Глава 44: город

В храме очень тихо, настолько тихо, что слышен даже стук иглы.

Юнь Цинди посмотрел на Жун Жун, и Жун Жун почтительно стоял на том же месте и позволял императору смотреть на него.

«Цзюнь Пей», — наконец сказал император Юнь Цин после долгого молчания. «Эй, ты знаешь, что не подведешь».

Янь Хуэй был им поднят, но он обнаружил, что в последние годы Янь Хуэй все больше и больше не прислушивается к его словам, предаваясь анклавам племен и даже продавая людей для продажи принцев, но он не хочет, чтобы правая сторона должна быть большой, поэтому ее можно закрыть только одним глазом, но это не значит, что он сможет вынести тот факт, что Янь Хуэй вмешивается в дела королевской семьи.

Хотя принц несколько нерешителен, но характер сильный, и он унаследует трон в будущем, он сможет хорошо относиться к своим братьям и сестрам, но Янь Хуэй призвал принца разобраться с двумя императорами и разобраться с ними. со своими соотечественниками. Как император, он терпеть не может подобные вещи, хотя он и не друг, который любит своего брата.

«Жаль, что ты слишком молод, иначе положение этой левой стороны заставит тебя почувствовать облегчение, когда ты придешь».

«Ваше Величество», — спокойно сказал Ронг Ронг. «Делать что-то для Вашего Величества, делать что-то для людей всего мира — это стремление министра, и неважно, на какой должности».

«Ты», — прошептал Юнь Цинди. «Нехорошо для женщин, не для власти. Чем этот день отличается от аскетического?»

«Ваше Величество, Вэй Чэнь одет в китайскую одежду, слуги собраны в группы, но этот день аскетизма не может сравниться с ним», — подумал Ронг Юй, — «Мы не можем сделать горе сорго».

«Людям должно быть о чем попросить», — сказал Юнь Цинди с улыбкой. «Ай Цин не ребенок, но в случае с Юем он еще наполовину».

В конце долгие вздохи Ронг Ронга:

Ван Дэ, стоявший в углу, посмотрел на палец ноги и промолчал. Юноши и девушки, смотрящие на приятные глаза, с нетерпением ждут возможности стать собственными детьми. Неужели это то, что недовольны своими детьми и всегда посылают такие чувства?

"Какая разница?" Юнь Цинди похлопал его по плечу. «Иди, выйди и погуляй, подышай».

Ронг Ронг последовал за императором и подошел к Императорскому саду. В Императорском саду он много раз сопровождал императора. Для него в этом месте нет особого места, и нет такого волшебства снаружи.

«Когда ты становишься старше, эти придворные чувствуют себя все более и более неловко». Император стоял у пруда с лотосами и с пустым выражением лица смотрел на водное озеро. «Теперь они все еще на своем месте. Если это будет сто лет спустя, вот как это будет выглядеть посередине».

В пруду с лотосами в конце осени смотреть нечего. Евнухи во дворце уже убрали остатки листьев. В это время в пруду с лотосами нет ничего, кроме воды. Выглядит очень холодно.

«Когда ты в расцвете сил, как ты можешь так думать?» Ронг Юй посмотрел на его величество с изумлением и ошеломлением. «Мы боимся Вэй».

«Такой день будет всегда», — нахмурился Юнь Цинди. «Дело не в том, что кто-то другой призывает «Да здравствует», и он действительно не умрет еще долгие годы».

«Ваше Величество», Ронг Юй отступил назад и сделал большой подарок императору Юнь Цин. «Пожалуйста, не говорите такие слова, Вэй Чен услышал неприятные чувства. Родители Вэй Чэня рано умерли. Его Величество - день министра, а также дерево министра. В сердце министра ты тоже отец, и министр знает, что его личность низка, и он не смеет думать. Но проси о добре. здоровья, никаких болезней и никаких катастроф».

Юнь Цинди услышал эти слова и прикоснулся к нему. Он вспомнил, как за последние два года ему сказали, что Чэн Аньбо установил памятник долголетия на фоне Чаншэна. Позже он сообщил людям, что памятник долголетия на самом деле носит его имя. Возможно, записывать имя императора как придворного неуважительно, поэтому Чэн Аньбо очень осторожен и не смеет позволить кому-либо его узнать.

Сегодня говорят, что другие люди сказали ему это. Он только думает, что другие умоляют его, но он уже не тот. Он знает, что этот ребенок действительно относится к нему как к старейшине, чтобы он мог действовать манерой поведения. Это была подлая вещь два года назад.

Позже он услышал, как секретный агент сообщил ему, что Чэн Анбо сказал, что тот проявил к нему неуважение из-за ученого. Он даже поспорил с другой стороной десятью стихами, так что репутация ученого была подорвана, и он больше никогда не появлялся в Пекине. Пока он говорил ему, что делает, он делал это серьезно, и даже если бы он был ранен, он никогда не смог бы ему предложить.

Есть довольно много министров из среднего класса, но есть лишь горстка придворных, которые могут что-то для него сделать, но никогда не любят это продавать.

Я снова протянул руку и сделал снимок плеча Ронга. Настроение Юнь Цин постепенно улучшилось: «О, не говори этого».

Ронг Ронг выглядел немного расслабленным и, сохраняя благородство джентльмена, стоял позади Юнь Цин. Увидев его таким, император Юнь Цин отпустил несколько шуток. «Говорят, что за последние два дня вы говорили о плохих поступках Янь Цзосяна перед многими читателями?»

«Ваше Величество, микрокоманда просто говорит правду». Ронг Ронг нахмурился. «Округ Фуле — бдительная женщина, которую вы цените. Как вы можете позволять посторонним запугивать?»

Когда я услышал это на ухо Юньцину, смысл стал таким: как могут ваши люди, Вэйчэнь, позволять другим запугивать?

Когда Юнь Цинди услышал это объяснение, он внезапно улыбнулся и тут же засмеялся: «Я не думал, что Янь Хуэй сделал такую ​​запутанную вещь. Твои слова верны, а племянница прекрасна, это дар небес. Семья Янь так плачет и позволяет владельцу округа жениться.

Он оглянулся и улыбнулся, и улыбка стала более очевидной: «К сожалению, ты не имеешь никакого намерения в округе Фюле. В противном случае было бы неплохо споткнуться о твою уравновешенную натуру».

Говорил он очень медленно, не то чтобы толкаясь, как будто излагал факты. Однако император Юньцин не ставил этот вопрос в свое сердце. После нескольких слов смеха он раскрыл суть дела.

Вместо этого Ван Дэ, стоявший позади Юнь Цинди, немного пошевелился, как будто услышал что-то не так.

«Осенняя ночь длинна, сестра, ты не собираешься спать, что ты меня сюда тянешь?» Пан Хэн накинул на тело свой толстый плащ и хотел спрятать голову под одеждой.

«Глядя на луну», Пан И посмотрел на яркий лунный свет в небе и сел на мягкую каменную скамейку. «Мне скучно одному, я могу только попросить тебя составить мне компанию».

«Этот холодный день, каким месяцем можно насладиться», — Пан Хэн протянул руку, чтобы изучить лоб класса. «У тебя нет проблем с мозгом?»

«У тебя проблемы с мозгом, у меня нет никаких проблем», — сказал Пан, взяв его за руку. «Я долго спал днём и теперь не могу заснуть».

Пан Хэн подумал, что класс пробыл в правительстве несколько дней. Даже дверь не вышла, и некоторые ей посочувствовали. «Ну, я посижу с тобой немного».

Ни один из них не является элегантным человеком. Посмотрев некоторое время на луну, класс закричал на луну: «Хэнди, что ты говоришь, что ты носишь, что причесывать?»

«Это не юбка», — Пан Хэн не интересуется тем, что носят женщины. Его больше волнуют отношения между У Ганом, Хоу И и Яном. «Во дворце Гуанхань очень холодно, тогда как пить чай, как готовить, подумайте об этом. Я чувствую, что этот день не очень хороший».

«Боги еще едят?» Класс взглянул на Бан Хэна. «Если во дворце Гуанхань нет других людей в красивой одежде, кто должен хвастаться?»

«Сестра, мы можем не поговорить о юбках?» Пан Хэн потерял дар речи. «Я не знаю, сколько женщин выдумывают столько трюков, и они не слишком устают».

Класс фыркнул и больше не заботился о нем.

Видя, что моя сестра, кажется, злится, Пан Хэну пришлось сопровождать ее улыбающееся лицо. «Сестра, те, кто находится за пределами кабинета, хвастаются тобой, говорят, что ты сыновняя, говорят, что ты хорошо выглядишь, **** или что-то в этом роде, тебе не интересно, что происходит?»

«В чем дело?» Пан И был немного удивлен. «Я думал, что те, кто снаружи, будут винить меня в беде».

«Вначале они были так смущены», — увидел Пан Хэн в своем классе и смущенно посмотрел на свой нос. «Но после того, как Ронг Бо похвалил тебя, внешнее заявление изменилось».

«Ронг Бойе?» Пан Юй был удивлен. — Он разговаривал со мной?

«Он не только помогал вам говорить, но и критиковал Яна Цзосяна, — эмоционально сказал Пан Хэн. — Ронг Бойе действительно добрый и преданный, и он представляет собой редкий поток ученых. »

«Что ж, мы можем похвастаться перед читателями. Это действительно ясно, и большинство людей не могут этого сделать». Пан И кивнул. Она не слушала ни одного учёного, который её хвалил, но только у Ронг Ронга была такая большая проблема для читателей. Влияние класса позволит им «отбросить стереотипы» в классе, чтобы помочь классу говорить.

«Он не боится обидеть левую сторону?» Пан И вспомнил ключевой момент. «У него реальная работа в КНДР, и левая сторона не станет носить ему маленькую обувь».

«Ронг Бо так хорошо выглядит, разве ему не следует носить маленькие туфли?» Пан Хэн не уверен. — Хотите… Я помогу это выяснить?

«Ну, завтра вы попросите людей узнать об этом», — сказал Пан, делая глоток горячего чая. «Кажется, разумно голосовать за хороший подарок, и даже за такого джентльмена, как Ронг Бо, из-за того, что он берет людей. Мне помогла короткая рука».

«А?» Пан Хэн непонимающе посмотрел на класс. «Сестра, что ты наделала?»

«В последний раз, когда мой отец отправлял подарок Чэн Аньбо, я положил в него несколько книг, потому что «Теорию Чжунчэн» какое-то время не найдут, но несколько дней назад ее перетащили к нему». Пан И вздохнул: «В любом случае, нашу семью рано или поздно придется копировать, и вещи заберут другие. Лучше подарите мне красивую девушку».

«Это на юго-востоке и северо-западе?» Пан Хэн не мог вспомнить названия пяти книг. Единственное, что я помню, это то, что пять книг были одним целым, прямо на юго-востоке и северо-западе. С этой точки зрения Пан Хэн считает, что таланты бывшей династии обладают более высокими способностями, чем гении династии. По крайней мере, у них есть хорошее название для книги, и даже у него есть впечатление.

«Но… Ронг Бо не тот лицемер, который будет помогать людям говорить, когда получит подарок». Пан Хэн все еще очень убежден в характере Ронг Хана. «Тебя называют сердцем джентльмена».

"Хорошо?" Пан И коснулся своей щеки. «Это он смотрит на мою красоту?»

Пан Хэн на мгновение замолчал: «Наверное… правда потому, что ты сделал ему подарок?»

Протянув руку и покрутив Пан Хэну за уши, класс улыбнулся: «Плохой мальчик, ты знаешь, что мужчины не умеют говорить, они будут ревновать?»

Использование класса невелико, но Пан Хэн все равно делает болезненное выражение лица: «Сестра, сестра, я ошибаюсь, ошибаюсь, я на самом деле хочу сказать, что Ронг Бо не из тех жадных людей, не то чтобы вы не такие. достаточно красиво».

Баньян отпустил руку и хлопнул по столу: «В любом случае, это не имеет значения, я просто ценю его красоту».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии