Синкинг никогда не думал, что, когда он так сконфузится, его выпорют, как собаку на улице.
«Шэньян проводит ту же сторону, что и нефрит, и не хочет быть грубым человеком, вывозящим раненых». Пан И едет верхом на лошади, и насмешки почти написаны на его лице. "Но это только тогда, когда местный принц вначале прищурился, но он запутался в тебе. Под тухлой схваткой я обещал тебе попросить поцелуя. Кто знает, что ты бессовестный человек, который переходит реку и ломает мост ... Как только у тебя появится цветок, ты увидишь первоначальную форму, дай мне увидеть твоего злодея».
Защита Шэнь Юя в настоящее время не является оправданием. Он смотрит на толпу и смотрит на оживленных людей вокруг него. Он выдержал гнев своего сердца и крикнул классу: «Бан Сянцзюнь, пожалуйста, остановитесь».
Это безумие? Ее жители осмеливаются взбивать цветы, собранные императором, она все еще хочет прославиться, но ей все равно придется выйти замуж.
«О, да», — внезапно сказал Бан. «Вы только что сказали, что я требую от суда убить чиновника. Это слишком?»
Глядя на баньяна, едущего на спине лошади, в высокой позе, возникает какая-то непредсказуемая предчувствие в сердце.
«Не волнуйся, ты не скоро станешь судебным приставом». Пан Юй посмотрел на Шэнь Юя, который был шокирован и напуган, и громко рассмеялся. Когда веревка тряслась, лошадь сделала шаг.
«Пан Сянцзюнь!»
«Пан Сянцзюнь!»
Желая догнать, Пан Хэн, стоявший позади класса, внезапно повернул голову и закричал на него, подняв кнут в руке. «Вы сделаете еще один шаг вперед?»
Шэнь Шен вспомнил только что пронзившую боль, не осмеливался идти вперед, и в его сердце чувствовалась тревога и ненависть. Люди в классе злятся?
Рано утром следующего дня в суде представили королевскую историю, и она сказала, что является чиновником королевской семьи. Она даже использовала линчевание чиновников. Это было слишком неуправляемо.
Изначально это было пустяковое дело, но из уст Юши это стало большим событием. Император еще не говорил, и несколько цензоров поссорились.
К счастью, в последнее время в КНДР крупных инцидентов не произошло. Все ссорились в поселке, взбивая цветы.
«Ваше Величество», как только все становились все более и более шумными, неожиданный человек встал и сказал: «У меня есть мнение по этому поводу. Интересно, можете ли вы послушать следующие слова?»
Некоторыми из цензоров был Чэн Аньбо, и все они закрыли рты.
«По мнению Вэй Чена, это не принц поселка, который критикует чиновника династии, а женщина, которая вышла замуж во второй раз и победила безжалостного Ланга», — признался Жун Юй толпе. «Мы слышали, что цветы раньше не поднимали. Тин Хоуфу попросил поцелуя, Цзинтин Хоу увидел его увлечение, не пренебрег своей личностью, не пошел на работу в городок и пообещал ухаживать».
«Когда жених находится в середине игры, ей не терпится расторгнуть брак. Разве это не неблагодарность?» Ронг Ронг не болен: «Есть ли зять в семье взрослых, лучше ли сравнивать сердце?»
Зал внезапно успокоился, и через долгое время появилась дорога королевской истории: «Пан Сянцзюнь довольно своеволен, экстравагантен, и есть в мире несколько мужчин, получивших его? Чэн Аньбо настолько морально оправдан, что лучше для тебя жениться на ней».
«Ю Ши, взрослые», — холодный голос Ронг Ронга. «Вы учились десятки лет. Теперь вы стоите в храме Цзинь Юя. Это значит, что вы принимаете женскую насмешку и используете женскую репутацию для ссор?»
«Если это джентльменское поведение императорских хозяев», — император, сидевший на вершине династии, выгнул руку. «Ваше Величество, микрокомитету стыдно стоять на этом месте!»
«Ваше Величество, Вэй Чен считает, что Эмбер оправдана».
«Второе мнение председателя!»
Тело императорского цензора, которому был сделан выговор, рассыпалось и было бледным, как бумага. Ему не нужно было поднимать глаза. Он знал, что коллеги смотрят на него его глазами.
Ронг Ронг — известный в столице джентльмен. Он стал объектом своего позора и богатства. Как будут выглядеть люди в Пекине в будущем?
Все кончено, все кончено.
Однако Ронг Ронг не посмотрел на него. Он лишь отправился к императору на церемонию, а потом удалился и спокойно стоял в своем исходном положении.
После конца династии император только что вернулся во дворец, и дворцовая дама пришла с докладом, и принцессу попросили увидеться.
Император был очень нежен к княгине Великой Княжны. Его не разрешали гладить вслед за матерью. Отец и император благоволили сыну дворянина. Если бы тетка не поддержала его, его положение принца было бы отнято сыном дворянина. К тому же большая принцесса не является певицей, поэтому в эти годы принцесса всегда вела себя очень почтительно перед императором.
Теперь, когда он слушает Да Чангонга, он видит главным образом его. Он позволит евнухам, которых он использует, чтобы пригласить принцессу Дачан, войти.
«Я видела ваше величество», — сказала принцесса Денен, когда он вошел во внутренний храм, преклонил колени перед императором и напугал императора, чтобы тот помог ему. «Тетя, что ты делаешь? Ты и я, почему? Это большой подарок?»
Длинная принцесса приняла стойку и выпрямилась. Хотя она была близка к цветочной броне, ее тело было неплохим. Каждое движение можно увидеть в достойной атмосфере королевской принцессы.
«Сегодня я высокомерна по отношению к внучке, которая не спорит», — сказала принцесса Лонг, вынув носовой платок и протерев глаза, как слезы. Она захныкала: «В том году я не учила ее отца». В результате в этом году он не такой большой, как большой, и даже двое его детей последовали его характеру».
Говоря о грустном месте, большая принцесса плакала, и только его носовой платок облизывал ее лицо и заливался слезами.
«Тетя, пожалуйста, не грусти». Император ясно знал, что тетушка вышла замуж за военачальника, который умел только воевать в армии, чтобы укрепить императорскую власть. Именно благодаря этому слою любви тетя сможет впоследствии защитить его и его мать, позволить ему стать высоким императором.
У двоюродного брата внешность этого депутата, это не вина тети. Странно, что этот пошлый человек не научил своего сына. Я думал, что моя тетя всю жизнь платила за мою семью. Когда я приехал в преклонные годы, я все же позволил маленькому цензору участвовать в суде ее единственной внучки. Сердце императора было невкусно.
«Тетенька, это дело не имеет ничего общего с внешностью проститутки. Странно обвинять в том, что это непоследовательно и неразумно».
«Вашему Величеству не придется меня утешать. Это семейное воспитание моего класса не строгое, так что императору неловко за нее при дворе».
«Проститутка — хорошая девушка. Тот, кто увидит ее во дворце, не скажет ничего хорошего, и она ей очень нравится. Она не заботилась о ней, поэтому с ней так обидели».
В конце концов, великая княгиня оказалась рукой императора, помогшей карете. Чувства двух теток были глубоки, и люди во всем дворце были в сердце.
Принцесса Дин Лонг Принцесса сидела в карете, вытерла слезы с уголков глаз, и на его лице появилась ухмылка.
Она родилась в королевской семье и знает все лучше, чем кто-либо другой. В этом имперском городе нет настоящих чувств, а некоторые только рассчитывают. Как и рассчитывал император, ее муж всю последнюю часть своей жизни страдал от боли. Другой пример: она теперь хороший ребенок, ее везде почитают только потому, что ей интересно, а ее дети не имеют возможности вмешиваться в королевские дела.
Император рассчитал мужа, и она позволила его любимому сыну не быть императором, что справедливо.
На второй день имперской истории императорский указ был отправлен Цзинтин Хоуфу. Цель священной цели состоит в том, что проститутка очень хорошая, и ему это очень нравится. Он чувствует, что поселок не достоин ее личности, поэтому его повышают до титула принца графства и ресторана с семью сотнями семей.
В то же время, когда класс был повышен до звания магистрата округа, Шэнь Юй был уволен с должности из-за утраты личной морали. Даже цензура класса была лишена поста цензора. .
«Сестра, а во сне есть абзац?» Пан Хэн посмотрел на императорский указ в руках класса: «В округе есть ресторан, но это не обязательно обращение с внучкой принца или бабушкой».
Третьего дня его сестра не торопилась утонуть и не вернулась прямо в правительство, а отправилась к княгине Великой Княгини.
Затем его сестра не только забрала большой драгоценный камень в виде скорпиона, но и вернула принца графства, у которого был ресторан. Имбирь все еще старый и острый.
«Я не помню», — Бан И вложил священную цель в руку. «Смотри медленно».
«Умный и мудрый, с добрым сердцем...»
Пан Хэн указал на несколько слов в императорском указе, покачал головой и сказал: «Тебе нелегко сидеть на корточках и моргать глазом».
Баньян украл императорский указ и поместил его на алтарь в главном зале, так что это священное дело лежало с прошлыми священными целями.
«Слава твоя мудра, и очи подобны факелу!»
Пан Хао внезапно подумал, что, похоже, этого не произошло во сне. Это вопрос ее личности, она не забудет, даже если будет мечтать.
Значит... из-за того, что она лизнула кнут, реальность начала меняться?