И принц не смог отвести взгляд, он медленно произнес: «Второй брат, это твое преступление».
«Даже если ты боишься Ронг Ронга?» Цзян Луоци стоял перед дверью и крикнул: «Если ты не заботишься обо мне, никто в этом мире не позаботится обо мне».
«Ты действительно бесстыдный», — сказал Пан перед принцем. «Совершая так много злых поступков, хорошо быть жалким. Но только посмотри, что твой кузен мягкий, ты станешь высокомерным и высокомерным».
Лю Баньшань считает, что слово «высокомерный» и «высокомерный», похоже, не подходит для использования здесь.
«Бан Банг…» Цзян Ло посмотрел на баньяна и внезапно безумно рассмеялся. «Вы бывший окружной судья Ронг Ронг, что хорошего закончится? Сегодня я так несчастен, сколько дней вы можете получить?»
Пан И усмехнулся: «Какой бы хорошей я ни была, по крайней мере, теперь я королева, а ты пленница. Вместо того, чтобы заботиться обо мне, подумай о своих будущих днях».
«Ю Ю — родственник и партнер, и он самый обеспокоенный человек», — Ронг Ронг отошел в сторону класса, его глаза были похожи на зимний лед, холодные и холодные от костей. «Похоже, что вас задерживают». Здесь еще слишком мало времени, иначе это не будет такой тарабарщиной».
Цзян Ло вспомнил те дни, когда его держали в темнице, и его глаза были полны страха.
Пан Хао спокойно посмотрел на Цзян Ло и опустил глаза.
Ронг Ронг больше не смотрит на него, поворачивает голову и смотрит на принца: «А принц, ты думаешь, что поверишь, что убийство будет организовано им?»
И принц посмотрел на Цзян Ло в тюрьме, и ему было трудно долго говорить: «Не он».
«Похоже... Его Королевское Высочество знает, кто убийца?» Ронг Ронг повернул голову и посмотрел на принца, как будто он просто спросил очень простое слово.
И князь долго молчал: «Да, я знаю».
Класс посмотрел на принца и посмотрел на принца. В этом отношении она не была родственницей принца, но вдруг сказала принцу, что знает, кто убийца. С его характером он добровольно предложил камень, который мог бы оказаться настоящим убийцей?
"ВОЗ?" — спросил Ронг.
В тюрьме долгое время царила тишина, а Банью смотрел на принца и ничего не говорил.
«Мой король Ши Суюэ».
И Дом Принца.
Шиши надел свои самые великолепные одежды, облаченный в пару девяти фениксов, сидя на скамейке. В тот момент, когда ворвались стражники, она улыбнулась.
«И принц», — Ду Цзю вышел в главный двор и посмотрел на женщину, сидящую на голове. Она была изящна и благородна. Хоть она и не была очень красивой женщиной, ей было трудно стать обычной женщиной. , отведу тебя во дворец».
— Когда ты это возьмешь? Ши медленно встал. «Этот дворец давно ждал, что в этот день новый император сможет разместить нас раньше стариков, но это всего лишь жизнь, он этого хочет, он ее заберет».
Ду Цзюсяо улыбнулся: «Ван Хао хочет жениться, Вэй Чэнь попросил Ван Хао помочь расследовать дело о нападении убийцы на королеву-императрицу».
Лицо Ши было белым, но движение его рта не было слабым. «Что ты хочешь сделать, кроме приказа, зачем тебе искать оправдание? Этот дворец — слабая женщина, только подчиняющаяся».
Ду Цзю прислушался к тому, что она сказала, то есть смущающемуся старику, малообеспеченному этой покойной домашней женщине, он многое видел, когда был секретным агентом, поэтому ему было все равно.
Он взглянул на атмосферу вокруг принца и принца дома и усмехнулся: «Ван Хао, женщина невысокого ранга в гареме, не может произвольно называть этот дворец, пожалуйста, Ван Янь осторожно».
«Пожалуйста, попросите Ван Хао немедленно уйти».
Ухмылка Ши за дверью.
Когда она вышла из ворот Дома принца, она остановилась, чтобы посмотреть на Ду Цзю: «Где принц?»
Посвящение Ду Цзюи: «Пожалуйста, не беспокойтесь о Ван Хао, с вашим Королевским Высочеством все в порядке».
Ши нахмурился: «Я не спрашивала его, хороший ли он, я хочу его знать…» Сказала она тоном и, наконец, больше не заговорила.
В это время небо было уже темным. За исключением двух фонарей, висевших во дворце, Шиши не увидел на улице ни малейшего света. Она взглянула на карету перед ней, изысканную работу, с вырезанным на ней фениксом.
Держа руку проститутки на карете, она оглянулась на охранников вокруг кареты. Лица этих людей скрылись в тени.
За воротами Чжуке Ши Цзинь охраняли.
«Ши Дарен, пожалуйста, вернись, уже слишком поздно, ты не увидишь себя под мышкой». Охранники не смели оскорблять Ши Цзинь, но могли говорить только хорошие слова. «Если у вас есть чем заняться, вы готовы передать вычет Да Юэ Гуну. Но если вы войдете во дворец в это время, боюсь, это неуместно».
«Пожалуйста, передайте от вашего имени, а министр очень торопится!»
Двое охранников посмотрели друг на друга и долго колебались, прежде чем беспомощно сказали: «Подождите немного, а затем вас попросят передать вам сообщение. Что касается успеха или неудачи, конец не гарантируется. "
«Спасибо вам, два генерала!»
«Не смей», — сказал охранник с улыбкой. «Мы всего лишь дворник, как ему под стать генералу, а каменного человека разобьют».
«Подожди, это не ворота Сузаку», — Ши Ши открыл занавеску кареты и огляделся. «Это Сюаньвумэнь».
Ду Цзю не позаботился о ней и отвел ее прямо во дворец.
В главном зале Великого Лунного Дворца Баньян сидел справа от Ронг Ронга, сидящего рядом с принцем, и его лицо было немного темным. Когда Ду Цзю вошел, он оглянулся за Ду Цзю.
«Ваше Величество, Няннян и принц уже принесли его».
«Сюань».
Ронг Ронг посмотрел в глаза и на принца, и его тон был холодным. — А принц, что я могу сказать?
И принц молча покачал головой, и весь человек был очень упадочным.
Ши Ши вошла в храм, не устроила ритуал Ронг Жун и Бань И, не взглянула на принца, стояла прямо в храме, не увернулась от взгляда Ронг Хао и Бань И, на его лице была насмешливая улыбка. , «Вы сейчас на нем сидите, но у вас средства лучше».
«Вы такие странные, вы не вините людей рыбы Цзянлуо. Вы не вините семью Цзян за то, что они устроили беспорядок во всем мире, но высыпали все обиды на нас». Бан И ответил своими губами. «Смена династии естественна. Разве положение императора в семье Чан не происходит от семьи Сыма?»
«Бан, у тебя сегодняшний статус, но это потому, что у тебя красивая внешность», — Ши Ши поднял подбородок. «Тебе не обязательно шлепать меня, чтобы показать личность своей королевы. Самое главное в гареме — это то, что у женщин, особенно у красивых женщин, рано или поздно наступает разочаровывающий день».
«У меня красивое лицо, я ем домашний рис и пью домашнюю воду», — Бан И встал из-за стола и улыбнулся. «На самом деле, я думаю, у вас много общего между двумя сестрами, например, я не всегда могу смотреть на свое лицо».
«Но почему ты смотришь на меня свысока, ведь я красивая?» Пан И рассмеялся. «Если красота заставляет тебя смотреть свысока, то я готов заставить тебя смотреть свысока на свою жизнь. Я не знаю, смотрят ли некоторые люди на меня свысока или завидуют. А я?»
«Ты молчишь, ты легкомысленный, рассчитываешь только на внешний вид женщины, которая привлекает мужчин, как со мной сравниться?!» Ши Ши протянул классу палец: «Сегодня я мертв, моей душе придется смотреть на это каждый день». Вот видишь, чем можно гордиться».
Баньян обнаружил, что Шиши очень ненавидел себя или был недоволен ею. Она спустилась по ступенькам, и удар слева скрутил указывающую на нее руку Ши, и она оттолкнула ее на несколько шагов: «Когда принц — женщина, знающая книгу, как она может не знать, как грубить пальцами? »
Боль Ши, откинувшись на корточки и отступив, она посмотрела на класс с ненавистью: «Бан, ты был удостоен милости Цзяна, но ты отдал трех военных тигров Ронг Ронгу. Вы достойны предков Цзяна. У тебя есть лицо принцессы Динь?»
Она дала трем воинам Ронг Ронга?
Пан И подняла брови. Вероятно, она понимала, почему Ши хотелось, чтобы она не умерла. Потому что в сердце Ши она передала трех военных тигров Ронг Ронгу и помогла Ронг Ронгу удержать сердца генералов. Семья Цзян проиграет.
— А принц, вы, возможно, чего-то не понимаете. Пан И с жалостью посмотрел на Ши Ши. «Человек, который не может быть королевой, — это не я, а семья Чанга. Я могу быть королевой, потому что мой муж — император. Однако без меня он все равно может быть императором».
«Потерянная семья Цзяна… это сердце народа», — сказал Пан, покачав головой и вздыхая. «Если ты даже этого не понимаешь, то хорошо не быть королевой».
«Ты заткнись, заткнись, все это оправдание».
Ши внезапно разбил золотые кандалы на волосах и бросился в класс. Класс легко приседает, чтобы избежать удара, и тянется, чтобы постучать Ши по запястью. Золотой скорпион падает, и камень от шлепка тоже отбрасывается на землю.
«Без необходимости я не буду бить женщину». Класс позаботился о складках на рукавах, и в тоне не было подъемов и спадов.
«Эй», Ронг Ронг бросился в сторону класса. "Ты в порядке."
"Я в порядке." Баньян покачал головой и увидел, что принц тоже встал и подошел сюда. Он сказал: «Это вопрос между нашими женщинами. Не позволяйте своим мужчинам войти, вернитесь и сядьте».
Ронг Ронг посмотрел на Ши Ши, который лежал на земле, повернулся и сел.
Стоя на одном месте с Принцем, он медленно повернул голову и закрыл глаза. Он понимает, что всегда терпим к женщинам, но на этот раз Су Юэ полностью ее обидела.
«Если ты просто хочешь меня убить, я прочитаю, что тебе это не удалось и что твой кузен получил долю жены и на этот раз пощадил тебя», - сказал сержант, садясь на шею Ши и заставляя ее видеть. Будь собой: «Но ты хочешь считать моего мужчину, тогда я тебя оставлю».
Тупой скорпион Ши сказал: «Даже если ты убьешь меня, я все равно последний принц великого дела. Моё имя останется в истории. Сегодня я убита в твоих руках, даже через тысячи лет люди последующих поколений будут знать, что ты окрашенная вручную королева».
«Когда человек умирает, это как лампа, как можно об этом говорить в будущем?» Пан И посмотрел на лицо Ши в анфас и не мог не хлопнуть ее ладонью по лицу. «Вам нужна репутация будущих поколений. Что ж, я исполняю тебя».
«Кузен», — Пан И оглянулся и бесстрастно посмотрел на принца, а затем отпустил руку, держащую шею Ши. «Шиши — частная семья, и после убийства императора она недостойна Ван Хао. Сегодня я возьму на себя все остальное». Пусть ее имя войдет в историю».
«Нет, ты не можешь этого сделать!» Ши не позволил своей личности перестать быть благородной. Она подошла к принцу. «Ван, мы женатые пары, ты не можешь поступать так со мной».
И принц посмотрел на беспорядочного Шиши, вспомнил второго брата в Тяньчжу, когда второй брат спросил его, кажется, то же самое. Он не очень уважает своего брата. Он просто думает, что должен за него заступиться и должен быть к нему терпим.
То же самое относится и к Ши, потому что он принц и выходит за него замуж. Она ценит личность принца, а не его самого.
«Ван Е, Ван Е», — Ши Ши присел на корточки в мантии принца. — Ты говоришь что-то хорошее?
И принц наклонился, достал носовой платок и вытер слезы с лица Ши, а затем немного разжал руку Ши. «Шиши, как я буду относиться к тебе эти годы?»
«Я был с вами в том же году. Позже, поскольку отец и император выиграли два дивертикула, я всегда был виноват перед вами. Даже если вы дадите им двум людям принимать лекарства, я всегда был невежественным, даже увидев их». И принц неловко улыбнулся. «Я не знаю, помогает это тебе или причиняет вред. Ты становишься достойным изо дня в день. Я часто думаю об этом. Это потому, что я причинил тебе вред и сделал тебя несчастным в Дунгуне?»
«Позже я узнал, что тебе все равно, что я думаю, ты хочешь стабильного принца, ты хочешь скорпиона», и принц указал на свою грудь: «Суюэ, даже если я королевский человек, мне тоже интересно. "
Когда Ши Суюэ посмотрел на принца и спросил принца, тот спросил: «Поскольку у тебя нет дивертикула, почему они позволили им забеременеть?»
"Ты забыл?" и князь выпрямился и отступил на два шага назад. «Вас устроили в моей комнате, когда я был пьян. Теперь у меня под коленями только одна дочь. Ее мать рожает. Потом она умерла от крови. Ее смерть была несчастным случаем или мужчиной. Я никогда это не проверяла, и я не смею это проверять».
«Это все моя вина, мне жаль тебя, и мне жаль их», — и принц закрыл глаза и не смотрел в глаза Ши Суюэ. «Суюэ, раз мы с тобой безжалостны, зачем беспокоиться».
«Кстати, тебе все равно придется позвонить сердцу класса, ты должен меня снять!» Ши Суюэ посмотрел на принца с ненавистью. «Она не твоя биологическая сестра, а просто твоя кузина, почему ты с ней так поступаешь?» это хорошо?!"
И князь покачал головой: «Ты еще не понимаешь главного месяца. Некоторые вещи не измеряются тождеством. Я нерешителен и не имею никаких способностей, но если кто-то угостит меня, я знаю».
«Ради вашей каменной семьи я уже позволил 婳婳 страдать от обид, я не позволю ей обижаться во второй раз». И принц открыл глаза, позиция стала чрезвычайно твердой: «Вэй Чен, без возражений».
«Цзян Хань, я ненавижу тебя!» Глаза Ши Суюэ красные, и если он злится: «Ты отдаешь трон в руки людей. Я так долго рассчитывал на тебя, но ты должен отказаться от других, у тебя нет совести».
«Ты для меня или для себя?» И принц разочарованно вздохнул и повернулся к вершине первого Жун Жундао: «Ваше Величество, микроменеджер не силен, из-за чего девушка королевы почти подвергается опасности, министру стыдно. Сегодня старые вещи ушли. , министрам предлагается встать на колени, и министрам разрешается пойти охранять мавзолей великой королевской семьи, а затем не вмешиваться в середину дела».
«Кузина...» Одноклассники немного изменились. «Что у тебя болит?»
«Мама, я не силен в стратегии. Если ты пойдешь охранять гробницу императора, ты сможешь обрести немного покоя». И принц Чаоронг взял большой подарок: «Пойдем с девушкой».
«Прелюдия».
Баньян посмотрел на Ронг Ронга и принца и ничего не сказал.
«Ван Е, Ван Е...» Ши Суюэ хотела схватить принца за ноги, но принц перестал смотреть на нее, повернулся в зал и исчез в ночи.
«Его Королевское Высочество!» Ши Суюэ стояла у двери и плакала и плакала. «Я неправ, я действительно неправ. Ты не должен поступать со мной так…»
Когда нерешительный человек не оглядывается назад, это показывает, что его сердце уже прорвалось, не более чем смерть.
В это время возле храма стоял ****. «Ваше Величество, Няннян, об этом просит Ши Дарен».
— Так поздно, что он делает? Баньян посмотрел ему в глаза и ответил шепотом. «Он пришел, чтобы высказать просьбу Ши?»
Ронг Ронг взял ее за руку и повернулся к евнуху: «Сюань».
Класс кашлял и кашлял: «Я пущу его сюда, не больше ли хлопот?»
«Не волнуйся», мягко сказал ей Ронг. «С некоторыми вещами лучше разобраться раньше».
Когда Ши Цзинь вошел в Да Юэ Гун, он увидел Ши Ши, который плакал на земле, и его сердце подпрыгнуло. Он быстро вышел вперед, чтобы отдать дань уважения Бань И и Ронг Ронгу: «Мы видели Величество и встретили Нианг Ньянга».
«Каменным взрослым не нужны дополнительные обряды, дайте им место».
«Министр виноват и не смеет сесть». Рога одежды Ши Цзиньи на самом деле ругались на церемонии. «Пожалуйста, подайте иск о прощении».
"Ой?" Ронг Ронг поднял брови и подал классу чашку чая. Он повернулся и посмотрел на Ши Джина. «Я не знаю, почему каменный человек виновен?»
«Моя сестра смелая и осмелилась оскорбить императрицу королевы. Вейхен очень напугана. Я особенно виновен в грехе». Ши Цзинь — поклонник, но на этот раз он поклонялся классу «искать девушку, чтобы наказать».
Когда лоб коснулся холодной земли, Ши Цзинь не мог видеть выражение лица класса, и ему не нужно было смотреть на класс.
«Каменный человек придет просить Ши?» Пан И посмотрел на Ши Цзинь, стоявшего на коленях на земле, и повернулся, чтобы посмотреть на Ши Ши. «Ши Суюэ, ты когда-нибудь задумывался об этом, если это потерпит неудачу, ты устанешь от своей семьи? В твоем сердце, должность важнее семьи?»
Ши Ши яростно покачал головой: «Это то, что я сделал один, и не имеет к нему никакого отношения. Я хочу… девушку».
Она не просила о уроке сейчас, но в этот раз она наконец попросила кого-нибудь.
«Я знал, что будут сегодняшние результаты. Почему вы хотите рисковать?» Пан И махнул рукой. «Ши Цзинь, ты отступаешь, это дело не имеет к тебе никакого отношения».
«Уничтожение...»
— Заткнись, — Ши Суюэ не хотела, чтобы Ши Цзинь снова открылся. Она посмотрела на макушку, и она была не так красива, как настоящий класс. Она вытерла слезы на лице. «Мне девять лет, и я близок с принцем. Все говорят мне, что я принц, королева будущего, я рождена, чтобы вести жизнь королевы. Я с нетерпением жду этого каждый день, подожди, подождите, я хочу надеть мантию феникса, надеть корону феникса, принять поклонение сотни официальных женщин».
«Я рождена, чтобы быть королевой», — Ши Суюэ посмотрел на свою ухоженную руку, и свет в его глазах немного потускнел. «Я не желаю».
Но в это время, видя, что его младший брат виновен в грехе сам, ему приходится идти во дворец просить любви. Ее сердце не желает и обижается. Кажется, она уже не так смущена. «Я признаю себя виновным, но это дело не имеет ничего общего с другими. Королева пощадила других».
Ронг Ронг не ответил, он наблюдал за уроком.
Пан Юй понимает, что он хочет дать ей право принимать решения по этому вопросу. Она стабилизировала свой разум и позвала Ду Цзю, который находится снаружи: «Ду Цзю, отправь людей осмотреть всю столицу и найти бывшего Юяо. Беспорядочные убийства, но ты не можешь отказаться от заговора. "
"Да!" Сердце Ду Цзючжуна ошеломлено. Императрице королевы предстоит тщательно исследовать людей бывшей династии. Если ему не нравится настоящее, он хочет вернуть былое паломничество. В результате тщательного расследования ему не удастся сбежать.
На этот раз королева-императрица действительно разозлилась на Фэн Яня, иначе она не была бы такой старой.
Когда он вышел из Великого Лунного Дворца, он подумал о словах, которые Цзян Ло сказал в тюрьме, и не мог не остановиться. Императрица королевы так разгневана, что это только потому, что Шиши послал людей убить ее, или Шиши хочет рассчитывать на ее колени?
Хотя его гнев не в настроении, он, по крайней мере, видит, что его глаза полны королев.
Это мать королевы...
Он кажется мелочным и невинным, имеет простой ум и легко все делает. Но если у нее возникал искушение, она обнаруживала, что она чрезвычайно сложная женщина. Из маленькой нефритовой еды Цзиньи звезды держат луну, но занимаются боевыми искусствами.
Любой, кто занимался боевыми искусствами, знает, что люди, которые не могут пережить трудности, не могут практиковать хорошие навыки, даже если у них есть таланты в боевых искусствах.
Однако, хотя Няннян не умеет писать стихи, они не так литературны, как слухи. Боевое искусство – это много печали. Хотя он ленив и высокомерен, он никогда не делал ничего большего, чем Император Юньцин. Суть в сути.
Чем больше я об этом думал, тем больше я был шокирован. Ду Цзю чувствовал, что класс непредсказуем.
«Ши Цзинь, возьми с собой Ши Суюэ, — медленно произнес Бан, — я оставлю ее жизнь тебе».
Она опустила глаза, и ее глаза были холодными.
Указательный палец Ронга несколько раз осторожно потер чашку, повернул голову и улыбнулся классу, чтобы показать свою поддержку этому решению.
«Спасибо... Ваше Величество, спасибо Королева Императрица». Ши Цзиньчао поднял голову и повернулся к Фу Ши Су Юэ: «Иди, вернись со мной».
После императора Ши Суюэ двое мужчин провели церемонию и последовали за Великим Лунным Дворцом Ши Цзинь.
Дом Сянъе давно исчез. Двор, где теперь жил Ши Цзинь, был отдан ему судом. Хотя во дворце нет никакой роскоши, он также завершен. Он попросил следующего человека подождать, пока Ши Суюэ переоденется и причешется. Он сказал Ши Суюэ: «Тебе следует хорошо отдохнуть, а затем поселиться здесь».
«Аджин», — позвала Ши Суюэ Ши Джина. «Несколько лет назад моя мама сказала мне, что тебе нравится женщина. Кто она?»
«Она уже вышла замуж за женщину, и я забыл ее», — Ши Цзинь спокойно посмотрел на Ши Суюэ. «Почему прошлое должно упоминаться снова».
«Я знаю», — Ши Суюэ села перед зеркалом и махнула рукой в парикмахерскую. «В то время у нее был брачный контракт с Се Цилинем, поэтому ты отправился на границу и избегал новостей о ней».
«Жаль, что всё не может помочь людям», — Ши Суюэ коснулся собственных волос, услышал звук снаружи и внезапно рассмеялся. — Ещё трое.
Ши Цзинь посмотрел на свою великолепную Чжу Си и не мог не прошептать: «Сними кольцо пораньше и отдохни».
— Я знаю, — приказал я хорошенько сжать губы. Каменная Суюэ спросила: «Почему ты идешь?»
«Что касается семьи, то мне не удалось спасти летающую фею», — Ши Цзинь посмотрел немного низко. «Я не могу позволить этому случиться во второй раз».
Услышав это, Ши Суюэ улыбнулся, его глаза наполнились слезами, и он повернулся, чтобы посмотреть на Ши Джина: «Аджин, я хорошо выгляжу?»
"хорошо выглядит."
«Я с Баньяном, который хорошо выглядит?»
Ши Цзинь не ответил.
«В твоих глазах оно, наверное, самое красивое», — Ши Суюэ все еще просто смеется, крася брови в красивый цвет. — Ты выходи, мне пора спать.
Ши Цзинь посмотрел на блестящую Ши Суюэ: «Давай отдохнем, не думай о других вещах».
«Я понимаю», — Ши Суюэ опустил брови и нежно посмотрел на Ши Цзинь. «Ночью прохладно, обратите внимание на тело».
Ши Цзинь дал ей пощечину и молча удалился.
Он смотрел, как Ши Цзинь уходит, пока его шагов больше не было слышно. Ши Суюэ нарисовала на бровях великолепный персиковый цветок.
Она рисует очень серьёзно, и каждая ручка бережна, как и самое главное в жизни.
Она всю жизнь пользовалась достоинством, и прежде чем уйти, она захотела добавить себе немного красок.
Может быть, очень давно...
Она также завидовала классу.