Глава 51: город

Однажды атмосфера стала очень неловкой, и люди, наблюдавшие за оживленной стороной, почувствовали себя неловко за Ши Фэйсяня.

Ши Фэйсянь подошел к Акти и улыбнулся ему: «Королевское Высочество принца никогда не видел маленькую женщину. Она слышала всего несколько слов от других, предлагающих выйти замуж. Боюсь, это неряшливо».

Акси увидел, что признал не того человека. Мисс Ши не рассердилась. Некоторые ее руки и ноги вдруг не знали, куда деть: «Барышня восхитилась своим именем и попросила Мисс дать ей следующую возможность».

Имя?

Ши Фэйсянь усмехнулся и благословил Акези, а тот не ругался: «Принц принца засмеялся». После этого он не стал ждать реакции Акси и провел рукой по ступенькам. Темп у нее немного быстрее, но очень элегантный, каждый шаг не слишком большой и не маленький, величавый.

Акси улыбнулся и коснулся своего лица. Говорят, что крупной женщине нравится смотреть в лицо нефриту. Прежде чем войти во дворец, он также намеренно сбрил свою гордую бороду, но, глядя на реакцию Мисс Ши, кажется, что он бреется. Лицо с бородой ей не очень нравится.

Он непонимающе посмотрел на класс. Эта мисс Ши злится или не злится?

Как невиновный прохожий, Пан И настаивал на хорошем стиле работы великого дела и людей, то есть, если вы можете есть дыни и смотреть фильмы, вы никогда не будете говорить глупости. Перед озадаченными маленькими глазками принца Баньян показал загадочную улыбку и благословил его на благословение. Он также повернулся и ушел, оставив Акзи красивую спину.

От начала до конца она не сказала князю ни слова.

Акти, очевидно, моргнула... или загадочная девушка красивее. Он наблюдает за этим уже давно. Девушка самая красивая во всем зале. Даже большие люди в большом бизнесе не могут с этим поделать. Тайно наблюдая за ней, почему она не первая красавица?

Он с тревогой коснулся подбородка, и казалось, что у него проблемы с глазами.

После того, как Баньян сел в карету, он не смог удержаться от смеха над подушкой.

Когда Ронг Ронг подъехал близко к карете Баньяна, он услышал слабый смех из кареты. Он посмотрел на Ши Цзинь и нескольких других сыновей, которые подошли к спине лошади. Он несколько раз кашлянул, сжимая кулак в руке. : «В следующем я тревожу округу».

В карете вдруг затихло. Через некоторое время занавески кареты открылись изнутри, обнажив улыбающееся лицо. Ронг Ронг даже заметила, что ее глаза необычайно увлажнились, то есть я не знаю, то ли я только что плакала, то ли... смеялась со слезами?

«Ронг Бойе?» Пан И необъяснимо посмотрел на Ронг Ронга. — Я не знаю, что ты делаешь?

«Ничего», Ронг Ронг услышал, как копыта позади него приближаются все ближе, улыбаясь и шепча: «Ночью большой снег, пожалуйста, ведите окружную машину, чтобы сбавить скорость и обратить внимание на безопасность».

Подул ночной ветер, смешавшись с плывущим снегом, его куски упали на плечи и вскоре покрылись слоем снега.

«Спасибо за заботу», — сказал Баньян, взглянув на макушку и распустив снег. Он спросил: «У вашего охранника нет зонтика?»

Ронг Цзи посмотрел на Ду Цзю сквозь глаза: «Нет, но плащей достаточно».

Баньян высунул руку из окна, и вскоре из его ладоней вылетело несколько пушистых снежинок. Она повернула голову и взглянула на красивую щеку, повернулась и подала зонтик из кареты. «Если ты не хочешь отпускать, ты можешь использовать меня».

Что мне делать с таким большим снегом и заморозить это красивое лицо?

Ронг Ронг сфотографировал лошадь под своим телом и приблизил ее к классу. Нефритовая рука протянулась и поймала зонтик: «Спасибо хозяину округа».

«Пожалуйста», — взгляд Пан И скользнул по руке Ронг Ронга и удовлетворённо отвел взгляд. «Ронг Бо, помедленнее».

«Владелец округа шел медленно». Ронг Сяо улыбнулся, поехал обратно и удалился, пропустив класс первым.

Когда копыта лошади постепенно затихли, Ронг Ронг открыл тонкий шелковый зонтик в своей руке и увидел на лице веера рисунок женского цветка. Он не мог не рассмеяться.

«Бо, под зонтиком, хочешь...»

Изменить один?

Зонт этот очень красивый, а на ручку ручки даже висит рубиновый кулон. Качество изготовления почти гениальное. Но он прекрасен, и нельзя скрыть, что это женский зонт, очень нарядный зонт.

«Нет», — Ронг Ронг почувствовал слабый аромат на ручке. «Этот зонтик очень хорош».

Ду Цзю: О, если ты чувствуешь себя хорошо, это действительно хорошо.

«Ронг Бойе». Ши Цзинь ехал на спине лошади, его взгляд скользнул по зонтику, удерживающему макушку Ронг Ронга, и обнял его.

«Ши Дарен». Ронг Ронг, кажется, нашел его в целом, глядя на него головой, держа зонтик и выгибая руку в сторону Ши Цзинь: «Это так умно».

«Это не совпадение», — Ши Цзинь отвел взгляд. «Это способ выйти из дворца».

Ронг Сяо засмеялся и ничего не сказал, но рука с зонтиком изменилась, она была очень равнодушной, хотя он и держал в руке женский зонтик, это не умаляло его половинчатого темперамента.

«Ронг Бойе не джентльмен», — Ши Цзинь посмотрел на зонтик, и его тон напоминал узкую улыбку. «Это завидно».

Ронг Ян услышал улыбку и сказал: «Каменный человек скромен».

Несколько сыновей, которые были с Ши Цзинь, видели, как они двое расслабляются, думая, что у них хорошие отношения, и особо не задумывались. Им просто немного любопытно. Кто эта красивая женщина, сидевшая в только что уехавшей карете, даже послала зонтик, как Ронг Бо?

Если другие мужчины будут играть с таким зонтиком, они будут выглядеть некрасиво, но этот зонт держит Ронг Ронг, и он выглядит как-то по-другому. Видно, что человек, который хорошо выглядит, даже если он держит лист лотоса, выглядит лучше других.

«Спасибо за беспокойство, Ронг Бо — военачальник. Вам не обязательно обращать на это внимание». Взгляд Ши Джина упал на рубиновый кулон, висящий на ручке, и он не знал, что подумал. Его лицо было немного тяжелым.

Когда карета Бана прошла половину пути, Пан Хэн, который не переносил холода, нахально втиснулся в карету. В машине прекрасная серебряная угольная плита и вкусные закуски. Коляска очень большая, ее можно даже удобно положить.

Пан Хэн сидел на ковре, держа теплую плиту для занятий, и шептал. «Принц Акти только что сказал тебе. Когда я увидел вышедшую каменную девушку, мое лицо было зеленым».

"Зеленый?" Баньян поднял бровь. «Когда она вышла, она все еще улыбалась».

«Разве оно не зеленое?» Пан Хэн был ошеломлен. «Когда она была на стадии нефрита, я просто пошутил с Чжоу Чансюанем и повернулся, чтобы увидеть ее лицо. Но это был момент, потом она выздоровела. С улыбкой, если у меня нет быстрого взгляда, я не смогу Найди это."

«На самом деле здесь ничего нет», — сказал Пан, кашляя. «Он просто называет меня мисс Ши».

Пан Хэн немного ошеломился, затем отреагировал на то, что это значило, и внезапно не смог удержаться от смеха.

«Ха-ха-ха-ха, мисс Ши, первая красавица великого дела!»

Одноклассник, который только что вдоволь насмеялся, потрогал подбородок, улыбнулся и сказал: «Кудрявый Маленький принц очень интересный».

Пан Хэн подумал, разве не интересно, думая, что его сестра — первая красавица, и он подойдет и заговорит, это пощечина Ши Фэйсянь.

"Скучать." Нищий Ши Фэйсянь обеспокоенно посмотрел на нее, но понял, что сейчас неуместно что-либо говорить, просто не открывайте.

«Вы все выходите», — Ши Фэйсянь почти никогда не злился в лицо следующему человеку. Она знала, что сейчас злится, но все равно не хотела раскрывать свою уродливую сторону.

Пока дверь не закрылась и все не ушли, она, наконец, не выдержала, разбила чайный сервиз на столе, пудру на туалетном столике, а кольцо упало на землю. Ши Фэйсянь сидел, затаив дыхание. На земле я увидел собственное лицо, падающее на выступ земли.

Она выбросила ручку зеркала и в панике трогала свое лицо, пока выражение ее лица не вернулось в норму, она осмелилась еще раз посмотреть на себя в зеркало.

Очевидно, она такая красивая, почему в Пекине такая классная женщина? !

Размышляя о фотографии класса Ронг Сяояо, я подумал, что король Айпо действительно узнал в этом классе ее, и подумал, что этот класс был первой красавицей. Она чувствовала, что ее стыдят и ненавидят. Она только думала, что принц просто позволил ей проиграть. Сделайте свое лицо.

«Глупая тварь варварской земли, как ты умеешь хорошо выглядеть, но посмотри на вонючую кожаную сумку!» Ши Фэйсянь глубоко вздохнул, выбросил ручку зеркала, встал и сфотографировал: «Зайди, зайди и приберись в доме». ""

Дверь открылась, но не смущающаяся, а ее старший брат Ши Джин.

«Большой Брат», Ши Фэйсянь не хотел, чтобы его семья видела эту сторону его лица, поэтому, увидев входящего Ши Цзинь, лицо почувствовало себя не совсем комфортно.

«Фэй Сянь», — Ши Цзинь скользнул глазами по грязному дому, слегка нахмурившись. «Сегодня ты слишком порывист».

Ши Фэйсянь опустил голову и ничего не сказал.

«Но король Айпо действительно безрассудный человек, не надо обращать на него внимания, я не позволю тебе выйти замуж за такого человека».

«Старший Брат», Ши Фэйсянь посмотрел на Ши Цзинь и не мог не сказать: «Ты сказал, Ронг Бойе нравится класс?»

Баньян?

Ши Цзинь думает о женщине, которая медленно приходит в себя на нефритовых ступенях, и о шелковом зонтике, который держат в ее руке наручники. У него нет разных цветов: «Почему тебе пришла такая идея?»

«Старший Брат, ты сказал... Я действительно не подхожу для того, чтобы выйти замуж за Ронг Ронга?» Ши Фэйсянь посмотрел на Ши Цзинь горящим взглядом. «Ён Бойе очень престижен среди талантливого человека, и он будет иметь большое значение, если выйдет за него замуж. Это определенно принесет большую пользу нашей каменной семье, правда».

«Фэй Сянь», — Ши Цзинь нахмурился. «Ён Юй крайне непредсказуем, а численность семьи Ронг приходит в упадок. Он вам не подходит».

Семья очень важна, но семья Ронг теперь состоит только из одного человека. Даже если он привязан к императору, он всего лишь человек, как он может сравниться с семьей.

"Почему?" Сказал Ши Фэйсянь. «Вы сказали, что Ян Ян — хорошая партия, но каков будет результат, вы это видели».

Ши Цзинь вздохнул: «Ну, даже если мы готовы позволить тебе выйти замуж за Ронг Ронга, но готов ли он жениться на тебе?»

Ши Фэйсянь немного запаниковал, кусал губы и не хотел говорить.

Она не знала, захочет ли она на ней жениться, но знала, что если она не будет настаивать, то точно не выйдет замуж за Ронг Ронга.

«Как говорится, у хорошей женщины сто домов, и теперь город хочет женить твоего сына, как река. Если у тебя действительно есть немного мыслей о тебе, почему он не желает пускать людей в наш дом? семья, чтобы воспитывать родственников?»

Рот Ши Фэйсяня с трудом произнес: «Может быть… он просто не оправился от боли смерти своей семьи».

Ши Цзинь хотел сказать, что мужчина у тебя во рту, который не оправился от боли, сегодня вечером получил шелковый зонтик от благородной женщины.

Но, глядя в упрямые глаза сестры, он ничего не сказал.

Всего за один месяц моя сестра уже второй раз делает предложение выйти замуж за Ронг Ронга.

Он выглянул в темное окно и успокоил голос: «Я помогу тебе спросить твоего отца».

Ведь это его сестра, ничего.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии