Глава 50: Город

В какой-то момент дворец большой, но иногда он маленький.

Днем Банью пришлось пойти к апсиде, чтобы решить проблему Кристины, потому что он выпил слишком много чая. Когда я не ушел далеко, я встретил Ронг Ронга. Она небрежно сказала: «Ронг Бо, ты тоже выходишь из Христа?»

Сказав это, Пан И почувствовал, что у него проблемы с мозгом. Этот вопрос был слишком неловким.

«Да, это совпадение». Ронг Сяо усмехнулся, как будто одноклассник только что сказал: «Погода действительно хорошая», «Снаружи происходит жонглирование, хозяину округа это не интересно?»

«В доме много жонглеров. Это так интересно, когда смотришь на это». Одноклассники выглядели такими естественными и чувствовали себя такими неловкими в своих сердцах. «Я хотел собраться вместе и знать, как быть сегодня». Атмосфера будет такой неловкой».

После женитьбы родственного короля атмосфера зятя была немного неловкой, особенно у Ши Фэйсяня, а лицо было настолько холодным, что он падал изо льда. Хоть Банью и не очень нравится Ши Фэйсянь, но принц не заслуживает такой красоты, неудивительно, что лицо каменной семьи будет таким уродливым.

Она прокралась в лицо, и я действительно не знаю, почему Ши Фэйсянь любит его? Даже она видела, что Ши Фэйсянь немного подумал о Ронг Ронге, но Ронг Жун не мог этого заметить.

«Если этот принц действительно сможет жениться на крупной женщине и добровольно остаться в большом бизнесе, это хорошо для большого бизнеса», — сказал Жун, что Пан Хао тайно следит за собой, его лицо более нежное, — «но этот человек должен не будь Стоун-девочкой».

Когда дочь обращена вправо, невозможно выйти замуж за иностранца, если император не желает повторно использовать семью.

Ронг Ронг догадался, что Банью, возможно, не интересна эта тема, поэтому он не стал продолжать ее говорить, а внезапно сказал: «Хозяин округа сегодня очень красив. Когда вы появляетесь в дверях храма, Ронг почти потерял рассудок. »

Класс кричал, улыбался и говорил: «Как красиво за украшения, которые вы прислали».

«Красивый нефрит хорошо ладит с красивыми людьми. Если нет владельца округа, как они могут быть красивыми», — глаза Ронг Ронга упали на мочку уха класса с улыбкой в ​​голосе. «Истинную красоту ему придает графский лорд».

Баньян слышала много слов, восхваляющих ее красоту, но, как серьезно хвасталась Ронг Ронг, не было третьего мужчины, кроме ее отца и младшего брата.

«Ребята, у которых полно стихов и книг, вы можете так говорить?» Пан И хотел прикрыть рот, засмеялся и беспокоился о том, чтобы достать только что приготовленную помаду, и облизнул рот.

«Ронгмоу не будет говорить, просто скажет то, что хочет в своем сердце». Ронг Ронг увидел, как подул ветер, и испугался, что снег с ветвей упал на баньян, протянув руку к вершине класса, ожидая, чтобы уйти. После того, как дерево оказалось немного дальше, он отвел руку и протянул кулак классу: «Обиделся».

Пан, увидев на тыльной стороне ладони кучу снега, падающую с дерева, смущенно указал на тыльную сторону ладони: «Хочешь вытереть ее?»

«Ничего», Ронг Ронг разбил ему руку, все еще сохраняя очень безопасное расстояние от класса, как будто он только что прикрыл голову перед уроком, просто из-за поведения джентльмена нет никакой печали.

Пан Ю не будет больше думать. Теперь она больше думает о ней. Даже Лянь Жунчжэнь хвалит, что она сегодня очень красивая. Кажется, она встает и одевается ранним утром. Оно того стоит. Человек, которым восхищаются так много людей в Пекине, должен обладать очень хорошей эстетикой.

Се Ваньчжэнь стоял под углом галереи и смотрел на пару мужчин и женщин, идущих по снегу, почти не веря своим глазам.

Она сжала пощечину в руке, и некоторые из ее виноватых отступили на несколько шагов. Она не хотела, чтобы эти двое видели себя. Хоть она и не понимала себя, почему она спряталась?

"Девочка?" прошептал ей за спиной. "Что с тобой случилось?"

«Ничего», — Се Ваньси покачал головой, повернулся и поспешил в сад, где была сцена для представлений, и там оставалось много людей.

— Вань, как ты так торопишься? Ши Фэйсянь увидел, как Се Ваньци вернулась, и протянул ей грелку для рук. «Когда это плохо, холодно и холодно?»

"Не холодно." Се Ваньси покачала головой, и ее ладони даже покрыли тонкий слой пота. Но я не знаю, почему, глядя на улыбку Ши Фэйсяня и вспоминая, что второй император видел глаза Ши Фэйсяня, она не сказала того, что только что увидела.

«Кажется, тебе действительно не холодно, даже на лбу вспотел», — Ши Фэйсянь протянул руку и вытер скорпионом лоб Се Ваня. Се Ваньси слегка отдернула руку.

«Я в порядке, что на сцене?» Се Ваньци сделала глоток чая, чай был немного холодным, но ее сердце немного успокоилось. «Это довольно интересно».

Ши Фэйсянь оглянулась на сцену и увидела поющего старика. О, она вспомнила, что Се Ваньси никогда не любил смотреть старую драму. Поморгнув на не слишком горячий чай, Ши Фэйсянь улыбнулся и повернулся, чтобы позволить дворцовому человеку сменить Се Ваньсюаня на чашку горячего чая. Он тихо сопровождал Се Ваньчжэня.

Небо было немного темным, и, несмотря на множество жаровен вокруг, люди, сидящие снаружи и смотрящие шоу, все еще чувствовали холод, но они не могли заставить людей чувствовать холод.

Когда я услышал, как кто-то сказал, что после начала ужина все начали вздыхать с облегчением. Я не знаю, что происходит. Эта зима кажется особенно холодной. Даже в толстом пальто холод все равно проникает в одежду, проникает в кости и бессовестно портит.

Днем я выдул живот на улицу. За ужином аппетит у всех был лучше, чем за обедом. Даже знатные люди, обращавшие на это внимание, также передвигали несколько палочек для еды.

Чтобы гарантировать, что температура и вкус еды не пострадают, люди в идиллической комнате придумали множество методов. Неважно, что они делают, по крайней мере, когда их отправляют в начало класса, они бросают вызов горячему воздуху и позволяют людям наблюдать. Указательный палец двигается, единственное, что не очень хорошо, так это маленький размер.

«Эй, этот ребенок, он все еще ест такие вещи», - сказала Королева большой принцессе в правом нижнем углу. «Но людям больше года».

«Это все ее родители избаловали ее», — сказала длинная принцесса. «Даже если император и неженка тоже к ней привыкли, у них развился ее неописуемый темперамент».

«Почетный род, семья дочери должна быть случайной», — не стала опровергать императрица, сказавшая, что княгиня привыкла к классу. «Она единственная внучка своей тети, и это не преувеличение».

«Девушка предвзята», — сказала длинная принцесса с улыбкой и покачала головой. «Она не называет это случайностью, у нее нет правил, и она не знает, кто этот любовник».

Королева хочет сказать, что это характер Цзинтинггуна, но я думаю, что Цзинтинггун и Принцесса Великой Принцессы очень хорошо себя чувствуют и умирают уже десять лет. Теперь упоминание этого человека только заставит Принцессу Великой Княжны почувствовать себя некомфортно. Я проглотил это обратно. «Здесь течет кровь нашей королевской семьи и военных генералов, и статус почетный. Характер, естественно, следует за предками с обеих сторон».

Длинная принцесса взяла чашку и почтила королеву: «Вы снова оказываете ей благосклонность».

Выпив чашку чая, принцесса Дачан вытерла рот и прижала кашель и печаль к горлу. Ее щеки были такими же румяными, как у молодой женщины лет 20-30.

По окончании ужина во дворце запустили красивый фейерверк. Баньян стоял в главном зале, стоя рядом с зятем Инь, и еще раз преподнес императору большой подарок, затем поддержал Инь за руку, чтобы тот вышел из теплого зала.

Когда я вышел из зала, подул холодный ветер. Она натянула на себя плащ и прошептала на голос Инь: «Я очень хочу пойти домой и принять горячую ванну».

После столь долгого жарения дракона в зале она почувствовала, что вся запеклась.

Смех Инь сказал: «Не волнуйтесь, пусть люди в доме приготовят горячую воду».

Тело Бан И врезалось в тело Инь, и внешний вид испорченного тела был похож на ребенка семи или восьми лет.

«Мисс Ши, пожалуйста, оставайтесь!»

«Мисс Ши, пожалуйста, оставайтесь!»

Баньян услышала странный голос позади себя и с любопытством огляделась. Разве она не была там, когда вышла из храма, и так скоро вышла вперед?

«Мисс Ши!»

Молодой человек с темной кожей и прядью волос, свернувшихся перед ней, внезапно, положив одну руку ей на грудь, закричал на нее: «Мисс Ши, я не понимаю обычаев большого бизнеса, когда я говорю на полдень. В грубом месте, пожалуйста, попросите у мисс Ши прощения».

Люди, которые все еще перешептывались вокруг, словно видели сверхъестественное магическое явление, и остановились, чтобы посмотреть на класс и сопровождающего его короля, который стоял перед ней с тонким взглядом.

Красавица перед принадлежностью принца не стала говорить, думая, что она все еще злится на своих, и пояснила: «В следующем имени Тубоэр, имя Акти, является вторым принцем Айгуогуо, но до прихода великому делу, отец дал мне название следующего большого бизнеса, и женщина может звать меня Туки».

Баньян посмотрел на принца, который признал не того человека. На самом деле этот молодой человек выглядит хорошо, глаза у него глубокие, глаза яркие, как драгоценные сапфиры, а единственный недостаток – кожа недостаточно белая. Черная обложка Бай Шуай, Пан Юй предпочитает мужчину, который выглядит немного белым.

«Принц Акти», - улыбнулся Ван Де, подошел и вежливо объяснил: «Вы признаете не того человека, это не мисс Ши».

"Что?" Акти с удивлением открыл глаза. Такая красивая женщина – не первая красавица великой индустрии. Насколько красива мисс Ши?

«Я не знаю, мисс Ши красивая женщина?» Акси - хороший молодой человек. Увидев, что он признал не того человека, он устроил пир для класса, а затем посмотрел на Ван Де, надеясь, что тот сможет заставить себя найти настоящую каменную леди.

Ван Дэ улыбнулся, повернулся и подошел к Ши Фэйсяню для церемонии: «Старый раб видел госпожу Ши».

«Ван Гунгун, ты слишком вежлив», — Ши Фэйсянь не посмел оскорбить самого доверенного евнуха. Половину церемонии он улыбнулся Ван Де.

Однако она не посмотрела на принца Акти от начала до конца, как будто не знала, что Акзи ее ищет, и не знала, что Акзи признала не того человека.

Ши Фэйсянь — красивая женщина, красивая и бескомпромиссная женщина, но она не красивая женщина. число.

Все знают, почему Акси признает не того человека, поэтому все молчат.

Акзи посмотрела на пыльную женщину, стоящую перед Ван Дэ, и посмотрела на девушку, стоявшую недалеко от нее, прекрасную, как пламя, и последовала за тишиной.

Отец, я не думал, что первой проблемой, которую мне пришлось решить, когда я пришел в большой бизнес, была эстетика.

Дайе действительно день первый, и страна такая разная.

Есть еще много мест, где ему предстоит учиться.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии