Глава 97: Город

Есть в мире какая-то неловкость, называемая наступающим облаком и дождем, и шагом назад в бездну ада. Ду Цзю пошел под дождь с ветром в главном сыне. Он видел кровь и многое пережил. Только в сегодняшней ситуации у него какая-то ненависть и нет длинных глаз, иначе он не увидит этой неловкой сцены. Сцена окончена.

Баньян заметил его и улыбнулся ему: «Ду Цзю, как ты?»

«Хоу Е попросил своих подчиненных прислать скидку». Ду Цзю попытался сделать вид, что ничего не видит. Он посмотрел вниз и ушел, и он знал, что класс остановил его.

«Правильно, мне не придется снова посылать кого-то бежать», — класс разбил две соломинки. «Ваш хозяин всегда говорил, что я не играл в эти штуки с тех пор, как был ребенком. Итак, верните ему это, я такой. Помогите ему компенсировать свое детство».

Ду Цзю лукаво отнесся к кузнечикам: «Се, Се Цзюньчжу?»

Их семья Хоу Е не играла в эти игры от мала до велика, и в каких уголках владелец округа покупал эти гаджеты? Не говоря уже о том, что поделка действительно хорошая, подборка очень милая, детям обязательно понравится.

Однако является ли их семья Хоу Е ребенком?

Однако в глазах округа Фуле он очень низко улыбнулся и не осмелился показать половину размера.

«Хорошо, возвращайся». Пан И удовлетворенно улыбнулся, повернулся и вошел в дверь класса. Эта расслабленная и приятная внешность явно забывала, что она все еще кого-то держит за спиной.

Дверь класса медленно закрылась. Ду Цзю посмотрел на Се Цилиня. Бывший предшественник округа Фуле было решено сделать несколько шагов в боковой угол и постараться не попадаться на глаза Се Цилиню. Однако Се Цилинь уже видел его, когда разговаривал с ним.

«Дю Гардиан». Се Цилинь встал с земли и сказал Ду Цзю, который был готов уйти в спешке. «Есть предложение, чтобы сказать Ронг Бо…»

«Се Эргунцзы, тебе следует позвонить нашему семейному мастеру Хоу Е сейчас», — прервал Ду Цзю Се Цилиня. «Если у вас есть что-нибудь, вы можете сказать перед нашей семьей Хоуе, если вы не знаете, как этим пользоваться, если вы принесете это». Если вы скажете несколько слов, это некрасиво. Так что вы все равно не хотите говорить об этом в следующем разделе».

У меня всегда такое ощущение, что я уже долгое время работаю в округе Фюле. Он также начал проявлять стиль графства Фюле. Это хорошо или плохо?

"Прощание." Ду Цзюхан совершил церемонию, повернулся и поспешил прочь, оставив Се Цилиня со спокойной спиной.

Се Ци стоял на том же месте и смотрел на мемориальную доску особняка Цзинтин. Было ощущение того, каково было накануне ночи.

Когда Пан И вернулся во внутренний двор и нашел своих родителей, он рассказал им о кредите.

«Вы проделали очень хорошую работу», — сказал Инь, выслушав это. «Ни один врач в мире не сможет излечить такую ​​проблему, если только это не волшебный укол или Се Цзяда можно только уничтожить».

«Я тоже так думаю. Лучше одолжить, чем не одолжить», — сказал Пан одной рукой. «Но Се Цзяда Лану действительно повезло…»

Веки Инь слабо улыбнулись: «Кто знает, что удача плоха или это возмездие?»

«Мать, сестра, мы одолжили доктора Се, но Се Цзяда Лан не может это вылечить. Будет ли Сецзя жаловаться, что мы намеренно позволяем доктору не вылечить его?» По мнению Пан Хэна, Се Цзяман — злодей. Сердце тоньше кончика иглы.

«Послушайте, что они думают: если они не хотят сталкиваться с этим, мы могли бы с тем же успехом заставить что-то случиться с миром. Его сын был разрушен и убит. Если бы он не смог этого понять, он бы обвинил других в том, что они не внесли свой вклад. " Пан Хуай усмехнулся и улыбнулся. Когда ты выйдешь наружу, это только рассмешит людей во всем мире».

"О чем ты говоришь?" Ошеломленный Инь, Бан Хуай, можно ли произносить эту ругань перед детьми?

Пан Хуай сжимает шею: «Я говорю правду. Если вы можете помочь Се Цзяда Лангу спасти свою жизнь, даже если он использовал настоящую способность, сможет ли он все равно превратить его обратно в настоящего мужчину, и откуда это взялось?» рассуждать? Обида не на нашей голове.

«Он все еще жив», - сказал Инь с улыбкой. «Эти люди должны жить хорошо, а они были людьми и драконами».

«Мадам, кажется, у вас есть какое-нибудь мнение о Се Чжунцзине?» Пан Хуай увидел странный взгляд на чувства Инь и осторожно спросил: «Он тебя обидел?»

«Ты слишком много думаешь. Я не видел семью Се несколько раз в году. А как насчет обиды?» Инь трясет веером в руке. Кажется, что из-за того, что погода становится все жарче и жарче, дух выглядит неловко. Что тут делать, пойди с ужином».

"Ой." Пан Хуай честно встал и вышел, чтобы позволить следующему человеку приготовить еду.

После того, как ужин был закончен, когда класс был готов вернуться во двор, Инь внезапно остановила ее.

«Эй, оставайся», — сказал ему Инь встать. «Луна сегодня хорошая. Ты пойдешь со мной в сад».

«Но на этот раз…» Пан И с тревогой посмотрел на цветы и растения во дворе. «А на улице будут комары?»

Когда Инь услышал это, вытянутая нога снова вернулась: «Но оставайся в комнате и разговаривай».

Летней ночью послышался свист, и в окно дул прохладный ветерок. Баньян сидел у окна и смотрел на висящий в небе серп луны. Он повернул голову к Дороге Инь: «Мама, у тебя есть какие-нибудь мысли?»

Инь улыбнулась и ничего не сказала. Она со вздохом вздохнула: «Эй, мне не следовало тебе что-то говорить. Но я не думаю, что Ронг Джунпо — человек без амбиций. вам нужно охватить больше людей, и вы столкнетесь с большим количеством интриг».

Пан Ян улыбнулся и спросил: «Ты беспокоишься, что я буду страдать?»

«Я беспокоюсь, что класс не сможет защитить тебя», — покачал головой Инь. «У твоего брата запутанный характер. Каково будущее нового императора? Я беспокоюсь, что ты плох».

«Мама, что с тобой?» Пан И взял Инь за руку. «Разве мы не говорим, что вначале мы были хорошими? Когда у нас будет хороший день, мы будем счастливы. Что произойдет в будущем, никто не знает. влияет на настроение сейчас».

«Ты», — сказал лоб Инь ей на лоб. «Это похоже на пощечину, но меры нет. Но если ты говоришь, что ты умный, ты можешь делать дела без страха, этот характер не такой, как я, не такой, как твой отец. Я правда хочу прийти с бабушкой пораньше».

Баньян улыбнулся и сказал: «Это как бабушка?»

«Твоя бабушка хороший человек. Все в мире прозрачнее, чем кто-либо другой», — сказала Инь с улыбкой. «Но если ее можно сбить с толку, она сможет жить лучше в этой жизни».

Она посмотрела в черные глаза дочери. Ведь она не высказывала домыслов о королевской семье. «Ничего другого, ты ложишься спать раньше».

«Мама, тебе есть что на меня пристально посмотреть», — сказал Бан, глядя на Инь. «Это связано с моей бабушкой?»

Инь повернул голову, встал, взял скорпиона и положил его на стол. Он открыл скорпиона и достал изнутри стопку бумаг. «Приданое было приготовлено моим отцом и твоим отцом несколько лет назад, и твои бабушка и дедушка оставили его тебе». Частная собственность, мы за эти годы не переезжали, но вы тогда были еще молоды и вам не передали».

Баньян взял этот список, просмотрел всего несколько страниц и почувствовал легкое головокружение. У нее было так много активов?

«Мама, что ты делаешь для меня сейчас?» Баньси не хотелось об этом беспокоиться, поэтому положил список обратно в осла. «Разве это еще не женат?»

«Он прибудет скоро в следующем году», — сказал Инь, глядя на свою дочь. «Это ваши вещи. Вы всегда знаете, какие поля записаны на ваше имя. В противном случае вам придется проверять счета. Кого вы ищете?»

«Склад моей бабушки был передан в Чанъань, и ее дочь чувствует, что с ней всегда очень хорошо. В будущем она будет заботиться о моей частной собственности», — сказал Пан. «Все большие девочки вокруг меня верные. Однако возраст слишком легкий, не такой хороший, как обычно».

«Совпадение, я тоже планирую это сделать», — сказал Инь с улыбкой. «Если это кто-то другой, мне не по себе, но если это обычное дело, то это более уместно. Но нельзя лениться. Ты должен кое-чему научиться». Чтобы люди могли вас обмануть.» Она разложила список, надела скорпиона и выдвинула скорпиона вперед класса.

Класс погрустнел и взял скорпиона. Я не знал, что она откусила кусочек.

Если это для того, чтобы дать знать девушке, у которой в семье патриархат, то, боюсь, я это ненавижу. Они стремятся иметь в своих домах побольше приданого, но семья оставит сыновьям только хорошее. Как они могут иметь слишком много внешних браков?

Если мнение владельца графства, держащего скорпиона из красного дерева, вышло из комнаты дамы, протянулось к владельцу графства, чтобы держать скорпиона, шепнуло: «Лорд графства, гениальный ребенок прислал фрукт, сказал, что это от друга. Свежие вещи, позвольте вам попробовать свежесть».

"Что это такое?"

«Кажется, это личи или что-то в этом роде?» Если подумать, «рабы мало что знают. Говорят, что эта штука полностью опирается на лед, отказываясь от большого количества льда и загоняя нескольких лошадей, прежде чем отправить ее в Пекин. Шизи ​​сказал: «Эта штука может» его нельзя носить надолго».

«Я хочу прийти, это личи». Пан И улыбнулся, а когда вернулся во двор, увидел на столе личи. Личи было не много, но цвет был яркий, а зерна полноценные. Очевидно, оно было тщательно отобрано. Лед все еще здесь, и он все еще охлаждает.

«Кто послал эту штуку?» Пан И положил в рот ледяной личи и внезапно почувствовал, что весь человек стал прохладным.

«Это осенний лотос по всему миру», - Жуйи сделала глоток огненного чая и вошла. «Хочешь ее увидеть?»

«Ну, впусти ее», — сказал Бан, потирая кончики пальцев. «Пусть люди внизу приготовят воду, я хочу искупаться».

"Да." Мастера класса любят купаться, поэтому дом оборудован горячей водой каждый день, и я боюсь, что когда мастера захотят, они не смогут ее доставить какое-то время.

Через некоторое время вошел Цю Лянь.

«Ребенок используется сам?» Пан И использовал серебряную пластинку, чтобы осторожно шлепнуть лед по дну тарелки, и лед издал звук прикосновения.

«Возвращаемся в округ, ребенок уже его употребил. Поскольку вас нет во второй половине дня, это личи специально зарезервировано для вас». Цюлянь — честный ребенок, что спрашивает класс?

«Я знаю», — сказал Бан с улыбкой. Он встал и взял из ящика несколько осколков серебра для Цю Ляня. «Вернитесь и позвольте миру спать рано ночью, не читайте разные книги».

"Да." Цю Лянь был потрясен до глубины души: откуда владелец округа узнал, что в эти дни мир читает разные книги?

Эта Цю Ляньлянь выглядит так, Пан Пан знает, над чем она смеется, поэтому она улыбается и объясняет: «Книга, к которой он часто ходил, недавно опубликовала новую книгу. Если он сможет сдержать свой характер, он будет странным человеком. вещь."

Цю Лянь не смог сдержать улыбку. Вернувшись, он пересказал этот отрывок Бань Хэну.

«Если она не пошла посмотреть, как она узнала, что в кабинете есть новая книга?» У Пан Хэнлуо было несколько виноватых опровержений, но он все же положил книгу в руку: «Приготовь воду».

Купайтесь и спите.

Юнь Цинди не может спать, следует сказать, что, поскольку его ноги не могут двигаться, он часто не может спать по ночам. Не знаю, то ли я слишком много спал днем, то ли ночью было слишком долго, он всегда позволял дворцовой девушке евнуха зажечь свечу в доме, как будто его сердце могло успокоиться.

Когда вошла гвардейская армия, дворцовая дама подавала лекарство под мышкой, все ваучеры были развешены, а свет свечей был таким ярким, что дом был как белый.

Увидев, как он вошел, император Юнь Цин протянул руку, позволяя дворцовой даме отступить. Дворцовая девушка вытерла уголок рта Юньцинского императора носовым платком, встала и пошла Ванфули.

"Что случилось?" Голос Юнь Цинди был немного хриплым и даже немного старым.

«Ваше Величество, Се Даланг был ранен и не сможет иметь детей в будущем», — шепотом приказали гвардейцы. «Днем Нин Ван и Ван Хао отправились в Чжунпин Бофу, но когда они покинули правительство, они оба создали проблемы. Это немного неприятно».

Однако Ронг Ронг теперь находится в Фучу, и использовать его можно только тех, кто находится перед ним.

«Под некомпетентностью, пожалуйста, прости меня за прощение». Охранники гарнизона не стали защищаться, опустились на одно колено и признали себя виновными.

— Но нашел ли его убийца? Юнь Цинди слабо сказал: «Се Чжунцзинь, неудачник, кто не пойдет с ним?»

Считаете ли вы, что Чжао Цзя более незаметен, чем Се Цзиньцзинь, и что его не убили? Хотя Се Чжунцзинь не имел официальной должности, у него был отец-дедушка и сестра Ван Хао. Как он мог быть более известным, чем Чжао Цзя?

«Это просто совпадение, что подчиненные расследовали это». Командир рассказал о конфликте между пьянством Се Чжунцзиня и хулиганством. В этом вопросе нет никаких сомнений. Это был Се Чжунцзинь, который был раздражен, а Се Чжунцзинь, который начал первым, не ожидал, что он придет к нему. Мантия действительно осмелилась причинить ему вред.

Видно, что мужчина не может быть слишком агрессивным, и однажды можно покончить с собой.

Командующий также поговорил с Юнь Цинди о реакции правительства на инцидент. Выслушав это, Юнь Цинди открыл глаза. — А что насчет класса?

«Банджиа?» Коммандер взглянул и сразу понял, почему его так беспокоит реакция класса на травму Се Чжунцзиня. До публичного убийства Цзинтин настоящим главным посланником был Се Чжунцзинь, и последующая работа по-прежнему выполнялась им. В противном случае контакты и средства Се Чжунцзиня уже были обнаружены Храмом Дали.

«После того, как члены класса узнали эту новость, они не стали посылать людей в гости. Когда округ Фуле вернулся к правительству, они встретили Се Эргунцзы, и Се Эргун хотел одолжить врача у класса».

«Класс позаимствован?»

«взятый взаймы».

"Хорошо."

В комнате снова стало тихо. Спустя мгновение император Юньцин кивнул: «Это то, что сделает класс».

Я ничего не боюсь, но и не слишком смущаюсь.

Также видно, что члены класса до сих пор не знают, что настоящим закулисным послом является семья Се. Если другие люди, то они уже превратились в бесчисленные круги в своем сознании, перечисляя бесчисленное количество подозреваемых, только класс, то, что он сказал, во что они верят.

Ему нравятся послушные придворные.

«Люди, которые слушали храм в провинции, сказали, что недавно они отдали дань личи. Я помню, что ученики любили это есть, и завтра утром люди присылали корзину».

"Да." Охранники Гвардии хотели сказать, что их это не волнует, но, увидев сонный взгляд, он прошептал. Постояв некоторое время, убедившись, что его величество заснул, он осторожно вышел из внутреннего зала и повернулся, чтобы увидеть Ван Дэшоу за дверью. Эти двое встретились друг с другом.

Командир гвардии взглянул на Ван Де, и Ван Де последовал за ним на улицу.

«Ван Гунгун, Его Величество сказал, что утром этого дня храм провинции отправит корзину личи в особняк Цзинтин». Командир гарнизона посмотрел на внутренний храм и понизил голос. «Величие уснул, и в последнее время он чувствует легкость. Мне нужно беспокоиться о Ван Гунгуне».

«То, что говорит Чэнь Тонг, ожидая тебя, — это обязанность миньонов, зачем об этом говорить». Ван Де вздохнул: «Просто этот личи доставляет больше хлопот. После того, как вещи отправлены сюда, их отправляют каждому, кто идет во дворец. Еще есть потомки Дунгуна и Нин Вана, но их еще не отправили. Это. .."

«В таком случае пусть обеим семьям будет чуть меньше», — приказал командующий гвардией. «Ваше Величество произнесло речь, а мы только слушали приказы. Если между принцем и Его Королевским Высочеством возникнет недовольство, они могут только попросить их пойти к Величеству, или это раньше спорила королева-императрица».

«Чэнь Тонг возглавил высокое мнение». Ван Де улыбнулся.

«Уйди! Уйди!»

"Ну давай же!"

«Ваше Величество снова изумлено». Ван Дэ и охрана гарнизона бросились обратно в дом, но на поверхности особой паники не было. С самого начала инсульта им часто снятся кошмары, и они уже к этому привыкают.

В конце мая в столице заявили, что жара стоит жаркая, и если помедлить, то станет жарко и невыносимо.

Когда Пан Хуай помог Жун Жуну представить складку перед императором Юньцин, он не знал, какое волнение получил император Юньцин. Сгиб еще не был прочитан, и его лицо приобрело цвет бесконечного признания, и даже слегка приняло несколько точек... ...паника?

«Шуй Цин», — рука императора Юнь Цин не слишком гибкая и трясется складкой, «Дзюнпо — хороший мальчик, можешь быть уверен, я буду к нему хорошо относиться».

Хотя сердце Бань Хуая было очень сомневающимся, он все же по-доброму поблагодарил его: «Спасибо, моя жена, после возвращения передаст ему эту новость».

«Нет, я организую, чтобы люди посетили его лично», — глаза Юнь Цинди немного бегают, и даже с некоторой долей безумия. Пан Хуай не осмелился взглянуть на это и молча опустил голову.

В жаркую погоду люди чувствуют себя некомфортно. К счастью, раны Ронг Ронга уже хорошие, семь или восемьдесят восемь, иначе жаркая погода приведет к ранам и гною.

На нем был простой марлевый халат, а лицо все еще было бледным от потери крови.

Чэнь Тунлин и Ронг Жун сидели друг напротив друга, и этому было трудно найти объяснение.

Оказалось, что Юнь Цинди в последнее время плохо спал, поэтому он хотел позволить ему скопировать книгу и положить ее в помещение, а затем нарисовать пару дверных богов на двери внутреннего зала Великого Лунного Дворца.

«Для Вайхена большая честь поделиться своими переживаниями». Ронг Ронг должен был спуститься, но когда он встал и поклонился, Чэнь Тунлин все еще видел легкую боль на его лице. Кажется, раны Ронг Ронга не зажили, поэтому если пошевелиться, будет больно.

Прежде чем уйти из-за дел принца, он рассердился на Ронг Ронга и ударил его по доске. Теперь, когда раны не зажили, и пусть люди переписывают ему Священные Писания, это сделано...

К счастью, Ронг Ронг верен Его Величеству. Если он встретит других людей, он боится, что будет неудовлетворен.

Чтобы министр был верен господину, но и монарху симпатичен и придворным, иначе драконье кресло долго не просидит.

«Хоу Йе». После ухода Чэнь Тонга лицо Ду Цзю было разбито. «Юнь Цинди действительно обманывает».

«Что раздражает?» Ронг Ронг слабо встал. «Я не могу помочь ему быть здоровым и жить хорошо».

"владелец?"

«По крайней мере, чтобы жить в следующем марте», — сказал Ронг Ронг холодно и холодно, — «По крайней мере, когда я счастлив, я не могу избавиться от удушья».

"Эти книги..."

«Пусть Юн Фанчжан побеспокоится об этом», — усмехнулся Ронг Сяо. «Я так долго его воспитывала, но не ему сопровождать меня на пение». Он опустил голову, достал из бокового ящика соломинку и вложил ее в руку. Медленно играть, выражение лица немного лучше.

"Да." Ду Цзю почувствовал, что дедушка сказал это очень хорошо.

«Бо, правительство Цзинтин послало людей, чтобы отправить вещи».

Это слово имеет очень большое значение. Ду Цзю чувствовал, что в этом нет ничего плохого.

Вскоре вещи были отправлены, корзина с замороженными личи, люди наблюдали за движением указательного пальца, не могли не разобрать два, чтобы съесть.

Ронг Жун позволил Ду Цзю лично послать следующего человека, чтобы послать правительство Цзинтин, но тот ошеломленно посмотрел на корзину с личи.

Это корзина. На самом деле это половина корзины со льдом и слой личи, покрытый ею, но это чувство траура очень приятно.

Кубики льда излучали прохладный холод, и Ронг Ронг взял два из них в ладони. Сухость в их сердцах также проявлялась в этом холодном давлении воздуха.

Вечером того же дня фигура дверного ****, нарисованная Жун Жуном, была отправлена ​​​​императору Юньцина. Поскольку Священные Писания были слишком длинными, некоторое время их нельзя было переписывать.

Дверь **** только что отправила ее, Император Юнь Цин не мог дождаться, чтобы позволить Чэнь Тунлину лично приклеить ее к двери. Возможно... Возможно, его товарищ в юности отпустит его, увидев, что роспись на двери сделана Ронгом.

"Ваше Величество." Ван Дэ вошел с подносом, а на нем лежал уродливый пакетик. Слова на нем были искажены и неохотно признаны благословением.

"Что это?"

«Когда рабы пришли к правительству Цзинтин, чтобы отправить личи, округ Фуле передали рабам, сказав, что это ее благословенная ароматная сумка».

Юнь Цинди не знал, чего ожидать, и сказал: «Давай это под подушку».

"Да." Ван Де улыбнулся и положил пакетик под подушку, в которой спал император Юньцин.

Он взглянул на старого императора и отступил назад.

Этой ночью император Юньцин спал очень хорошо. Не было ни кошмара, ни ночи, и я спал ночью. Когда он открыл глаза и увидел яркий солнечный свет за окном, он вдруг почувствовал, что уже давно не чувствовал себя так расслабленно.

Он даже обнаружил, что его онемевшие ноги и правая рука ощущаются.

Это из-за пакетика или из-за изображения дверного бога?

Или оба?

"Ну давай же!"

«Порядок слухов, повелитель Фук Лока, Чэн Аньхоу».

В следующие несколько дней император Юньцин уснул и смог встать с постели и сделать несколько шагов с помощью дворцовой дамы евнуха. Когда Чэн Ань Хоу прислал копию Священных Писаний, Юнь Цинди почувствовал, что скоро избавится от невзгод, из-за которых он не мог двигаться в постели.

Награды постоянно рассылаются классу и семье, и никто не знает, что с ним случилось.

Однако весть о постепенном выздоровлении Его Величества дошла до бывшей династии. Многие министры, которые долгое время были недовольны Цзян Ло, не могли не с нетерпением ждать дня своей смерти.

Также ходят слухи, что округ Фуле и Чэн Аньхоу пошли в храм, чтобы помолиться за здоровье их величества, чтобы они могли так быстро выздороветь. Но этот слух не подтвердился, и никто не знает правды.

Однако на двери внутреннего зала Великого Лунного Дворца была пара картин, и это была новость о подлинности Чэн Ань Хоу.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии