Глава 92: Город

Чэнъань Бофу сейчас шумный, но, к счастью, он не будет волноваться. Врачи, выросшие в правительстве, хорошо лечат головные боли от брюшного тифа, но не умеют лечить синяки. Домработница пригласила кого-то в больницу вызвать врача. В результате долго никто не приходил. Он был так зол, что не мог не выругаться несколько слов. Он повернул голову и попросил врача выйти.

Когда сегодня дядю забрали, жители Чэн Аньбо были потрясены. На спине у дяди вся кровь была на спине. ****, который отправил дедушку обратно, ничего не сказал. Он просто совершил церемонию, отвернулся и поспешно ушел. Даже времени на питье слюны не было.

Домработница тревожилась и переживала, но кроме дедушки не было никого, кто мог бы быть хозяином. Он мог лишь выйти с несколькими членами правительства для улаживания дел правительства.

Каждый старательно относится к пейзажам в будние дни. Но при небольшом запустении даже врачи получат пользу от вреда. Если это посторонний человек, домработница все равно может понять такие вещи, но партия - это его собственный дедушка, и в его сердце неизбежно будет некоторая обида.

«Дедушка-дедушка, — немного хитро прибежал назад, — Доктор здесь!»

«Это старый доктор из Пинхэ Холла?»

Сяо Ян ахнул и покачал головой.

«Разве вы не попросите доктора пойти в Зал Мира?»

«Маленькие люди просто прошли половину пути, они встретили людей правительства Цзинтин», — быстро объяснил Сяо Сяо. «Оказалось, что хозяин правительства Цзинтин услышал, что дяде есть чем заняться, и выслал врачей из их дома. Так и есть».

Дворецкий был очень рад и позволил Сяо Сяо поместить доктора во двор, где находился дедушка. Люди в сердце правительства Цзинтин были чрезвычайно благодарны. В решающий момент речь шла о будущем семьи мастера.

На протяжении веков всё меньше людей отправляли уголь в снег, и всё меньше людей добавляли глазурь на торт. На данный момент Особняк Цзинтин все еще достаточно смел, чтобы послать сюда людей, и этот разум уже недосягаем для других.

Он просто обернулся, не сделал и нескольких шагов и слушал, как люди сообщали, что в гости пришли представители округа Фуле и Цзинтин Гунши.

"Торопиться!" Батлер подумал, кажется, это первый раз, когда представители округа Фюле приходят в дом?

Подумав об этом, он больше не выдержал и повернул голову к стоящему за ним руководству. «Гранд-прием, нельзя расслабляться по округе и по миру!»

"Да."

Дух людей в доме Чэнъаня потрясен. Кажется, то, что произошло сегодня, не имеет большого значения. Невеста невесты пользуется большим благосклонностью перед Ее Величеством. Она кружилась от него, даже если она действительно рассердила свои колени, ее величество - нет. Деду будет слишком трудно.

Когда Бан И и Бан Хэн вошли в дверь, Чэн Анбо их тепло встретил. Она только что сошла с лошади, и ее волосы были слегка распущены. Но ее это не особо волновало. Она осмотрела людей и, наконец, остановила свой выбор на мужчине средних лет, одетом в парчовое платье. — Как твой дедушка?

«Возвращаемся в графство, сейчас доктор лечит дядю».

«Отвези меня в прошлое». Класс шел прямо вперед. Хотя она и не знала, где живет, основная структура семейного рыцарского дома была правильной. Она все еще знала общее направление.

«Счетчик, пожалуйста, идите сюда», — дворецкий увидел, как класс присел на корточки, а затем на мгновение захлопнулся, затем побежал догонять класс и отвел ее во двор дяди.

Во внутреннем дворе Ронг Ронг лежал на кровати и с уважением смотрел на двух врачей, стоявших в доме. Он не говорил, и в комнате было тихо и необычно.

«Бо Е». Ду Цзю, стоявший у постели больного, не мог не сказать: «Вы… позвольте двум врачам посмотреть на это».

Ронг Ронг опустил глаза и сказал: «Нет никакой паники и признаний, которые должны быть у придворных после наказания императора. Лицо спокойно, как вода, и люди не могут видеть полуэмоций.

Спустя долгое время он сказал: «Работа есть».

«Не смей». На церемонии был занят врач. «Я также жду жизни владельца округа и мира».

«Спасибо за заботу о мире и владельце округа», — губы Ронг Ронга побледнели. «Два доктора, пожалуйста, выйдите вперед».

Доктор присмотрелся и обнаружил, что одежда и кровь на спине Ронг Ронга уже сгустились. Они посмотрели друг на друга с достоинством. Они достали из аптечки прозрачные серебристые ножницы. «Бо, твоя одежда и раны уже склеились, нам придется разрезать твою одежду ножницами, это может быть немного больно, тебе нужно использовать кунжут?»

«Какой эффект это будет иметь?» Ронг Ронг понимает, что если воздействия не будет, врач не будет его специально спрашивать, нужно ли ему это.

«Иногда это не оказывает большого влияния, но если это нехорошо, то легко повлиять на сознание людей, но это зависит от этого…»

«Нет, ты разрезаешь это напрямую», — Ронг Ронг закрыл глаза. «Быстро начинай».

Оба врача глубоко вздохнули, стиснули зубы и взяли ножницы, чтобы начать медленно обрабатывать одежду и раны.

Одежда в начале лета была тонкой, и ее было легко разрезать. Увидев степень травмы, они оба почувствовали облегчение. Травма выглядела устрашающе, но не затронула кости и внутреннюю часть живота. Хотя они гражданские врачи, они также видели много избитых и раненых людей. Некоторым людям осматривали раненые лица. Ничего не ясно уже несколько дней. Когда я увидел чиновника, я наконец попросил его проверить это, только чтобы узнать, что это действительно повредило внутренние органы.

«Бо, у тебя очень серьезная травма, нам нужно немного почистить ткань». Каждый раз, когда я отрывал кусок ткани, оттуда сочилась кровь. Врач остановил кровотечение ватной марлей, а он уже потел.

Через некоторое время на землю была брошена куча марли, но рана была обработана только больше чем наполовину.

«Округ, владелец округа, подождите минутку…»

Дверь распахнулась, и в дом ворвался порыв ветра. Марля развевалась на ветру, он открыл глаза и увидел женщину, стоящую у двери.

Она была одета в простое пальто, с косым покосом и красным пятном на щеке. Солнце позади нее было золотым, как золото, и он не мог не моргнуть. Когда она снова открыла глаза, женщина открыла марлю и подошла к его кровати.

Он лукаво посмотрел на нее, и это было неловко.

"Ты в порядке?"

Она стояла на краю кровати и смотрела на него. Выражение ее лица казалось достойным. Казалось, оно было обеспокоено. Казалось, были и другие эмоции, которые он не мог понять. Его мозг никогда еще не был таким пустым, как сейчас. Единственное, что можно сделать, — это смотреть ей в глаза, как будто желая убедиться, что человек передо мной истинный или ложный.

«Лорд округа Фуллер». Ду Цзю устроил для класса банкет.

Пан И посмотрел на ослабевшую спину Ронг Вэя, его глаза дернулись, и он повернулся, чтобы посмотреть на Ду Цзю. "Что случилось?"

«Я…» сказал Ронг Ронг.

«Теперь тебе следует спокойно лежать в постели», — сказал Пан, опуская лицо и крича. «Либо ты позволяешь своему охраннику не отвечать на мой вопрос, либо ты решаешь заткнуться!»

Изящные и мужественные сообщники открыли рот и наконец решили промолчать.

Ду Цзю посмотрел на дядю, который снова закрыл глаза. В тот момент это было немного ошарашено. Это значит позволить ему сказать правду или не позволить ему говорить правду. Кроме того, хотя верхняя часть тела дяди не может видеть плоть и кровь в верхней части тела, но ее можно рассматривать как полуобнаженную верхнюю часть тела, владелец округа настолько велик, что пришел и увидел дедушку, кого это не хватает?

Видя, что дедушка выбирает молчание из-за престижа окружного магистрата, Ду Цзюи кусает и садится на корточки в классе: «Лорд округа, когда дядя и Яо Дарен вошли во дворец, отец внезапно пришел в ярость, сказав, что дедушка и Яо взрослые не учили принцев плохо и вели принцев идти по дороге. В срочном порядке люди играли в доску дяди и Яо Дарена».

«Учить плохо?» Пан И нахмурился. «Принц — его старший сын, и он старше Ронг Ронга. Даже если он допустил ошибку, он может его винить?»

Ду Цзю, император, который может рассуждать, это император?

— Что случилось с принцем? Пан И чувствовал, что император не мог необъяснимым образом выйти из себя. Это не похоже на стиль Юнь Цинди. Можно ли сказать, что люди заболели и даже их личность изменилась?

«Это…» Ду Цзю заколебался и повернулся, чтобы посмотреть на Ронг Ронга.

«Я хочу, чтобы ты поговорил со мной. Как ты думаешь, что он делает?» В классе тихо сказали: «Если вы можете это сказать, вы не можете этого сказать».

Ронг Ронг открыл глаза и посмотрел на Ду Цзю.

«Нет ничего перед владельцем округа, и нет ничего, что нельзя было бы сказать». Взгляд Ду Цзю тонкий. «Прошлой ночью кто-то обнаружил, что принц и окружающий его гений доверились друг другу. После открытия посреди ночи талантливый человек Так и есть».

«Самоубийственный?» Класс поднял бровь. «Какой человек?»

«Лин Кайрен».

Класс внезапно вспомнил, что после того, как Линь Цзиньжэнь вошла во дворец, его приветствовали в течение нескольких дней, но из-за ее проблем с рождением положение в гареме было невысоким.

Когда там был император, жила Линь Бяо, которой дали день в гареме колдовства. Теперь этот Линь Кайрен такой же, как император Линь Бяо. Что еще интереснее, эти двое Лин — люди из семьи Линь.

Одна и та же семья отличается от одной и той же семьи.

Когда бабушка Ронг Ронга вышла замуж за семью Линь, на нее повлияла королевская политическая борьба, и в конечном итоге она превратилась в публику. Семья Линь также пострадала.

Она также подозревала, что, когда у власти был Император, Линь Бяо, которому подарили белого скорпиона, действительно так плохо кончил, потому что он использовал колдовство или был замешан в этом семье Линь. Правды об этом, кроме императора, боюсь, никто не знает.

«Оказалось, что это она». Чтобы понять причину и следствие этих вещей, класс вздохнул, и Ронг Ронг считался невинной катастрофой. Последние несколько лет он жил один и не видел рядом с собой семью Линь. Теперь зять семьи Линь наложил кандалы, и принц неясен, и император разозлил его.

Глядя на бледное лицо кровати, нахмурившись и садясь на табуретку рядом: «Как ранение дяди?»

«Вернемся в округ. Травма Ронг Бойе немного серьезная, но, к счастью, в легких нет повреждений, иначе корень болезни останется». Доктор с потом на голове наконец снял всю ткань с раны, позволив ему полюбоваться тем, что Ронг Бойе даже ничего не сказал.

Увидев, что его губы бело-синие, Пань И нахмурился. «Ты дедушка, не знаешь, как охрану расслабить?»

«Когда ты злишься, твои охранники не смеют вести себя слишком поверхностно. Если ты злишься, последствия будут более серьезными». Ронг Сяо улыбнулся. «Не волнуйся, у меня ничего нет».

«Кто заботится о тебе?» класс фыркнул. «Я волновалась, что у моего жениха какие-то проблемы, и мне придется нести ответственность за преступление».

«Я могу быть уверен, что не позволю вам терпеть такие обиды», — сказал Ронг Ронг, поскольку класс находился слишком далеко. Он не мог держать ее за руку, но сам протянул руку. Прикоснувшись к ране на теле, я не мог не нахмуриться.

«Давай ляжем в постели и обработаем твои раны. Какой ход?» Класс был ошеломлен, но Ронг Ронг все еще нежно смотрел на нее.

Ее губы шевельнулись и наконец погладили его руку. — Хорошо, эй, убери руку назад.

Ронг Ронг усмехнулся и отдернул руку.

«Бо, нам нужно продезинфицировать твои раны, и тебе придется немного потерпеть».

Для врача вино — лучшее дезинфицирующее средство, вином очищают кровь на его теле и тонкую ткань, которая может быть спрятана в ране. Однако вино, несомненно, является огромным стимулом для раны. Это терпимо и толерантно. Когда вино касается раны, мышцы всего тела не могут не напрячься. Пот остался на лбу, часть упала на подушку, а часть попала ему в глаза, от чего глаза болели.

Вино смешано с кровью, и запах дерьма спутан с вином. Это неприятный запах.

«Я дую на улицу каждый день, не имеет значения, если я дую на какое-то время», — сказал Пан, что даже его шея была белой, а голос стал намного тише. «Не волнуйся, хоть ты и некрасива сейчас, я тебя не разочарую».

С огромной болью Ронг Ронг громко рассмеялся: «Спасибо».

"Пожалуйста." Класс твердо сидел на стуле и не двигался.

Вскоре пот облил все тело, и врач приложил к ране зеленую траву. «Бо, дом, в котором ты недавно жил, обратите внимание на ветер, дверь и окно, не слишком душно. Также мы также откроем рецепт. Основной эффект Фан Цзы — остановка кровотечения и гнойных выделений. После всех ран хороши, вы можете использовать кровь. Если вы накрасите слишком много, это будет вредно для ваших ран».

«Есть труд». Когда рану приложили к спине, он почувствовал комфортное ощущение холода, разлившегося по всему телу, и даже боль исчезла более чем наполовину.

«Бо очень вежлив», — сказал пожилой врач. «Самое невыносимое время при дезинфекции, но дядя горьким не назвал, буду восхищаться».

«Назвать это не помешает, лучше сохранять некоторую манеру поведения перед красивой женщиной», — сказал Ронг с улыбкой. «В любом случае, эти двое мне очень помогли».

Когда Бен Хэн, который только что подошел к двери, услышал эту фразу, он не мог не вздохнуть, и ему было так больно. Нехорошо лежать в постели, чтобы поднять рану, и есть силы, чтобы продать ее перед сестрой. Это джентльменский ветер?

«Я не смею, чтобы дедушка меня поблагодарил», — сказал доктор. «Дедушка должен обратить внимание на недавнюю диету и не есть волосы. Мы будем приходить к тебе домой, чтобы менять дедушке лекарство каждый день».

Сказав это, доктор провел классу ритуал: «Хозяин округа, его подчиненные».

«Сначала вы вернетесь», — сказал Пан, обезглавив доктора, повернув ему голову и закричав. «Погода становится все жарче и жарче. У тебя кровь на кровати, и ты не можешь лечь. Жди боли, позволь людям поменять тебе комнату». ""

«Это так», — сказал Ронг с извинениями. «Сегодня роды».

«Я просто шевелю ртом. Это врач делает всю работу. Ничего не поделаешь». Пан И вздохнул, и император приказал ему быть самым ответственным. Для придворных это было нехорошо. Боюсь, что даже книгу по истории придется записать. Это.

Ронг Сяо улыбнулся и не стал спорить с одноклассниками. Он на мгновение замолчал и закрыл глаза: «Тебе не следует приходить сегодня».

Всем известно, что темперамент его сейчас неопределенен, и если он будет с его стороны наказан, то больше его использовать повторно не будут. Он и Яо Дарен сейчас, я не знаю, сколько людей избегают этого? Людям вроде этого класса, которые полагаются на имперских питомцев, чтобы выжить на ветру, не следует приходить к нему домой в это время.

Если дело перейти к подмышкам, то это может стать недовольством святостью класса или членами класса открыто и справедливо. Ваше Величество, возможно, так не думает, пока вы не больны, но сейчас трудно сказать.

Такие люди, как правительство Цзинтин, не могут делать ставку на Святого Духа.

«Нет ничего такого, чего не должно быть», спокойно сказал Пан, сказав: «Для меня важно только желание или нет».

Ронг открыл глаза и посмотрел в глаза классу, как будто хотел заглянуть ее глазами в ее душу.

«Жизнь слишком неопределенна, даже если я не увижу тебя сегодня, это не значит, что наш класс может быть богатым навсегда», — небрежно сказал Пан. «Не говоря уже о том, что я не говорил тебе, что члены класса никогда не позволяют себе этого. Если ты считаешь, что мне не следует приходить, то ты имеешь в виду, что мы не должны относиться к тебе как к своему родному?»

Ресницы век шевелились, и длинные ресницы, словно кисточка, скользили перед глубокими глазами: «Эй...»

"Хорошо?" Пан сказал, что не понимает, почему он только назвал свое имя и ничего не сказал.

Ронг Сяо улыбнулся: «Спасибо».

«Не говорить тебе раньше, не говорить мне этих слов?» Баньян встал со стула. «Я чувствую облегчение, видя, что твой дух все еще так хорош».

"Ты живешь?" Ронг Ронг опустил глаза и неловко посмотрел на кровать.

«Я пошел забрать следующего человека из твоей семьи», — сказал Пан, думая, что ему следует вернуться, но, увидев потерянный взгляд Ронг Ронга, слова снова изменились. «Я буду сопровождать тебя некоторое время».

Ронг Ронг внезапно улыбнулся. Он был очень красив, с бледным лицом и слабой улыбкой, так что Пан И подумал об издевавшейся маленькой собачке, милой и жалкой.

Шаги, которые она сделала, были собраны и обращены к Ду Цзюдао: «Вы должны позволить следующему человеку подготовить чистую комнату сейчас. Не ставьте в дом цветы и растения, не используйте благовония, просто откройте и проветрите».

"Да." Ду Цзюхуо взял на себя инициативу и ушел в отставку.

«Я мало что знаю», — сказал Ронг с улыбкой и схватил ее за руку. «Хорошо быть талантливым».

«Я смотрю, признаюсь, это…» Баньян увидел его и не был честен. Он вытащил руку. «Ты не хочешь хвастаться. Мне неловко, когда я слушаю».

«Если у вас есть способности быть талантливыми, вы не умеете писать поэзию и каллиграфию». Ронг Юи правильно сказал: «Кто требует только одного слова, только этих?»

Пан Ю чувствует, что она не уверена, так ли это, но она может быть уверена, что, когда Ронг Жун захочет похвалить ее, она не найдет причины.

Она очень благодарна такому хорошему ребенку.

«Ронг Бойе, сестра». Пан Хэн, который долго стоял у двери, наконец вошел и не смог этого вынести. Он видел, как Ронг Ронг вытер мазь, но не замотал марлю или обратную сторону повязки. Он не мог не перевести дух. На этой спине нет ничего хорошего. Сколько больших досок вы заказали?

«Травма в этом, почему ты не перевязал рану?»

Баньян посмотрел на густую мазь на своей спине. «Может быть, это из-за раны?»

«Мне больно, и я чувствую, что у меня болит спина». Пан Хэн сделал несколько шагов вперед и назад. «Ронг Бо, я все еще жду снаружи». Он не проявил смелости, и ему не следует сталкиваться с этим сейчас. С онемевшим скальпом он повернулся и вышел, как будто бы он еще взглянул, рана перешла бы на него.

«Младший брат немного робкий», — сказал Пан, кашляя. «Никакого зла».

Ронг Сяосяо засмеялся: «Я знаю».

Пан И потрогал зудящее ухо и сменил тему. «Вы сказали, принц... Это будет рассчитано?»

Ронг Ронг закрыл глаза и не смотрел на класс: «Может быть, а может и нет».

«Что теперь случилось с принцем? Он сейчас в состоянии страны. В результате что-то не так. Его тело не в порядке. Кого он может передать в середину большого дела?»

«Ваше Величество и Королева — не просто сын», — вздохнул Ронг Ронг. «Нет принца, есть два императора».

«Два принца?» Пан И нахмурился. «Он импульсивный, и он будет отчитываться, как он сможет управлять страной?»

«Эй», сказал Ронг Ронг с улыбкой. «Он не может быть неважным. Важно то, что Его Величество больше не доверяет принцу».

Император страны, инсульт в постели, это огромный удар. Я знаю, что теперь у принца известное имя от князя, пусть даже и не сегодня, эти слухи стали занозой в сердце у меня на коленях. В результате шип только что вошел и вытащить его не успели. Ушли, и частная встреча принца и гарема, как может терпеть император Юньцин?

Статус, репутацию и самооценку мужчины отнял один человек. Как может успокоиться настроение Юнь Цина, страдающего от болезни?

Юнь Цинди не думал о том, засчитан принц или нет. Он думал о себе только как о достоинстве императора и был спровоцирован.

А он и Яо Пейджи — всего лишь головы гнева и гнева, и кусок фигового листа, закрывающий его лицо. Хоть княжеские и постконфессиональные из дворца не выйдут, но кандидаты страны они обязательно поменяют.

«Если страной будет управлять второй император, повлияет ли это на вас?» Пан И вспоминает, что второй император, похоже, меньше сотрудничает с Ронг Ронгом.

Наверное, это любовь врага видеть врага, особенно красные глаза?

Второму императору нравится Ши Фэйсянь, а Ши Фэйсяню нравится Ронг Ронг. Имея это в виду, она почувствовала, что, похоже, стала последней победительницей, потому что невестой Ронг Ронга была она.

О... так ли это?

«Даже если это не страна, контролирующая второго императора, я не могу сейчас подняться», — сказал Ронг Ронг со слабой улыбкой. «Я болен, я могу поддержать только себя, и у меня есть сердце и сила во всем, что происходит».

Баньян увидел его таким, думая, что он печален, поэтому посоветовал: «Вы не против, уста некоторых людей в столице не любят бездействовать. Если есть что-то, что трудно услышать, не Не нужно слишком сильно заботиться. Все не так важно, как твое собственное тело. Самое главное для тебя сейчас — хорошо о себе заботиться».

"Я не грущу." Ронг Сяо улыбнулся. «Богатые и богатые подобны облакам, я не могу их уловить, поэтому меня это не волнует».

«Вы можете думать так».

Пан И вздохнул с облегчением.

Джентльмен есть джентльмен, и к богатым деньгам он относится как к грязи. В отличие от нее, пока она думала, что ее титул потерялся через четыре года, она чувствовала, что весь человек был настолько расстроен, что она не могла дышать.

Я должен признать, что пропасть между людьми и сознанием людей по-прежнему огромна.

«Жаль, что я собирался отдохнуть с тобой, когда собирался сделать перерыв», — Ронг Ронг посмотрел на солнечный свет за дверью. «Когда я вылечусь, погода в Пекине станет жаркой и суровой, и класть бумагу будет неуместно».

«Все в порядке, подождем до осени и позволим этому случиться снова», — сказал Пан. «Газета будет там каждый год. Это все тривиально».

Уголки рта Ронг Ронга подобны солнечному свету ранней весны, и от этого тепла людям не становится жарко.

Класс не сказал ничего плохого в словах соболезнования. На второй день битвы принц заболел, и два императора приехали руководить страной. Жун Юй и Яо Пэйцзи воздали молитвы о выздоровлении, а второй император даже не удержал, а прямо одобрил.

Некоторые люди видели позу Зала Чаоян. Они чувствовали, что Ронг Ронг был отвергнут Святым Духом. В противном случае, почему Второй Император прямо позволил Ронг Жуну заболеть дома и даже не сохранил его? А еще я нашел, что Дайшаншу в Министерстве Министерства и Министерстве жилищного строительства временно заменил должности Жун И и Яо Пэйцзи.

Важно то, что это временная замена. Через некоторое время кто знает, временная ли это замена или реальная замена?

Некоторые люди, у которых были хорошие отношения с Ронг Юмином, начали постепенно отдаляться от него. Эти люди ни разу не заходили в дверь после того, как получили ранения.

После этого случая класс снова стал посмешищем столицы, и слухи ходили разные. Я думал, что ищу хорошего зятя, который знает, что этот зять потерял власть, и даже позиция Шаншу не может угнаться за ней. В центре КНДР много людей, имеющих рыцарское звание. Нет ни настоящего долга, ни титула. В этой столице это действительно не персонаж. Что за музыка крайне грустная, посмотрите, какие они еще наглые.

Даже некоторые женщины, которые утверждали, что они самодовольны, на этот раз больше не упоминают Ронг Ронг. Хотя красивый красивый мужчина важен, его статус важнее. Кто не сможет жить в своей славе?

Более того, здесь нет места толерантности, но есть еще Ли Вэй, Чжан Вэй и Ван Вэй. Пока ты богат, ты не будешь им завидовать.

Все наблюдают за отношением Его Величества, а он не близок к Ронг Ронгу.

В настоящее время только класс не боится, обладая глупым и смелым сердцем, часто отправляя вещи Чэн Анбо.

Все думали, что класс убивает, пока через полмесяца дворец не должен был созвать членов семьи, и имя графства Фуле не оказалось в священной цели, которая была в центре внимания приглашения.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии