Глава 128: Начало войны.
«Сюнъэр, как ты? Юхуа вернулся?
В одном доме в уездном городе Ван Цан выглядел мрачным.
Он попросил своего второго ученика выйти и что-нибудь сделать, но тот исчез на очень долгое время.
Думая, что паршивец не справится с заданием, я не осмелился вернуться к нему.
В конце концов, мой второй ученик всегда любит быть хитрым и подлым, когда что-то делает, и у него много мыслей.
Но сейчас у него плохое предчувствие.
«Нет никаких новостей о моем младшем брате. Даже люди из маленькой банды, которую он победил, не вернулись. Однако люди, которые пошли его искать, вернули этого».
Старший ученик — крупный мужчина, и его лицо сейчас выглядит не очень хорошо.
Он достал длинный и тонкий кусок нефрита.
"Что это?"
Ван Цанги не совсем понял причину, по которой старший ученик вынул нефритовый камень.
«Этот кусок белого нефрита называется корундом. Это своего рода нефрит, уникальный для нашей северной границы. Он производится недалеко от нашей секты Тяньцан. Нефритовый веер, который обычно использует второй младший брат, сделан из такого типа корунда».
«Кроме того, вокруг веерной кости, где она была найдена, было много пятен крови».
«Точно так же в нескольких милях отсюда наши люди нашли большую яму с останками некоторых трупов, которые не были полностью сожжены».
Долгий мужчина объяснил.
"Что ты имеешь в виду?" Сердце Ван Цанги внезапно упало.
«Я подозреваю, что младший брат, я боюсь, что произошло что-то неожиданное, и небольшую банду, которую он вывел, не пощадили». Крепкий мужчина догадался.
Фактически, это информация, полученная от тех, кого отправили.
Он чувствовал, что это предположение, вероятно, было весьма точным.
В противном случае, даже если бы у Лао Эра хватило смелости, он не осмелился бы так долго не возвращаться, чтобы ответить на его приказы.
«Хорошо, очень хорошо!» Лицо Ван Цанги было мрачным, и он дрожал от гнева. «Кто это, что Ван Цанъи не может так уж ладить со мной и даже убивает нескольких моих учеников? Ты действительно думаешь, что я кусок глины?»
Почувствовав ужасную злую ауру, исходящую от тела мастера, сердце дородного мужчины тоже похолодело.
Он знал, что на этот раз мастер очень рассердился.
«Учитель, что нам теперь делать? Семья Вэй упорно сопротивляется и не желает сдаваться. За нами тайно наблюдает такая группа таинственных сил. Хотим ли мы и дальше так тратить свою жизнь?»
На самом деле, здоровенный мужчина тоже чувствовал себя обиженным в сердце.
Их секта Тяньцан имеет отличную репутацию на северной границе. Кто бы это ни услышал, они будут бояться и не посмеют стать врагами.
Так случилось, что в этом отдаленном и маленьком месте несколько младших учеников умерли при загадочных обстоятельствах из-за постоянного упадка сил, и они даже не знали, кто был убийцей.
Как секта Тяньцан понесла такие огромные потери?
«Какой смысл тратить его? Если так будет продолжаться, боюсь, однажды я даже потеряю тебя». Сказал Ван Цан холодным тоном.
«Поскольку некоторые люди не следуют правилам и хотят пожинать плоды, не вините меня в том, что я перевернул стол!»
«Сюнъэр, немедленно собери свои войска и атакуй особняк Вэй. Сегодня я полностью разрушу особняк Вэй!»
«Но, Мастер, теперь, когда мы потеряли наших второго и третьего младших братьев, у нас нет достаточной боевой мощи во внутренних органах. Я боюсь, что нас недостаточно, чтобы прорваться через боевой порядок Серебряной Луны семьи Вэй». - обеспокоенно сказал здоровенный мужчина.
«Это не имеет значения. Я помогу тебе, когда это будет необходимо. Боевого порядка Серебряной Луны не стоит бояться». Холодно сказал Ван Цан.
«Учитель, если вы хотите принять меры, запрет Святой Горы…» Крепкий мужчина был потрясен.
Если бы это было где-то еще, они все равно могли бы убивать людей и заставлять их замолчать, и они бы умерли без каких-либо доказательств.
Но это уездный город, и, поскольку здесь находится уездное правительство, они явно не смогут скрыть это от посторонних глаз и ушей.
«Теперь, когда все произошло, вы все еще хотите, чтобы мы отступили? А как насчет запрета на Святую Гору? Самое большее, после этого инцидента, я пойду на Святую Гору, чтобы заключить себя в тюрьму на десять лет. Не говорите глупостей. и немедленно сделай то, что я скажу!»
Ван Цанги обязательно получит сокровища семьи Вэй.
Пока он мог получить это сокровище, он чувствовал, что оно того стоит, даже если его посадят в тюрьму на десять лет.
Ему ничего не оставалось, как принять приказ и сказать: «Да, Учитель, ученик, иди и приготовься сейчас». После того, как старший ученик вышел, Ван Цан поднял голову и посмотрел на небо глазами, полными решимости.
«Кто бы ты ни был, если ты хочешь воспользоваться мной, Ван Цанги, ты должен посмотреть, есть ли у тебя способности!»
«Брат Ван, ты действительно решил?»
В этот момент раздался голос, и вышел старик с седой бородой и волосами и румяным лицом.
Очевидно, он только что услышал, что сказали Ван Цанги и его ученики.
«Да, пожалуйста, помоги мне, брат Чжао».
Ван Цанъи, казалось, не удивился присутствию краснолицого старика, но говорил с ним искренне.
"Это нормально." Покрасневший старик вздохнул: «Хотя я не согласен с твоим поведением по убийству людей и захвату сокровищ, в первую очередь ты спас мне жизнь. На этот раз просто думай об этом как о моей жизни, чтобы вернуть тебе услугу. ."
«Брат Чжао настроен серьезно. Среди семьи Вэй только глава семьи Вэй, Вэй Синхэ, имеет идеальное внутреннее состояние. Пока вы и Сюнъэр объедините свои силы, победа над ним — это всего лишь вопрос усилий».
Краснолицый старик покачал головой и больше ничего не сказал.
Если бы все было действительно так просто, Ван Цанъи не пришлось бы ждать так долго.
Когда он впервые прибыл, он мог напрямую напасть на семью Вэй.
Очевидно, что зависимость семьи Вэй не так уж проста.
Дюжий мужчина работал очень эффективно, и вскоре во дворе дома собралось большое количество воинов.
«Мастер, все собрались». Крепкий мужчина пришел сообщить.
"Ага." Ван Цан ответил, а затем спросил краснолицого старика: «Брат Чжао, я занят».
Вскоре после этого большое количество воинов выступило из дома и направилось к особняку Вэй.
Такое большое движение, естественно, не может быть скрыто от ушей и глаз тех, кто интересуется городом.
В офисе окружного магистрата мужчина средних лет с красными глазами феникса был шокирован, когда услышал отчет своих подчиненных: «Собираемся ли мы наконец принять меры?»
В эти дни в уездном городе было очень мирно, настолько мирно, что он почти подумал, что закулисный вдохновитель вот-вот сдастся.
«Иди и попроси Зируи быстро прийти!»
«Мой господин, лорда Зируи нет в своей комнате».
Услышав, что Чжируя здесь нет, сердце мужчины средних лет замерло в глазах Даньфэна, зная, что на этот раз он боялся, что это будет по-настоящему.
Вспыхнув телом, он исчез во дворе и выбежал из дома.
В это время возле особняка Вэй собрались десятки воинов.
«Вэй Синхэ, я дам тебе последний шанс. Ты сдашься или нет?»
Дородный мужчина стоял впереди и громко кричал.
«Ха-ха-ха! Вэй уже давно ответил на этот вопрос. В бою погибли только члены семьи Вэй, и ни один из членов семьи Вэй не сдался!»
Голос Вэй Синхэ раздался изнутри особняка.
«Ну, раз уж вы такие упрямые, не упрекайте нас в жестокости!»
Дюжий мужчина уже ожидал такого ответа.
Он выглядел торжественным, высоко поднял руку, а затем махнул ею вниз.
"Убийство! Убейте всю семью Вэй, не оставив после себя никаких следов!»
"да!"
Как только он закончил говорить, несколько крупных мужчин встали, держа в руках тяжелые болы.
Управляйте метеоритным молотом в руке очень быстро, напрягите всю свою силу и резко бросьте его вперед.
Цель — торжественные ярко-красные ворота особняка Вэй.
Бум!
Под ударом мощной силы ворота особняка Вэй рухнули на землю.
(Конец этой главы)