Глава 6. Одалживание еды
Придя домой, встретив нетерпеливые взгляды маленьких детей, Лу Цин, не колеблясь, сразу же начал делить рыбу.
Он подобрал два банановых листа из-за небольшого дворика и разрезал их на несколько частей.
Каждому малышу давали по пригоршне рыбы, а это было немного, наверное, меньше полкатти на человека.
Хотя рыбы было не так много, маленькие дети были очень рады.
Поймав рыбу, все счастливые побежали домой, как будто поймали какое-то сокровище.
Увидев, как Лу Цин закончил делить рыбу, несколько жителей деревни вышли вперед.
«Лу Цин, как ты ловишь рыбу? Как можно поймать столько рыбы одновременно?»
«Вот маленькая полубамбуковая трубочка с солью, вы можете использовать ее в первую очередь».
Лу Цин был вне себя от радости: «Огромное спасибо моим дядям!»
«О чем ты говоришь? Твои дяди только и ждут, чтобы воспользоваться ситуацией? Мы все из одной деревни, поэтому должны поддерживать друг друга. Это всего лишь немного еды. Дядя Шан принесет ее тебе, когда мы приедем. вниз!"
На кухне нет кастрюли.
Очистив рыбу и приготовив ее к жарке, Лу Цин обнаружил проблему.
«Это обычный дождевой червь в поле».
Вздохнув, Лу Цин мог только отступить и найти относительно плоскую каменную плиту снаружи двора. Очистив его, он поставил его на огонь и медленно поджарил.
Сказав это, он достал из ведра несколько больших пригоршней мелкой рыбы и разделил их на несколько порций.
В эту древнюю феодальную эпоху транспорт был неудобен, а информация была ограничена.
Лу Цин на мгновение заколебалась и кивнула: «Я слышала, как мой отец упоминал об этом раньше, и просто вспомнила. Сяоянь продолжала жаловаться, что сегодня она голодна, а дома нет еды. Я просто вспомнил об этом методе и решил попробовать. Неожиданно , Действительно поймал рыбу».
Малыш сидел на корточках возле ведра и наблюдал за рыбой. Он почувствовал взгляды жителей деревни, поднял голову и тут же широко улыбнулся.
Таким образом, большая часть рыбы в бочке исчезла в одно мгновение.
«Лу Цин, этой полбанки сала тебе должно хватить на некоторое время, не так ли?»
Люди более осторожны и консервативны, когда дело касается новых вещей, и не будут легко их пробовать.
Умиротворив маленького парня, Лу Цин тоже начал заниматься на кухне.
Шан Бо немедленно вышел, и несколько других жителей деревни тоже пошли домой. Вскоре после этого они все снова пришли во двор Лу Цин.
Несколько жителей деревни только что вынесли из дома много остатков еды. Поначалу они еще немного болели, но после поимки рыбы почувствовали себя гораздо лучше.
Вполне возможно, что здравый смысл, который знают все в одном месте, в другом может стать редкостью.
Итак, теперь у нас дома есть только глиняные горшки для варки риса на пару, но нет кастрюль для приготовления пищи.
Изначально дома стоял железный горшок, но некоторое время назад первоначальный владелец продал его, чтобы купить зерно.
«Все в порядке… нам не рады».
Он шагнул вперед, оторвал небольшой кусочек блина и вложил его в руку Сяояну.
Сяоянь послушно кивнул, взял кусок торта и с удовольствием его проглотил.
В конце концов, когда он ловил рыбу, за ним следила кучка маленьких детей.
Отослав нескольких дядей, Лу Цин вздохнул с облегчением.
Ему немного повезло.
«Лу Цин, подожди минутку, я пойду домой и принесу тебе немного еды».
Никто в деревне не умеет ловить рыбу, поэтому люди не знают, что рыбы любят есть дождевых червей, это нормально.
«Я не ожидал, что рыбы действительно любят есть дождевых червей. Неудивительно, что раньше все мало что получали от рыбалки. Оказалось, что наживка была неправильной». Некоторые жители деревни пожаловались.
Житель деревни заколебался, услышав эти слова, и посмотрел на Сяояня.
«Ну, Сяоянь знает!»
«Это просто удача». Лу Цин сказал с улыбкой: «Может быть, это потому, что наживка, которую я использую, более привлекательна для рыбы».
93.145.174.22
«Брат, этот торт такой вкусный!»
«Конечно, можно, и рыбе это очень нравится».
«Мы с Сяоянем не можем есть так много. Погода сейчас жаркая, рыба давно недоступна, и мы не выращиваем дома кур или уток. Рыба легко испортится, если мы ее оставим. поэтому дяди поделятся этим со мной, чтобы не тратить его зря».
Посмотрев вниз, я увидел маленького парня, сидящего на корточках на земле и пускающего слюни на блины, которые только что принес один из жителей деревни.
По памяти первоначального владельца он примерно догадался, что попал в мир, похожий на древний Китай.
Сначала я промыла и пропарила рис, потом поймала пол-кошки мелкой рыбешки, выпотрошила их и почистила.
«Дяди, давайте возьмем эту рыбку обратно и попробуем».
— Тогда какую наживку ты использовал?
Жителю деревни вдруг стало грустно. Он снова посмотрел на худого Лу Цин, чувствуя жалость.
Имея такой буферный период, он также может исследовать способы выживания в этом мире.
Сказав это, несколько других жителей деревни, естественно, тоже ничего не сказали.
К счастью, люди в деревне относительно простые, иначе он не осмелился бы опрометчиво брать еду взаймы.
Лу Цин размышлял, когда внезапно услышал слова Сяояня.
«Правильно, это всего лишь немного еды. Я принесу это тебе прямо сейчас!»
«Сяоянь, будь умницей, сначала съешь этот кусок торта, а мой брат сейчас пойдет готовить».
Несколько жителей деревни хлопали в ладоши и выглядели щедрыми.
Житель деревни был тронут и громко кричал.
Лу Цин на мгновение вспомнил об этом, а затем вспомнил.
Теперь, с этим небольшим количеством еды, ему и Сяояну не придется слишком беспокоиться о еде в течение десяти с половиной дней.
Он несколько раз кланялся и говорил: «Хватит, хватит, спасибо, дяди!»
«Дождевой червь, эту штуку действительно можно использовать для рыбалки?» Жители деревни были удивлены.
Шань Бо и остальные неоднократно махали руками: «Как это можно сделать? Это все те рыбы, которых вы так усердно ловили. Давайте оставим их для еды вам и Сяо Яну».
«Вот, вы с Сяояном сначала съедите эту половину мешка риса. Когда закончишь есть, попроси Шань Бо еще раз!»
«Я просто собирался обсудить это с некоторыми из моих дядей». Лу Цин искренне сказал. «Дяди также знают, что в нынешней ситуации моей семьи можно сказать, что у нас нет ни ползерна риса, поэтому я хочу одолжить немного зерна и еды у этих дядей». Нефть и соль, когда я через несколько дней найду работу, то обязательно верну двойную сумму».
В этом случае лучше сказать это открыто, чтобы другие не сказали, что он скупой.
В любом случае, даже если бы он ничего не сказал, люди в деревне вскоре об этом узнали бы.
«Моя семья купила слишком много соли на рынке в начале месяца, поэтому я могу дать вам ее поровну».
Глядя на вещи, принесенные несколькими жителями деревни, Лу Цин был необъяснимо благодарен.
«Лу Цин, твой отец рассказал тебе об этом методе, верно?»
Лу Цин не удивлен тем, что жители деревни не знают, что дождевые черви умеют ловить рыбу.
Лу Цин не скрывал этого и сказал правду.
«Это просто нефть. У меня ее много осталось дома. Я тебе ее потом накопаю!»
«У меня есть несколько лепешек, которые твоя тетя испекла сегодня утром. Их можно сохранять долгое время. Если вы съедите один, вы будете голодны долгое время. Этого достаточно?"
После того, как каменная плита закипела, Лу Цин осторожно выкопал небольшую ложку застывшего сала из глиняного кувшина, принесенного деревенским жителем.
Сало издало шипящий звук, ударившись о каменную плиту. Жир быстро растаял, и в ноздри внезапно ударил запах масла.
(Конец этой главы)