Дело об убийстве Баан Хуая распространилось по столице всего за один день. По сравнению с Чжао Цзя, у которого нет чувства существования, высшая личность Бан Хуая чрезвычайно ценна. Независимо от того, обладает ли он реальной властью, но известия об убийстве в это время достаточно, чтобы вызвать панику среди многих дворян.
В мире не так много людей, которые не боятся смерти, особенно дворян, ведущих расточительную жизнь.
К ним приехали в гости несколько аристократов, у которых хорошие отношения с классом. Они видят Бан Хуая лежащим в постели и выглядят вялыми. Они не могут не сказать несколько слов поддержки. Большинство из них хорошо умеют поднимать свое тело. Если ты не умрешь, ты получишь благословение.
Есть еще люди, которым нечего сказать, вот они и похвастались хорошим зятем. Для его дела об убийстве портреты преступников также были нарисованы после побега. Только тогда все узнали, что Чэн Аньбо плохо рисовал персонажей, но и рисовать ему не нравилось. Однако, чтобы помочь будущему тестю найти преступников, он все же сделал исключение.
Принципиальный джентльмен достоин восхищения, но в равной степени трогательно и то, что старейшины устанавливают свои собственные принципы. В конце класса все еще смеются многие. Можно найти зятя, который смотрит на класс свысока. Откуда ты знаешь, что этот зять не только неуважительно относится к классу, но и уважительно уважает класс, а классной девочки в этой комнате нет. Я уже позаботился о делах класса как о своем личном деле.
Теперь все завидуют Бан Хуаю, вот какая собака собирается отправиться в путешествие только для того, чтобы найти место, где повсюду добро, а также будущую невестку, которая заботится о родителях женщины?
Неудивительно, что кто-то хочет его убить, возможно, это потому, что ему так повезло, что он не успевает за этим.
Две священные секты заставили храм Дали расследовать это дело как можно скорее и даже позволили уголовному отделу помочь в расследовании. Вся столица была ошеломлена этим большим отрядом, что также заставило всех еще раз убедиться в том, что император ценит этот класс. .
Поскольку персонаж картины Ронг Ронга слишком близок самому преступнику, даже если преступник выглядит очень обычным, кто-то откажется от личности этого человека ради серебряной медали пятидесяти двух лет.
Оказалось, что этот человек был управляющим Ванфу, но, поскольку пара Хуэйван погибла в огне, Хуэй Шиши и владелец округа воспитывались во дворце, а потомков Хуэйванфу было много уволено. Регистрация домохозяйства была отменена, а причиной отмены стала гибель в пожаре.
Человек, который изначально погиб в результате пожара, но □ □, все еще убивает Цзинтин, если между ними нет заговора, никто не верит.
Цзян Юйчэнь и Цзян Каннин, которые во дворце были только жалкими, после этого инцидента во дворце пришлось нелегко.
В столице ходили слухи, что бывшая Великая Принцесса была убита, а закулисным вдохновителем был Хуэй Ван. Однако Хуэй Ван был убит в огненном море, и он никогда не упоминал об этом, поэтому многие люди по этому поводу не имеют никаких сомнений и не осмеливаются высказываться.
Но теперь старый департамент Хуэйванфу хочет убить Цзинтингуна. Какова причина?
Есть только одна причина: старый департамент Хуэй Вана ненавидит великую принцессу и разрушил свои планы по убийству императора, но принцесса мертва. Единственный объект, на который они могут отомстить, — это сын принцессы Цзин Тингун.
Многие люди начали сочувствовать членам семьи, наибольшую поддержку из-за спасения и смерти, и теперь закулисный посол возненавидел их. Что за неудача?
Через день слуга нашел труп старого короля Хуэй в разрушенном храме. После проверки руководство умерло минимум десять часов.
Это явно разоблачение миньонов, а главный пес за собакой прыгнул в стену, так что управление было уничтожено.
Позже в устье управления была найдена жемчужина. Этот жемчуг превосходен по цвету, как племянница, которую вышивали на одежде или обуви.
Эта жемчужная трубка спрятана в червоточине зуба. Если не приглядеться, никто не узнает, что у него во рту эта штука. Неужели он не хотел этого перед смертью, поэтому намеренно оставил то, что было при убийце?
У чиновников храма Дали внезапно заболела голова. Как это повлияло на женщин?
Однако с помощью этой жемчужины у них есть ключ к расследованию дела, поэтому каналы снабжения жемчугом в столице строго проверяются Храмом Дали, особенно каналы снабжения жемчугом знати.
Есть поговорка, что мастер всегда в народе. Один старый мастер узнает, что эта жемчужина — разновидность жемчужины с морского побережья. Это очень редко. Настоятель послан во дворец императором, и впервые его также купила знать, и этот цвет в этом году был продан трем семьям.
Цзинтин Гунфу, Чжунпин Бофу и Шисянфу.
Жители храма Дали сначала проверили Чжунпин Бофу и, наконец, обнаружили, что все эти жемчужины были составлены из приданого двух императоров.
Что касается особняка Цзинтин, Дали Храм пришел в дом жертвы и спросил, не может ли семья даже купить жемчужину. Последним делом было найти жемчужину из складского списка. Поскольку скорпион вошел в дверь класса, открытия нет.
Причина в том, что Королева прислала лучшую жемчужину, а о бракованной забыли.
Чиновники храма Дали наконец увидели роскошь членов класса. Такая хорошая вещь сказала, что забыли и даже не решались брать. Видно, что раньше пользовались хорошими вещами.
«Взрослый, этот тихий павильон действительно богат и достоин зависти», — чиновник храма Дали вышел из двери класса и последовал за Лю Люшанем. Он сказал: «Горшки, которые они ставят в своих домах, все уставлены камнями». Я никогда не видел такой великолепной вещи».
К сожалению, в его семье нет дочери, а то было бы неплохо иметь возможность восхождения в семью.
"Я видел это." Лю Баньшань, кажется, о чем-то задумался. Он улыбнулся. «Класс тоже является богатой семьей на протяжении сотен лет. Неудивительно, что дома есть хорошие вещи».
«Но не все ли слухи снаружи, когда одноклассники последовали за предками, чтобы сражаться с миром, из-за невезения не получили много хорошего?» Чиновник сказал: «У меня все еще есть повествовательное упоминание о том, что было более двухсот лет назад. Вещи, предки классного сержанта вот это», - сказал он, а затем большой палец, - «но вот удача».
Лю Баньшань посмотрел на мизинец, который протянула его сестра, и вздохнул. «Ван Дажэнь, как ты поедешь в Шицзя?»
Каменный человек, который только что говорил об этом, внезапно замолчал. Ши Сянъе теперь имеет право отправиться в пустыню. Принц Эдвард по-прежнему является его старшей дочерью. Как могут эти мелкие чиновники смеют обижать такое? Когда они пошли только поблагодарить семью, у них все еще была уверенность, но перед лицом Шиджиа...
«Пойдем, поскольку я ждал жизни Императора, чтобы расследовать это дело, я хотел бы заявить о лояльности Шисянъе Его Величеству, и для нас это не составит труда». Лю Баньшань закончил всю одежду и сказал всем, кто стоял за ним. «Если Ши Сянъе не может этого понять». Я жду болей, тогда нам останется только подать в суд на императора».
Сотрудники публичного храма Дали: Пожалуйста, не делайте жалобу такой эвфемистической.
Ши Чунхай разговаривает со старшим сыном об убийстве Бан Хуая и слышал, что следующий человек, Дали Храм Шаоцин, попросил совета.
«Что Лю Баньшань пришел к нам в это время?» Ши Чунхай нахмурился и сказал старшему сыну: «Если ты пойдешь на прием, ты скажешь, что я уснул».
"Да." В сердце Ши Цзиня появилась слабая догадка, но он не сказал этого в лицо Ши Чунхаю. Когда он покинул двор своего отца, он встретил Ши Фэйсяня, который возвращался извне.
«Фэй Сянь, тебя не было дома?»
В эти дни, из-за слухов, Ши Фэйсянь не выходил на улицу уже несколько дней.
Ши Фэйсянь улыбнулся и улыбнулся: «Вчера я встретился с несколькими младшими сестрами, чтобы встретиться в поэтическом клубе. Я знаю, что у них всех есть дела, поэтому я перенес дату на сегодня».
Ши Цзинь беспокоилась, что ей все время скучно дома и она может выйти на прогулку, поэтому она кивнула: «В последнее время в Пекине какой-то хаос, вы должны быть осторожны».
Ши Фэйсянь молча кивнул. Она поговорила с младшими сестрами, которые часто играли вместе по будням. Они обнаружили, что вроде бы и не близки к себе, но в лице немного не разобрались. Она была зла и грустна, но не могла помочь. атака.
Она ненавидела класс, дерьмо и слухи, и ненавидела то, что два императора не встали и не помогли ей сказать хоть слово. Мужчины в мире такие. Когда ты свободен, ты чувствуешь, что ты хороший и талантливый, и говоришь о любви и любви, но на самом деле это случайность.
Но они исчезли быстрее одного.
Второй император такой, и Се Цилинь тоже такой.
тот человек……
Ах.
Лю Баньшань и несколько чиновников храма Дали ждали времени двух благовоний в главном зале и, наконец, дождались жителей Шицзя, но это был не Ши Чунхай, а Ши Цзинь.
«Какой благоприятный стиль сегодня у Лю Дарена и взрослых храма Дали, и все взрослые взорваны?»
«Камень очень вежлив, мы позволяем себе беспокоить каменных взрослых, а также просим каменных взрослых простить».
Увидев друг друга, Ши Цзинь пригласил всех сесть. Чиновники, видевшие его в храме Дали, выглядели неестественно, а выражение лица Лю Баньшаня было не совсем правильным. Он сказал слабым голосом: «В Зал Трех Сокровищ ничего не поступает, и всем взрослым есть что сказать».
«У низшего чиновника есть что попросить. Не знаю, видел ли взрослый этот перл у зятя дома?» Лю Баньшань открыл шкатулку с жемчужиной внутри.
Ши Джин нахмурился. «Жемчуг и другие вещи необычны. Я мужчина. Как я могу смотреть на вещи на женщине? Что означает Лю Дарен?»
«Каменный человек неправильно понял, эта вещь была найдена во рту посла, который убил общественное дело Цзинтин». Лю Баньшань, похоже, не заботится о том, что эта штука исходит из уст мёртвых. «Мы нашли эту жемчужину, новый вид бисера в этом году, купили только три семьи во всей столице».
Ши Цзиньвэнь сказал: «Лю Дажэнь имеет в виду, что мы одна из трех семей?»
«Это правда», — столкнувшись с уродливым лицом Ши Цзинь, Лю Баньшань не отступил. «Помимо вашего дома, есть еще Чжунпин Бофу и Цзинтин Гунфу».
Услышав название правительства Цзинтин, Ши Цзинь опустил глаза и сделал глоток чая: «Поскольку Лю Дажэнь хочет знать, куда направляется жемчужина, я позволю следующему человеку проверить ее».
В больших семьях есть общие дела и вопросы управления. Если они что-то купят, кто бы это ни использовал, у них будут свои записи. После того, как Ши Цзинь произнес речь, менее чем через два квартала появились люди, которые пришли с докладом. Дом действительно купил этот вид жемчуга, но, хотя этот жемчуг и редкий, дама и молодая леди подозревают, что он имеет небольшой размер частиц и не используется для изготовления шпилек. Только барышня несколько дней назад взяла с собой вышитые туфли.
Когда я услышал слова о вышитых туфлях, глаза всех в храме Дали засияли, и разорившийся чиновник не мог не сказать: «Я не знаю, могу ли я позволить нижестоящим чиновникам смотреть на эти вышитые туфли».
«Давайте расслабимся!» Ши Цзиньчжун снова поиграл с чайником. «Вы, взрослые, пришли унизить мою каменную семью или пришли расследовать дело?»
Как эти мужчины могут вынести вышитые туфли, которые носила дом дочери?
«Как можно обращаться с такой абсурдной просьбой к взрослым, читающим стихи?»
«Каменный человек просил гнева, товарищ низшего чиновника спешил, и он обиделся на словах. Попросите, пожалуйста, каменного человека прощения грехов». Лю Баньшань встал и пожал руку Ши Цзинь. «Пожалуйста, попросите каменного человека быть уверенным. У меня есть женщина в храме Дали. Как я смею оскорблять мисс Ши».
Лю Баньшань не стал ждать, пока Ши Цзинь заговорит. Он сразу открыл женщину в униформе Храма Дали позади него. Он подошел к Ши Цзиндао: «Ши Дарен, пожалуйста, позволь жителям твоего дома идти вперед».
Ши Цзинь холодно посмотрел на Лю Баньшаня и ничего не сказал.
Лю Баньшань улыбнулся, поприветствовал Ши Цзинь глазами и ничего не сказал.
«Кажется, Лю Дажэнь готовился уже давно». Ши Цзинь холодно сказал: «Как чиновник может не знать, что в храме Дали есть женщина?»
«Работа Исиды в этой области несколько лет назад, боюсь, я мало что знаю о столице Пекине», — сказал Лю Баньшань с улыбкой. «Поскольку в некоторых делах в Храме Дали замешан зять, после тщательного обсуждения взрослыми решение Величества было принято. Я выбрал нескольких женщин, которые были невинны и читали стихи, для работы в некоторых отделах. Хотя оценки у них невысокие, они очень помогли во многих делах».
Ши Цзинь посмотрел на женщину, которая носила одежду храма Дали. Когда ей было около 30 лет, ее волосы причесывались лишь с очень простым смущением. Ее внешний вид был очень обычным. Только глаза у нее были очень решительные. Это было похоже не на женщину, а скорее на ребенка. .
Он не хотел, чтобы эти люди входили во двор второй сестры, потому что он не знал, действительно ли вторая сестра не имеет к этому никакого отношения.
Сестра сама это знает, и в будни выглядит хорошо, но характер очень упрямый, и легко зайти в тупик. Даже если бы кто-то сказал ему, что вторая сестра не позволит классу жениться на Жун Жун из-за трехлетней сыновней почтительности, он бы нанял кого-нибудь, чтобы убить Цзинтин, и поверил бы, что это отчасти возможно.
Чем больше он думает, тем больше он не может позволить людям Храма Дали войти, по крайней мере, на этот раз.
Но он не хочет, это не значит, что Лю Баньшань сдастся. Этот случай не является тривиальным. Если его не найдут в течение пяти дней, то Шицзя не обидятся, и повезет им первым. Более того, в этом деле также замешан будущий тесть Чэн Айбо, и ему все равно придется это проверить.
«Ши Дарен, я собираюсь расследовать это дело, не позволяй нам смущаться».
«Немного смешно так говорить. Правда ли, что Лю Дарен пытается обыскать нашу Шицзя?»
Лю Дажэнь спросил: «Поскольку ваше правительство не беспокоится, зачем меня беспокоить?»
«Это действительно смешно», — сказал Ши Цзинь со спокойным лицом. «Когда вы идете к Се Цзя и классу, чтобы расследовать это дело, такое отношение?»
«Ты подумай об этом», — сказал Лю Баньшань, улыбнувшись коже. «Чжун Пинбо и Цзинтинггун не отказали в просьбе нижестоящим чиновникам и другим. Источник жемчужины был четко объяснен, и половины не было.
Жители храма Дали пролили холодный пот на Лю Баньшаня. Будет ли это напрямую связано с семьей Стоун?
«Общественность, сынок лорда округа Фюле!» Вбежал маленький поспешно, с паникой на лице.
Ши Цзинь встал со стула: «О ком ты говоришь?»
«Фу, лорд округа Фуле». Сяо Ян думает об охранниках, которых привел владелец округа Фуле, и чувствует прилив озноба, вот куда можно прийти в гости, значит прийти на место происшествия.
Не успел Ши Цзинь поговорить, как услышал снаружи жужжание. Быстро вошла женщина в двухцветной юбке, и ее лицо все еще было полно гнева. «Ши Дарен, мой незваный гость пришел в гости. Тебе не будут рады».
Она шла как ветер, держа в руках кнут, и следовала за стражей Сабли. Это было не похоже на посещение, это было больше похоже на поиск неприятностей.
Когда люди в храме Дали думали, что будут сражаться с обеих сторон, они знали, что у Ши Цзиня не было никакого гнева, но была температура и слова: «Владелец округа должен сесть и сказать медленно, вы можете прийти». правительству и приветствуем его».
Пан И сел на стул. «Люди в столице всегда говорили, что я человек неразумный. Поскольку я человек, привыкший к этому, мне не нужно рассказывать мне об этих бродягах. Я слышал, что вы купили партию жемчуга. Но я не хочу, чтобы люди из храма Дали это проверяли. Почему?»
«Окружной судья, чиновник низшего звена считал, что в этом вопросе произошло недопонимание», — посоветовал Ши Цзинь. «Она слабая женщина. Если ее одежда передается храмом Дали, это всегда плохо для нее. Хозяйка округа тоже женщина. Нелегко понять женщин».
«Ши Дарен боится забыть то, что сделала сестра. Поскольку она не должна быть женщиной как женщина, почему ей нужно было смущаться вначале?» Пан И посмотрел в глаза Ши Цзину. «Поскольку Ши Дарен не хочет, чтобы мы пошли проверить это, все в порядке, пока Ши Дарен поклялся, сказав, что это дело не имеет ничего общего с сестрой, тогда я выйду из дома, ничего не сказав».
Ши Цзинь посмотрел на класс гневными глазами и закрыл глаза.
Четыре года назад ему понравилась бойкая девушка, но у женщины был жених. Когда он заблудился, его попросили пройти на границу. Он не возвращался из команды до прошлого года.
Женщина, которую он представлял себе, должна выйти замуж как женщина, все еще одинокая, но более энергичная, чем четыре года назад, более гламурная, настолько ослепительная, что он не осмеливался взглянуть на нее. Теперь женщина, собирающаяся выйти за кого-то замуж, впервые серьезно смотрит на него, но в ее глазах нет привязанности, только злоба и ненависть.
Он думал, что разум четырехлетней давности уже превратился в прошлое, но пока она видела ее, она снова и снова напоминала ему, что у него был разум.
«Владелец округа... Почему он такой агрессивный?» Ши Джин вздохнул. «Этот вопрос не имеет ничего общего с семьей Ши. Вы приходите так быстро. Если вы не можете найти хоть немного доказательств, как вы сможете быть самим собой в будущем?»
«Если вы неправы по отношению к своей семье, если я не прав, я готов извиниться перед Шицзя перед всей столицей», — усмехнулся Пан Ги Мун. «Я не боюсь позора, я боюсь, что пострадает моя семья, но я не могу найти вину. Виновника».
Ши Цзиньси посмотрел на класс и ничего не сказал.
"Ты так..."
Такая нелепая, такая неуправляемая, как может быть на свете такая женщина?
Сердце Ши Цзинь переполняли сложные и невыразимые эмоции. Он посмотрел на класс и задал вопрос, который не следовало задавать.
«Ты сделал это, я думал о том, как Эмбер могла тебя увидеть?»
Сколько мужчин в мире смогут принять такую женщину?
Светское видение и замечания других — это пятна крови, разрушающие супружеские отношения. Каждый нож может задушить сердце и повредить кровь.
Пан И услышал эти слова и засмеялся: «Я решил прийти в дом, чтобы нарушить порядок в доме сегодня. Я никогда не думал о том, как меня видят другие. У этого отца есть мать и мать, которая родит меня. Они считают меня жемчужиной. люби меня как сердце. Если я измеряю то, как другие думают обо мне, а затем возвращаю их, то какие еще аспекты у меня есть, чтобы быть их детьми?»
Эти слова были экспортированы, и я почувствовал, что класс Храма Дали был слегка сдвинут. Женщина может прорваться сквозь светский этикет ради своей семьи, даже если она не боится того, как ее увидят окружающие, такое искреннее сердце...
Когда Пан И увидел станцию Ши Цзинь, речи не последовало, и он сказал: «Ши Дарен, грубость».
Она сделала жест, и несколько женщин-охранников позади нее вывели женщину из храма Дали и направились прямо во внутренний двор. Если бы каменная семья не отпустила ее, она бы приняла жесткую позу.
Все в храме Дали нервно посмотрели на Ши Джина, обеспокоенные тем, что у него внезапно случился внезапный приступ. Когда они помогли округу Фюле или помогли?
Однако Ши Цзинь не предпринял никаких действий. У него даже не было возможности позволить следующему человеку остановить урок, но он просто сохранял выражение лица и ничего не говорил.
Чиновники храма Дали посмотрели на Лю Шаншаня, начальника главы. Он знал, что Лю Баньшань не сказал ни слова, просто склонил голову и пил чай, как будто чай в его руке был сделан из чая Линшань, и с помощью этого напитка он мог омолодиться. Долголетие Лет сто вроде.
«Какой чай любит пить хозяин округа?» Ши Цзинь откинулся на своем месте и посмотрел на класс. «Говорят, что владелец округа очень доволен Дахунпао. Хотя в правительстве нет такого добра, все же есть немного снега Битана, владельца округа. Если не сдаешься, пожалуйста, попробуй».
Ресницы Пан И дрожат: «Нет, спасибо».
Ши Цзинь неохотно улыбнулся и протянул руку следующему человеку. Вскоре несколько человек взяли чашку чая и вошли. Это лучший плавающий снежный чай Битана.
Лю Баньшань поставил Маоцзянский чай в руку, его глаза скользнули по Ши Цзинь и Бань И, его брови слегка шевельнулись, он повернул голову, чтобы посмотреть за ворота, позволяя этой двусмысленной атмосфере продолжаться.
Немного позже чайные чашки большинства людей увидели дно, но на их сердцах стало еще больше беспокойства. Людям нелегко оставаться там так долго. Но если это действительно связано с Шицзя, что они думают?
Семья Ши теперь имеет право копать в пустыне, а дочь — принц. Класс представляет собой всего лишь неторопливый клан и не конкурирует с каменной семьей за власть. Какие блага может лишить их семья? Более того, секта священного дома не может найти даже убийцу, не может найти несколько ненадежных гангстеров?
Я не могу сказать, что это потому, что мисс Шицзя-2 ревнует, поэтому я хочу убить отца Банью?
Это не так полезно, как убийство класса, ведь у отца, убившего соперника, есть деньги?
«Лю Дарен!» Храм Дали с ножевым охранником поспешил внутрь и тонко посмотрел на Ши Цзинь. «Кто-то пришел сообщить, что вчера вечером молодая женщина взяла племянницу, чтобы разрушить храм. После проверки выяснилось, что молодая женщина — мисс Шифу».
Рука Ши Цзина с чайником задрожала, и чай из чашки выплеснулся на тыльную сторону ладони, мгновенно обжег кусок кожи.
«Ты чертов!» Ши Фэйсянь вошел снаружи и протянул палец к классу. «Бан, не слишком ли ты обманываешь. Какая польза от моего отца? Если я действительно хочу умереть, то это не Цзинтингун».
«Но я прав?» Пан И усмехнулся и прокрался обратно к Ши Фэйсяню. «Я думал об этом. Поскольку ты ненавидишь меня в своем сердце, зачем вообще весь день улыбаться мне, указывая на меня носом? Разве это не было бы еще более опустошенным?»
«Я не говорю вам этой чепухи», — теперь очень злится Ши Фэйсянь. Она не думала, что классный отряд действительно позволил охранникам загнать ее во двор. Это слишком хулигански. Я не бросаюсь ей в глаза. «Ты, что ты хочешь сделать?»
«Я хочу знать, кто хозяин за кулисами». В классе холодно и холодно. «Если мисс Ши не имеет никакого отношения к этому делу, не сердитесь так».
Грудь Ши Фэйсяня резко поднималась и опускалась. Она повернула голову и посмотрела на Ши Цзинь: «Брат, выгони ее из меня. Здесь семья Ши, а не класс, который позволяет ей делать все, что она хочет!»
«Мисс Ши, боюсь, я не смогу быть таким, как вы желаете», — Лю Баньшань присел на корточки, глядя на Ши Фэйсяня с улыбкой. «Мой подчиненный нашел в вашем доме пару вышитых туфель без жемчуга, а пара вышитых туфель все еще в пятнах. В храме пыль и сено, могу я спросить у вас женщину, которая собирается пойти в это место?»
Ши Фэйсянь выжила, она лукаво посмотрела на Лю Баньшаня. "Что вы имеете в виду под этим?"
«Мисс Ши», — улыбка Лю Сяошань немного исчезла. «Извини, боюсь, я приглашу тебя в храм Дали на несколько дней».
«Почему ты везешь меня в храм Дали», — усмехнулся Ши Фэйсянь. "Что ты?"
Она дедушка, и этим людям приходится полагаться на один рот, пару вышитых туфель, они должны искупить ее грех, но еще и отвезти ее в храм Дали, это смешно.
Пан И усмехнулся: «Почему мисс Ши ушла?»