Глава 147: Дополнительные пять

«Его Королевское Высочество, сегодняшние занятия окончены, и министр уходит в отставку».

«Мистер, помедленнее». Ронг Шэн встал и подошел к учителю и учителю. После того, как джентльмен ушел, он повернулся и вышел на улицу. Страж ****, находившийся снаружи, был занят, но никто в его сумке с книгами не взял ее за него.

Это приказ Его Величества. Он сказал, что как студент он должен быть добр к своим книгам, позволять другим брать книги и тому, что делают неджентльмены.

К счастью, хотя принцу всего семь или восемь лет, он очень разумный ребенок. Его Величество позволил ему взять книгу самому. Он не чувствует себя обиженным.

После окончания ежедневных занятий Ронг Шэн пойдет в королевскую учебную комнату, чтобы позволить отцу изучить курс. После осмотра отец и сын вместе вернутся в гарем и пообедают вместе с матерью. Но сегодня, кажется, произошел несчастный случай, и он даже услышал голос придворного императора, упрекающего придворного.

Отец всегда был счастлив и не мог показать своего цвета. Он может разжечь такой большой пожар. Кто-то наступит на его прибыль.

«Его Королевское Высочество», Ван Дэ, находившийся возле храма, увидел Жун Шэна и подошел, чтобы отдать ему честь. «Ваше Величество разговаривает с придворными внутри. Вы сейчас входите?»

Ронг Шэн на мгновение задумался: «Ты идешь вперед».

Он хочет знать, кто отец короля.

«Ваше Величество, ваш гарем опустел уже более десяти лет. Теперь я крупный победитель, погода хорошая, зерна в изобилии, и страна приезжает в КНДР. Если известны посольства страны, В гареме нашей страны только одна королева, а у тебя под коленями только один сын».

Когда Ронг Шэн услышал это, его ноги слегка остолбенели. Он изменил свое лицо и пошел в центр храма. Он дал Ронг Ронгу ритуал: «Дети увидели отца».

«Задержись», — Ронг Ронг увидел своего сына, на его лице появилось небольшое облегчение и несколько очков. Он протянул руку и попросил его сесть и повернуть голову в сторону суда. «Впервые я знаю, хорошо или плохо измерять императора. Это значит видеть, сколько его служанок в гареме, а не его политические достижения. В истории многие короли мертвых были уничтожены женский цвет, и ты даже признаешь, что одержим женским цветом, какое у тебя сердце?!»

"Ваше Величество!" Придворный бледно присел на корточки. «Нас это не интересует. Мы просто хотим, чтобы вы добавили к принцу больше помощников».

Брови Ронг Ронга двинулись, и он, не вмешиваясь, развернул курсовую работу в руке. Мать сказала ему, что с этими идиотскими глупостями лучше подумать, что съесть в следующий раз. В любом случае, если говорить об этих идиотах, то было бы бесполезно говорить, что они только заставят отцов их ненавидеть еще больше.

Чем умнее люди, тем больше они терпеть не могут идиотов. Отец такой мудрый, и он может вынести таких людей.

Ронг Шэн подумал, что это правильно. Чиновнику не потребовалось много времени, чтобы его разгромил отец. Даже за то, что он «вел к увлечению женским цветом», его забили в ряды предателя. В ходе всего процесса Ронг Шэн сказал, что отец был в сердце матери. Не упасть, полагаясь на это бессовестно и настойчиво.

«Эти слова хороши. Некоторые слова я уже увидел с первого взгляда». Ронг Ронг прокомментировал слова Ронг Шэна, протянул руку и коснулся его лба. «Ну, собери все воедино, мы вернемся, чтобы сопровождать твою маму». ""

Он забрал классную работу, Ронг Шэн держал книгу в одной руке, а Ронг Жун держал ее в одной руке. Во время прогулки он слушал отца и рассказывал несколько небольших историй.

Его ждет отец, не строгий отец в прямом смысле этого слова. Он выслушал нескольких товарищей и сказал, что некоторые члены семьи должны поддерживать их характеры, когда они молоды. Если они не будут поступать хорошо, их отцы накажут их. Отец был с ним не так строг, но он все равно восхищался отцом, потому что других мужей ни один отец многого не знает.

Пребывание с отцом сделает его глаза все шире и шире; со своей матерью он всегда счастлив и знаком со многими новыми гаджетами. Каждый раз, когда я слышу о том, каковы другие люди, я чувствую, что у меня такие родители. Мне так повезло.

Но чем больше, тем больше он не позволяет себе расслабляться. Родители такие добрые на душе, если он не вернет им добро, какая разница с животными?

Отец и сын шли не быстро, но королевский кабинет находился недалеко от гарема, поэтому быстро добрался до внутреннего зала Великого Лунного Дворца.

Когда они вошли в дверь, Баньян слушал певца и пел песни. Увидев их входящими, класс присел на корточки в шезлонге и улыбался и улыбался. «Сынок, зайди к маме, сегодня? Выглядишь хорошо?»

Ронг Шэн три шага и два шага впереди класса, белое нежное лицо было зажато классом. «Сегодня лучше, чем вчера, поэтому полезно есть».

«Мама, мне семь лет». Ронг Шэн прищурился на свое лицо. Если ребенок лжет ребенку, мать говорила это уже несколько лет, можно ли это изменить?

«Тебе семь лет, а не семнадцать», — Бан И коснулся своей ладони, определил, что она не горячая и не холодная, и сказал Ронг Жуну: «Я позволил Императорской диетической палате дать тебе кроличью булочку с Шэнли. Помни. чтобы попробовать позже».

Терпимость и смех, он крупный мужчина лет 30, который хочет есть то же, что и его сын. Он настаивал на том, что его детство было очень скучным и что ему приходилось проводить свое детство вместе с детьми, поэтому он часто дарил детям вещи и тайно готовил для него копию, заставляя его смеяться и плакать. .

Хотя мое сердце немного беспомощно, мой рот по-прежнему готов помочь: «Хорошо».

Ведь это была пощечина, а разорять его не хотелось.

Мешочек из кролика получился небрежным, мягким и вкусным. Ронг Ронг не мог не съесть еще один. Он повернулся, чтобы увидеть класс, и улыбнулся ему. Он прошептал ей на ухо и спросил: «Над чем ты смеешься?»

Пан Янь улыбнулся и сказал: «Я подумал, ты, должно быть, был таким же милым, как ребенок, когда был ребенком».

Ронг Ронг повернул голову и посмотрел на Ронг Шэна. Он ел маленький кроличий мешочек и ел его очень серьезно. Два раздутых выпуклых мешочка, глядя на него, он был похож на безобидного белого кролика.

Он покачал головой: «Когда я был ребенком, я не любил людей».

«Кто сказал», — сказал Бан, держа его за руку. «Ты теперь старик лет тридцати, и ему это нравится, не говоря уже о детстве».

Ронг Ронг: Старик?

Он прикоснулся к своему лицу и попросил врача найти в будущем какую-нибудь красоту. Если он откажется от своего возраста, что ему делать?

После ужина семья из трех человек немного поговорила, а затем позволила человеку расслабиться и отдохнуть. Он и весь класс тоже готовились умыться и поспать.

Но я не знаю, был ли я рад перекусить на ночь. Он чувствовал, что спит беспорядочно, и его телу было немного некомфортно. Когда он открыл глаза, его уже не было рядом.

— Ваше Величество, вы можете начать? Ван Де попросил встать за пределами аккаунта.

Ронг Ронг посмотрел на пустую сторону, не мог не протянуть руку и коснуться ее холодными щупальцами. Он не мог не нахмуриться, ведь это был просто яркий день. С хитрым характером, как мне рано вставать?

Но когда он увидел обычное выражение лица Ван Де, ему не показалось, что что-то происходит, поэтому он особо не спрашивал.

Когда он был в КНДР, он посмотрел на правую нижнюю часть сцены. Тесть, его жена и брат поленились и не приехали в КНДР. А старый папа не пришел. Обсуждали ли они, приедут ли сегодня в КНДР? Раньше в КНДР не приезжали, но и в свою очередь ленились. Неужели сегодня так ярко?

В сердце Ронг Синя чувствуется некоторая тревога. К счастью, сегодня в этом нет ничего плохого. Он периодически отвлекался, и никто не находил, что он не прав.

После династии он перевернулся в королевском кабинете, который читал о засухе в Сичжоу, люди пострадали от стихийного бедствия, и еды не хватало. Его брови внезапно нахмурились сильнее. Вот в этом году небывалый урожай фасоли. Как оно может не есть?

Он отбросил памятник в сторону, его лицо было похоже на пасмурный день, когда вот-вот пойдет дождь: «Ван Де, Няннян?»

«Уничтожение…» Ван Дэчжэнь жил, его величество был очень плох, и он не упоминал женщину из гарема в королевском кабинете. Что случилось сегодня?

«Ваше Величество, о чем вы спрашиваете… Какую девушку?» Сказав это, он обнаружил, что глаза его были очень странные, как будто он смотрел на него, как будто охранял его.

«Кого ты спрашиваешь?»

«Ваше Величество, рабы… рабы действительно не знают».

Глаза Ронг Ронга задрожали, и королевский кабинет внезапно успокоился. Он долго смотрел на Ван Де. «Я спросил вас, как поживает общественная семья Цзинтин?»

«Цзинтинггун…» — тщательно подумал Ван Дэ. «Ваше Величество, вы говорите о сыне бывшей принцессы Рассвета, Пан Шуйцине? Их семья была отрезана королем 12 лет назад. Титул, тогда вы все равно позаботитесь о них, их семья может поехать в префектуру Юйцзин, чтобы жить процветающей жизнью. Но Сюй, если вы правильно помните, Пань Шуйцин не национальный чиновник, а просто маркиз».

"Ой." Ронг Ронг пожал ему руку с чаем, и чай упал на землю и упал.

— Ваше Величество, что с вами случилось? Ван Дэ обеспокоенно посмотрел на Ронга: «Раб пройдет мимо доктора».

«Нет», — Ронг Ронг уставился на Ван Де. «А как насчет его дочери Бан Сян?!»

«Бан Сянцзюнь… Пан Сянцзюнь», — испуганно упал на землю Ван Де. «Бан Сянцзюнь уже был зарезан и умер. Ваше Величество, вы забыли? Когда вы привели войска к императору, они позже стали императорами. Пан Сянцзюнь также пригласил ее посидеть в чайном домике, Пан Сянцзюнь вышел… .Меня убили. Вы жалеете, что она вспыльчивая, нарочно приказали похоронить ее вместе с уездным губернатором, и..."

«Украли насмерть?!» Ронг Жун только чувствовал себя скрипучим в голове, Ван Де не сказал ничего, чего бы он не услышал.

Весь мир вертится вокруг, и так холодно.

слойка.

Кровь хлынула изо рта и окрасила тыльную сторону руки.

«Ваше Величество, быстро рекламируйте королевского врача, королевского врача!» Ван Дэ испугался безликого, даже катясь к двери: «Быстро пройдите мимо доктора».

Ронг Ронг не заботился о Ван Де на земле. Он быстро вышел из королевского кабинета и попал в задний зал Великого Лунного Дворца. Ему было знакомо и странно в этом месте. Что известно, так это то, что кирпичи и плитки не изменились. Незнакомо. Нет такого понятия, как вздох облегчения, как будто вы никогда его здесь не видели.

— Ваше Величество, что с вами случилось?

"Его Величество."

"Его Величество."

Он повернул голову и посмотрел на имперского ублюдка, который разбил землю позади него, лизнул его грудь и выплюнул немного красной крови.

Нет, какой смысл в этом мире?

Вчера вечером он съел с собой рис. Она легла рядом и сказала, что сегодня сделает для него мешочек с фруктами в королевском кабинете. Почему она проснулась утром и ничего не пропало.

Ты мертв?

Он умер через двенадцать лет и все равно умер у него на глазах?

Он даже... только похоронил ее вместе с князем графства?

Это неправда, это невозможно, как он может так с ней обращаться?

Ван Де был потрясен, обнаружив, что плачет.

На глазах у всех дворцовых людей он плакал с разбитым сердцем, как будто потерял самое драгоценное, что от него зависело.

Его Величество в прошлом действительно ценил Пан Сянцзюня, иначе его бы не похоронили вместе с правителем округа. Даже после его смерти он сознательно приказал членам семьи переехать в Юйцзин, чтобы они не пострадали в Пекине. Люди запугивают.

Но это только так. За последние десять лет о Пан Сянцзюне упоминалось очень мало. В лучшем случае, когда зимой было самое холодное время, я шел к замерзшему озеру Королевского сада и наблюдал за замерзшим озером.

Почему люди, о которых не упоминали десять лет, вдруг упомянули сегодня и до сих пор грустят?

Два дня спустя Вечнозеленый король, содержавшийся в темнице, был приговорен к смертной казни через заключение.

В тот день Ван Дешоу находился возле Великого Лунного Дворца и слышал плач его величества один за другим, словно вой одиноких гусей.

"Привет..."

Он слабо услышал это имя.

Это... имя Пан Сянцзюня?

Есть такие женщины, как ты, тихие и красивые.

«Ваше Величество, Ваше Величество, что с вами случилось?»

Ронг открыла глаза и посмотрела на женщину вокруг себя. Она протянула руку и крепко обняла ее, не оставляя щелей.

— Тебе снится кошмар? Класс сидел на корточках, как ребенок, когда он был ребенком. Он нежно похлопал себя по спине. «Я не боюсь бояться. Я здесь». Она была с Ронг Ронгом более десяти лет и увидела его впервые. Слезы во сне, вот к чему снится печаль.

«Эй, — сказал Ронг, — не оставляй меня».

«Что ты говоришь, глупый», — Бан И коснулась своего лица, коснулась слез на одной руке, и кончики ее пальцев задрожали. «Ты с Лишэном, куда мне идти?»

Держа человека на руках, Ронг Ронг почувствовал, что все тело стало теплее сверху и снизу. Это был просто сон. Все было фальшивкой. Эй, он делал свою королеву на руках.

Он не дал ей лежать в земле без имени и придал ей приличный вид, когда ее хоронили.

Горы и реки без кандалов так одиноки и страшны.

"Привет."

"Хорошо?"

«С тобой это величайшее счастье в моей жизни».

— Привет, — сказал Бан с улыбкой и поцеловал его влажными глазами. "Я такой же."

В жизни много случайностей. Самая красивая случайность в том, что они встретились, полюбили друг друга и вместе.

Если у вас есть вы в мире, вы живы.

(Конец статьи)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии