Глава 62: Город

"Я не знаю."

В комнате на мгновение воцарилась тишина, и выражение лица Ши Джина было таким же спокойным, как обычно. «Я расспрашивал о людях, но, возможно, никто не знает, кому приказать Ронга…» Ши Цзинь повернул голову и избежал взгляда Ши Фэйсяня. «Возможно, это не известно людям в Пекине».

Хотя большинство великих семей собрано в столице, это не означает, что можно увидеть только столицу.

"Действительно?" Ши Фэйсянь посмотрел на Ши Цзиня, Ши Цзинь опустил голову и налил две чашки чая, чашку передали Ши Фэйсяню, а чашку оставили себе.

«Извини, я тебе не помог».

«Нет, я слишком волнуюсь». Ши Фэйсянь сделала глоток чая, и чай был немного холодным, изливая порывы ее сердца. «Брат, спасибо».

Ши Цзинь покачал головой. «Тебе не нужно быть таким вежливым между тобой и моими братьями и сестрами».

Ши Фэйсянь улыбнулся и улыбнулся, крепко сжимая чашку в ладони.

Ши Цзинь вернулся в свой двор, отстранил следующего мужчину в доме, взял с книжной полки буддийские писания и несколько раз прочитал их. Спустя полчаса он бросил свои буддийские писания на стол и закрыл глаза.

«Гунцзы, Сянъе ищет тебя». Голос Сяоянь раздался снаружи.

Ши Цзинь застонал в лоб, встал и сказал: «Я сразу пройду».

Ши Чунхай увидел входящего Шиджина. Отдав честь, он сказал ему: «Садись и поговори».

Ши Цзинь увидел серьезный взгляд своего отца и сказал: «Отец, что случилось?»

«Большая принцесса была убита, а хозяином сцены является Найхуэй Ван. В эти годы Хуэй Ван всегда был обижен на Его Величество. Он послал секретного агента проникнуть во дворец, но он был сдержан, но ему придется дождаться возможности завоевать трон». Ши Чунхай передал Ши Цзинь новости о храме Дали. "Посмотри на это."

«Батюшка, раз он так долго терпел, почему он вдруг решил взять ёжика?» Ши Цзинь немного посмотрел на информацию, немного озадаченный. «Это не лучшее время. Поскольку Хуэй Ван терпел так долго, почему ты не хочешь подождать еще немного?»

«Потому что он не может ждать», — усмехнулся Ши Чунхай. «Хуэй Ван серьезно болен. Это уже конец сильных, и люди, которые вот-вот войдут в смерть, всегда сумасшедшие. Император — его одержимость на всю жизнь. Если он не отпустит, я не захочу умереть."

«Но... если убийство провалится, как вы сможете отпустить семью Хуэй Ван?» Ши Цзинь вспомнил принцессу, погибшую из-за этого инцидента, и в его сердце поселилась жалость. Эта мечтательность Хуэй Вана нанесла вред его семье. Повредил принцессу.

Как долго находится принцесса Длинная принцесса, которая замешана в этом деле?

«Большому мужчине приходится совершать большие дела, естественно, он не может рассчитывать на будущее, на доброжелательность женщины», — холодно сказал Ши Чунхай. «У Хуэй Вана есть эта сила, но у него нет этой удачи и силы. Это также то место, где он сейчас находится».

«Но Хуэй Ванфу, похоже, не двигается», — нахмурился Ши Цзинь. "Каков твой план?"

«Вы поймете это через несколько дней», — слабо сказал Ши Чунхай. «После сегодняшнего дня вы больше не сможете общаться с людьми Хуэй Ванфу».

"Да." Ши Цзинь на мгновение заколебался на улице Ши Чунхай: «Отец, там Се Цзя…»

«Тебе не нужно о них заботиться», — презрительно усмехнулся Ши Чунхай. «Эта семья может собрать хорошую руку на данный момент, и это не сильный противник».

Если Се Цзя Эрланг — близкий родственник округа Фуле, его не следует недооценивать, но он сопровождает пыльную женщину и оскорбляет класс. Это, несомненно, тупик.

Хотя класс, кажется, не имеет реальной власти, статус этой семьи очень отстраненный, но каждый, у кого есть хоть немного ума, знает, что даже если сердце не согласно с семьей, лицо не может показать и полбалла, иначе он играет королевское лицо.

В то время, наслаждаясь цветами, в столице пейзажи бесконечны, группа людей держала их в руках, и разумные люди были ошеломлены тем, что пошли в класс, чтобы уйти на пенсию, как насчет конца?

Был избит на улице и потерял лицо. В конце концов, имя Ли Лу превратилось в облако.

Перед императорской властью пейзаж - это только император, кивающий или качающий головой.

Несколько дней спустя Хуэй Ванфу внезапно ушел в воду. Хуэй Ван и Хуэй Ванъюй были похоронены в огненном море. Лишь паре детей удалось спасти свои жизни, но все они получили ранения. Сын Цзян Юйчэня был сломан упавшей балкой, а владелец округа Корнинг получил ожог большой руки, и это выглядело особенно ужасно.

Императору было жаль, что дети потеряли отца и мать, и они намеренно намеревались оставить графство Корнинг во дворце. Хуэй Ван Шизи ​​унаследовал титул Хуэй Вана, но был низведен принцем до короля. Бесчисленное количество людей в мире восхваляли императора Ренде, так жаль молодое поколение, и даже кто-то намеренно написал книгу, как будто это хорошая вещь, достойная книги, что касается пары Хуэйван, погибшей в огне, за исключением старого Департамент Хуэйванфу, кого это действительно волнует?

Как бы подозрительно ни было дело Хуэй Вана, регламентация его похоронных ритуалов не сокращена вдвое, а не более чем наполовину, и все идет по правилам. Однако в королевском деле все по правилам, кислить, кажется, неизбежно. Даже дорожные фестивали в различных столицах имеют немного поверхностный вкус, как бы для того, чтобы сказать всем, что статус Хуэй Вана именно такой.

Цзян Юйчэнь и Цзян Каннин возглавляли Сяо Баня в сыновней одежде, сопровождая принцев четы Хуэй Ван. Они увидели, что дороги Фушаня настолько небрежны, от первоначального гнева до оцепенения, что позволили этим людям с ложной печалью сказать что-нибудь, что заставило бы их оплакивать.

Три месяца назад, когда была убита княжна Великая Княгиня, этим людям было так же грустно, как умершим матери и бабушке. Теперь их отец и мать умерли от болезни. Эти спектакли лень делать полный сет.

Мир так тонок, их братья и сестры в будущем — ряски на воде, беспомощные, как тонкий лед.

«Пожалуйста, скорбите». Раздался слегка нежный голос, Корнинг поднял глаза и увидел, что на самом деле это Цзинтин Гунфу Шизи. В то же время другие дома были только отправлены, а сын Цзинцзы Гунфу пришел оплакивать себя. Другие люди велики.

Корнинг вернулся на церемонию и продолжал оцепенеть. В эти дни было слишком много слез. В этот момент она не могла плакать.

Если правительство Цзинтин узнает, что принцесса Великой принцессы связана с их семьей, я боюсь, что дорога не будет проложена. Корнинг посмотрел на бумажные деньги, летающие по небу, и громко рассмеялся. Я действительно не думал, что единственный человек, который устроил серьезное роуд-шоу, на самом деле был человеком, которому навредила его семья. Как это смешно.

Когда-то она мечтала быть принцессой, а теперь просыпается и очень благодарна, что у сегодняшнего Величества хорошее лицо. По крайней мере, он не хочет, чтобы люди в мире знали, что его брат хочет его убить. Он не первый император. Сын, и он хочет, чтобы его звали Ренде, чтобы их братья и сестры могли спасти свои жизни, хотя... мой брат сломал ногу, а ее левая рука стала уродливой.

Проходя мимо Правого Сянфу, она увидела простой дорожный алтарь и даже не человека, стоящего перед сценой. Она усмехнулась в глубине души и смогла сделать такое. Она ничуть не удивилась.

«Корнинг», Цзян Юйчэнь сел в деревянное инвалидное кресло и увидел, как его сестра смотрит на дорогу правого Сянфу. Он сказал: «Поехали».

В Великом Лунном дворце император Юньцин сидел перед Императорским ящиком и слушал выражения дорожных жертвоприношений, когда газеты Минвэй были похоронены в Хуэйване.

«Неудивительно, что класс сделает это». Услышав урок, на лице Юнь Цин появилась улыбка. «Только их дом – сердце ребенка».

В то же время он был очень доволен Ронг Ронгом, потому что Ронг Ронг не рассказал классу о том, что он обнаружил раньше. В противном случае характер классовой семьи на этот раз должен был пойти к гробу Хуэй Хуэй Вана, вместо того, чтобы позволить наследнику поклоняться дороге.

Будь то терпимость или класс, это всегда успокаивает его. Но Шицзя, кажется, моё сердце великовато...

«Эй, мои подчиненные не понимают». В джунглях Ду Цзю стоял позади Ронг Ронга и смотрел на занятого чернокожего мужчину неподалеку. «Округ Фуле — не лучший выбор».

«Для меня она лучший выбор», — Ронг Ронг поднял черный плащ и накинул его на голову. «Ду Цзю, тем больше ты».

Слова Ду Цзювэнь резко изменились: «Есть подчиненный!»

Ронг Ронг завязал веревку плаща: «Возвращайся в город».

«Кто здесь, сейчас комендантский час, если нет ордера, в город войти нельзя!» Стражники у ворот увидели группу кавалеристов, появившуюся за городскими воротами, и внезапно занервничали.

Внезапно чернокожий мужчина, подавший голову, подал золотой жетон, отражающий ослепительный свет под факелом. Охранники увидели, что у лошадей, на которых они ехали, на шеях были ленты из черного золота. Они склонили руки и отдали честь: «Уважения нет, и это приказ им открыть дверь». Затем он поднял факел в руке. Под воротами было сделано несколько жестов.

Вскоре эти люди вошли в город, как радуга, а затем исчезли во тьме тьмы.

«Руйи», Бан Юй проснулся и сел. «Снаружи стучит копыта?»

«Возможно, патрульный страж, — Руйи подошел к классу, — но рабы ничего не слышали».

"Это?" Пан И зевнул и откинулся на спинку кровати: «Сколько еще?»

"Владелец округа, было еще три." Пан И услышал это, тут же закрыл глаза и постарался заснуть как можно скорее.

Золотая рука гинекологии сказала, что трое не спят, что наиболее вредно для лица женщины, не может быть медленным.

Никаких снов до рассвета, я услышал, как следующий человек сказал, что, когда прибыл Чэн Анбо, вечером еще были банкеты. Только когда я умылся, я едва проснулся.

«Прибыл хозяин округа, Чэн Анбо, на тебе не нанесли макияж, даже одежду не поменяли, как это может быть хорошо?» Если класс мнения все еще беспомощно сидит на кровати, «рабы ждут, пока вы оденетесь».

«А?» Пан И коснулся своего лица и сказал ему: «Если хочешь, ты должен понять правду. Мужчина, умеющий ждать, всегда очень обаятелен».

Жуйи: Нет, раб не знает, какой мужчина очарователен, но раб знает, что ты, должно быть, женщина, которая умеет ждать мужчину.

В главном зале Бан Хэн провел с ним полчаса, и чай поменяли на двоих, но его сестра еще не вышла.

«Ронг Бо, моя сестра, она…»

«Я не назначил встречу с владельцем округа. Я поспешил в гости и потревожил хозяина округа, чтобы он отдыхал».

Пан Хэн коснулся своего носа и ничего не смог сказать.

Кто-то готов сражаться, кто-то готов завидовать, что еще он может сказать?

— Ён, ты идешь? Баньян вышел, его тело по-прежнему представляет собой серебряную бляшку, а на лице нет макияжа, но он очень энергичный.

«Эй», Ронг Ронг встал со стула, улыбнулся и спросил: «Я здесь, не мешаешь тебе отдохнуть?»

«К счастью, я почти готов встать в это время в прошлом», — Баньян подошел к Ронг Ронгу. «Я вижу, что небо снаружи хорошее. Ты придешь отвести меня поесть?»

«Да», - кивнул Ронг Хао. «Сегодня солнечно и подходит для путешествий».

"Хорошо, идем." Пан И немедленно кивнул и повернулся, чтобы выйти на улицу.

«Сестра, ты не завтракаешь?» — спросил Пан Хэн сзади.

«Нет, мне нужно сохранить желудок и съесть что-нибудь еще». Баньян покачал головой. «Я в это время завтракаю. Как я могу есть что-нибудь еще?»

Ронг Ронг улыбнулся Пан Хэндао: «Ши Цзы, ты можешь пойти с нами?»

«Но я только что позавтракал и больше ничего есть не могу. Можешь идти». Пан Хэн ухмыльнулся.

Мужчины, которые не знают кто? Если он действительно кивает и говорит, то боится, что не рассмеется.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии