выражение его лица, и его сердце упало. Кажется, это дело действительно имеет отношение к князю.
«Вы...» и принц увидел этих убийц, его лицо было потрясено. «Я не отпускаю тебя из столицы, развлекайся, не возвращайся?»
«А принц, слышали ли вы когда-нибудь о человеке, который умер бы из-за денег?» Убийца сказал: «Что вы хотите дать братьям денег? Король жесток, но он щедр, у него есть серебро, дом и женщина. Братья с ним все одинаковые. Почему мы должны слушать ваши слова?» и поехать в те места в глубинке?»
«Поскольку ты стал принцем новой династии, не беспокойся о наших братьях, и мы не хотим следовать за твоим беспринципным хозяином».
Принц и принц бледно смотрели на этих убийц. Именно эти люди сопровождали его с ранних лет. Они разговаривали, потому что у него в спине была стрела, и он потратил больше года, чтобы замедлить ход богов. Есть еще один, потому что он сломал три пальца на ноге и одну руку, и еще несколько человек ему верны, и ему не терпится сообщить об этом. Как эти люди могут сделать такое для Цзян Ло?
И принц вдруг вспомнил реакцию Шиши перед входом во дворец. Он посмотрел на этих людей лукавым взглядом. Он хриплым голосом спросил: «Ши разрешит тебе это сделать?»
Несколько убийц изменили свои лица, но говоривший убийца просто заговорил снова. «А принц действительно интересный. Ты думаешь, что Ван Сирэнь старый и желтый. Когда он делает перерыв, как он может дать ей этот черный горшок? Ну, это ночь и пара. Ну, ты такая безжалостная».
Слова убийцы были похоронены и принцами, но каждое предложение было подчищено принцем.
Даже если Пан И не интересуется расчетами заговора, я пойму это позже. Эти убийцы были вызваны от имени двоюродного брата Ши. После убийства эти убийцы, которые были верны своим двоюродным братьям, не хотели поддаваться ему. Все они настаивали на том, что они люди Цзян Ло.
В любом случае, отсутствие морали у Цзян Ло было сделано так сильно, что можно откусить кусочек.
То, что Баной мог понять, Ронг Ронг догадался. Он не хотел видеть такую сцену привязанности хозяина и слуги. Он прямо сказал: «А князь, я вас к вам отведу».
Убийца подумал, что Ронг Жун хотел позволить двум братьям из семьи Цзяна противостоять друг другу, и они почувствовали облегчение.
Кажется, Чэн Анди действительно сомневается в короле, поэтому они чувствуют облегчение.
Чтобы попасть в место, где содержится король, нужно отправиться в другие места. Проходя мимо камеры № 7 Тяньцзы, Банью увидел женщину средних лет, которую держали внутри, и остановился.
Этот человек — старик павильона Шухуа, а также владелец здания убийцы. После китайского костюма она выглядит старой.
Старик тоже увидел класс, она тупо отвела глаза и уже отложила в сторону свою жизнь и смерть.
Класс фыркнул и поднял ногу. Однако, выслушав ее смех, старик внезапно повернул голову и посмотрел на нее. Он мог видеть только заднюю часть класса, окруженную людьми.
Она думала о вечнозеленом короле, который был заперт, и больше не могла успокоиться.
Симпатичный мужчина, который долго не моется, не переодевается и ничем не отличается от грязного человека на улице. Когда-то у Вечнозеленого короля было лицо Чжан Цзюньсю, но теперь глаза Бана видят просто человека со взлохмаченными волосами и грязным телом.
Какая манера поведения, что экстравагантное, превращается в облако дыма.
«Чанцин Ван», — она стояла за дверью тюрьмы, глядя на темно-зеленого короля обеими руками, и голос успокоился. «У меня есть сомнение в сердце, я не знаю, сможете ли вы мне помочь?»
Ронг Ронг и принц остановились, а Ронг Ронг посмотрел на класс и ничего не сказал.
Прошло много времени во временах тюрьмы, и весь король Эвергрин стал угрюм и полон ностальгии. Он взглянул на класс, и его голос успокоился. "Просить."
«В том году говорили только, что старший старший брат императора был кем-то, кто намеренно подставил вас, или вы устроили представление?»
«Я не ожидал, что проститутка запомнит эту мелочь, я просто забыл об этом», — самодовольно рассмеялся Эвергрин Ван. «Родись в королевской семье, зачем тебе зацикливаться на этом, а у проститутки еще есть сердце». Это благословение».
Он ошеломленно посмотрел на Ронг Ронга: «Я только надеюсь, что гарем прослужит долго, не похоронит твой темперамент, позволит тебе стать такой, как те женщины, бледной и мертвой».
Ронг Ронг нахмурился и ничего не сказал.
«Люди, самое редкое сердце, самое бесполезное — это тоже сердце», — засмеялся Чанцин Ван и сказал: «Я надеюсь, что проститутка никогда не пожалеет об этой жизни, улыбнись».
«Послушайте свои слова», — сказал Бан с улыбкой и кивнул. «Дядя жив и здоров. Это подземелье просторное и дышащее. К нему можно привыкнуть еще несколько лет».
Улыбка на лице Вечнозеленого Короля застыла, и он уставился на класс, словно на ужасного монстра.
«Ответ на этот вопрос я, наверное, уже знаю в своем сердце, дядя за столом не должен отвечать за меня», Пан И улыбнулся, как цветок, брови яркого цвета, «Пожалуйста, дядя, отдохни, когда вы приедете сюда, вам не придется об этом беспокоиться». Битва интригует, насколько хороша».
Лю Баньшань: Нет, он не будет чувствовать себя хорошо.
И принц: этот рот кузена, как всегда, имеет характер.
Ронг Ронг взял Бана за руку. Он не произносил никаких доводов или обещаний, но игнорировал взгляды всех окружающих и крепко и крепко держал руки Бана в своей ладони.
Лю Баньшань коснулся своего носа. Вот Тяньмонг. Это место, где держат тяжких преступников. Как два императора, не можете ли вы проявить величие императрицы перед рецидивом?
Итак, рука об руку, липкая, просто выходите играть.
Его Величество изменился, и это уже не кандалы года. Лю Баньшань не знал, хорошо это или плохо. Когда он последовал за его величеством, его величество все еще был годом слабой короны, но средства действия были беспрецедентными, привлекая бесчисленное количество людей.
В детстве он услышал от матери, что в этом мире не существует идеального человека. Если есть, то этот человек не должен жить слишком счастливо.
В детстве он этого не понимал. Он не понимал значения слов своей матери, пока не сел на корточки, не посмотрел на своих людей и спокойно не организовал одно важное дело за другим. Под мышками планирование, шаг за шагом, любой в его глазах делится только на две категории, одна полезная, другая бесполезная.
Единственная авария произошла в особняке Цзинтин.
В то время королева-императрица была еще всего лишь принцем поселка, но она хлестнула пятнистый цветок императора Юньцина, и он все еще находился в паломничестве. У литераторов язык такой острый, царица литераторов обидела, да и что ей хорошего?
Но в это время его величество встал. Он не боролся с литераторами, а помогал королевской императрице.
В то время он только думал, что это было его намерение передать хороший класс, и что император Юньцин любил королеву класса, он поможет королеве класса спорить. Оглядываясь назад, я боялся, что в то время у меня были хорошие чувства к королеве класса.
Позже Ду Цзю обнаружил, что у класса и военачальников были личные контакты. Даже военный секретарь Чжао Юшэнь часто отправлял послания классу. Его служанками были капитаны секретных агентов Юньцина, но они не передавали новости, а настаивали на них. Спускаться.
Если бы Величество передал это сообщение, даже если бы у принцессы Дачан были средства устранить подозрения Юнь Цинди в отношении класса, класс не был бы повышен из графа до национального правительства, и королева класса не могла бы измениться с поселок в уезд.
Он хочет только сквотировать класс и использовать класс в военном командовании, поэтому он поможет классу. Оказывается, это действительно то, чего он хочет. Его Величество не только не пользовался сетью класса, но даже помогал классу наводить порядок. Даже подозрительный император Юньцин не увидел ничего плохого.
Безжалостный человек, некогда эмоциональный, это мертвый лесной источник, старый дом горит. Если вы не уничтожите его, вы охотно отдадите его одному, и это не заманчиво.
Всё надо считать, единственное в этой жизни, что не учтено, наверное, только чувства классной королевы.
Глядя на мужчин и женщин перед руками, Лю Баньшань повернулся и увидел принца, увидев, что он выглядит даже более комфортно, чем он сам.
Он достоин быть принцем, и эта способность к адаптации лучше, чем у него.
Самая внутренняя комната Тяньцян была заперта тяжелой железной дверью. На железной двери было только небольшое отверстие. С внешней стороны двери была видна только черная дыра. И дрогнуло сердце князя, неужели второго брата в нем держат?
Толстая железная дверь открылась, и принц моргнул только для того, чтобы увидеть, что в тускло освещенной комнате стоит железная клетка. В клетке сидел мужчина. Этот человек не шелохнулся, я не знаю, жив он или мертв.
Лю Баньян зажег две свечи, и свет в комнате стал ярким.
«Второй брат», — и принц увидел человека в клетке и сделал несколько шагов вперед. Внезапно он остановился, оглянулся и оттолкнул его.
Однако его небольшие движения были обнаружены Цзян Ло, который был заперт в клетке. Он схватил клетку и с упоением посмотрел на принца: «Брат, старший брат, забери меня, умоляю тебя забрать меня». »
«Я действительно не могу оставаться здесь ни на мгновение, ты забираешь меня. Я больше не буду с тобой хлопотать, больше не буду с тобой драться, ты можешь спасти меня».
Видя, как он носит чистую одежду со своим принцем, его лицо и руки тоже чисты, и кажется, что он во много раз лучше, чем Вечнозеленый король, который находится снаружи. Его губы дрожали, и в конце концов он не открыл рта для Цзян Ло.
Цзян Луоцзянь и принц не разговаривали, отчаянно тянулись к клетке, мужчина лет двадцати плакал и кричал: «Брат, ты не можешь оставить меня одного, ты хочешь, чтобы я умер здесь?»
«Его Королевское Высочество, когда вами управляет министр, он никогда не оскорблял вас. Если вы позволите принцу дома неправильно понять, вы хотите, чтобы министры умерли насмерть?» Лю Баньшань подошел с фонарем. Это все равно, что смеяться и смеяться над Цзян Ло. «Пожалуйста, попросите Ваше Высочество поговорить об этом».
Цзян Ло увидел Лю Баньшаня, и все его тело испугалось. Это была эта собачья штука. Весь день его держали в темной комнате, не разрешали с ним разговаривать, и он не появлялся в этой комнате. Каждый день, кроме трехразового питания и переодевания, никто не появлялся, а если и появлялись эти люди, то их не было, когда их не было.
Такой способ не убивать людей нехороший, один или два дня хорошо, нужно много времени, чтобы понять, что это самая мучительная пытка. Иногда Цзян Ло даже подозревал, что он действительно император. Жив ли он на самом деле, что произошло снаружи или почему в мире так тихо и тихо, что людям хочется сойти с ума.
Лю Баньшань раньше был мелким чиновником, которого он не видел в глаза, но он не думал, что у этого, казалось бы, нежного человека был такой странный метод пыток.
Поэтому, когда он увидел принца и робкое волнение, оно окончательно рухнуло. Это его единственная надежда.
Он даже не может видеть класс и Ронг Ронг, потому что знает, что старший брат его потерпит и обязательно позволит, даже если он сделал что-то не так, пока он будет просить о помощи, плача, старший брат будет мягкий.
Но он забыл, что его старший брат не принц, и этот мир не носит имя Цзян, даже если принц захочет спасти его, у него нет никакой возможности.
И принц посмотрел на двух младших братьев, которые были не совсем нормальны. Губы их долго дрожали, и они не могли произнести ни слова мольбы.
У тех, кто погиб от рук второго брата, нет возможности высказаться.