Глава 62. Дарение ножа
«Хозяин, давай сначала что-нибудь съедим».
Лу Цин принес немного еды.
Поскольку состояние травмы молодого мастера Вэя не является оптимистичным, старый доктор должен все время быть начеку и с трудом может покинуть палату.
Лу Цин пошел на кухню, чтобы приготовить еду, и принес ее.
«Ну, сначала положи сюда, я потом съем».
Старый доктор проверял пульс молодого господина Вэя, нахмурив брови.
В это время охранник Ли наводил порядок снаружи. В палате было только два мастера и ученики, а также молодой мастер Вэй, находившийся без сознания.
«Лу Сяоланцзюнь, Лу Сяоланцзюнь».
«Этот меч был тщательно изготовлен крупным городским кузнецом. Он режет железо так же хорошо, как и глину. Он очень прочный и простой по стилю. Он полностью соответствует вашим требованиям, господин Лу Сяоланг».
Однако это также заставило Лу Цина немного заинтересоваться семьей Вэй.
Лу Цин подошел.
Затем он обернулся и сказал Лу Цин: «Ах Цин, вы, как врачи, должны помнить, что самое табуированное, когда мы лечим болезни и людей, — это колебаться и колебаться».
«Мастер Ма, что происходит?» — спросил Лу Цин.
"Сложно сказать." Старый доктор вздохнул: «Он потерял слишком много крови. Когда его впервые родили, в его теле осталось мало крови. Если бы не его хорошее здоровье, охранник Ли и другие дали бы ему жизнь… экономлю лекарства. Боюсь, я не смогу принять лекарство до того, как его пришлют сюда».
Лу Цин думал об этом, когда внезапно услышал, как кто-то зовет его.
Лу Цин немного подумал и спросил: «Учитель, можно ли спасти этого молодого мастера?»
Это просто невозможно сделать без хорошего психологического качества и прочной медицинской базы.
Даже если Лу Цин мало что знал о мечах, он мог с первого взгляда сказать, что меч в его руке нельзя купить за десятки таэлей серебра.
«Мастер Ма, каково происхождение этой семьи Вэй, которая вызывает у вас такой трепет?»
«Мастер Ма, в чем дело?»
Ма Гу взял его и передал Лу Цин.
Им больше не о чем беспокоиться в данный момент, важнее безопасность собственного сына.
Сяотянь позади него немедленно поднял длинный нож, который он держал обеими руками.
В предыдущей чрезвычайной ситуации Лу Цин все еще мог идеально следовать требованиям доктора Чена и быстро сварить необходимый спасительный суп.
«Нет необходимости отказываться, господин Лу Сяоланг». Ма Гу быстро сказал: «На этот раз вы и ваш командир спасли жизнь господину Вэю, а это значит, что вы спасли мою жизнь. Как может простой военный меч отплатить вам за вашу спасительную милость?» , поэтому, пожалуйста, примите этот нож».
«Лу Сяоланцзюнь, на этот раз все благодаря тебе и старому доктору Чену, иначе было бы трудно спасти жизнь молодого господина Вэя». Ма Гу сказал с некоторым страхом: «Если что-нибудь случится с молодым господином Вэем, я боюсь, что тебя убьют в будущем. Ты больше не сможешь меня видеть».
…»
«Ученик, запомни». Лу Цин ответил серьезно.
«Что касается того, о чем вы беспокоитесь…» старый доктор на мгновение сделал паузу, а затем сказал: «Не волнуйтесь, семья Вэй — большая семья, и глава семьи Вэй не является неразумным человеком. Мы просто лечим болезни и спасаем людей. Даже если этот молодой мастер действительно… Если с тобой случится что-то несчастье, ты не можешь винить нас в своем гневе».
"Так быстро?" Лу Цин был удивлен: «Разве ты не говорил, что не сможешь получить нож до следующего большого базарного дня?»
Эти двое тянули друг друга назад, и, наконец, Лу Цин потерял терпение.
Ма Гу сказал еще раз, прежде чем Лу Цин смог продолжать быть скромным.
«Если вы не хотите исцелиться, вам следует уйти и игнорировать это, прежде чем начать».
Лу Цин не знал, что сказать об отношении Магу.
Лу Цин задумался.
«Как я могу просить вас заплатить за него, господин Лу Сяоланг? Этот нож — мой подарок». - сказал Ма Гу.
Однако Учитель сказал кое-что, с чем он по-прежнему согласен.
八八.二一六.二.一二三
«Лу Сяоланцзюнь, разве ты не говорил, что в прошлый раз тебе нужен меч? Я принес это тебе».
«Ма Моу, естественно, больше беспокоит дело Лу Сяоланцзюня». Ма Гу махнул рукой сзади: «Сяотянь, принеси нож сюда».
Там ждал еще один человек, и Лу Цин узнал его. Похоже, он был одним из людей Магу.
Выйдя из палаты, Лу Цин все еще думал о словах своего хозяина.
Подняв глаза, он увидел Магу, стоящего возле двора и махающего ему рукой.
Согласно расследованию его подчиненного Сяотяня, Лу Цин не так давно стал учеником старого доктора.
Он посмотрел на меч в своей руке и увидел, что лезвие имело тонкие линии и было очень острым. От него исходил холодный воздух, отчего его кожа казалась волосатой.
«Мастер Ма слишком вежлив. Основная причина в том, что наставник очень могущественный. Я только начал помогать, поэтому особо не помог». Лу Цин покачал головой.
Хуже всего то, что если молодой хозяин семьи Вэй действительно окажется в критической ситуации, он просто вынесет из дома столетний завод женьшеня.
«Хорошо, как сказал Лу Сяоланцзюнь, давайте сначала оставим этот нож Сяоланцзюню. Если молодой господин Вэй проснется, нож будет принадлежать непосредственно вам. Если он не проснется, боюсь, я не смогу держи это больше».
Учитель добросердечен и не хочет видеть, как страдают другие, поэтому он относится к пациентам одинаково, если они не являются коварными или злыми.
То же самое касается и стражников семьи Вэй. По их словам, нет сомнений, что они трепещут перед семьей своего хозяина.
Вложив меч в ножны, Лу Цин с сомнением сказал: «Мастер Ма, этот меч, должно быть, стоит больших денег. Я не могу себе этого позволить с теми деньгами, которые у меня есть».
Конечно, он не был полностью согласен с тем, что сказал мастер.
«Раз уж вы решили спасать людей, вы должны сконцентрироваться на лечении. Это медицинская этика».
«Мастер, я думаю, что семейное прошлое этого молодого мастера кажется очень впечатляющим. Если он не сможет проснуться, рассердится ли на нас семья Вэй?» — спросил Лу Цин.
«Лу Сяоланцзюнь, ты слишком скромен. Благодаря твоим навыкам приготовления лекарств ты обязательно станешь чудо-доктором, таким же могущественным, как и твой хозяин, в будущем». Ма Гу не тот человек, который ничего не понимает.
Старый доктор на мгновение колебался.
Он вырос до такой степени за такой короткий период времени.
Но у Лу Цин не было таких благородных чувств.
Он сказал прямо: «Ну, нынешнее положение молодого мастера пока неясно. Если он действительно в будущем очнется, я приму нож».
Лу Цин последовал за Магу до укромного места.
Что касается охранников, охраняющих семью Вэй во дворе, то они просто взглянули сюда и проигнорировали их.
«Это невозможно сделать, это слишком дорого». Лу Цин покачал головой и вернул нож.
Это означает отсутствие лечения. Раз уж вы решили его вылечить, вам следует приложить все усилия, чтобы вылечить его, и сделать это без сожалений.
Лу Цин, такой молодой человек, обладающий превосходными боевыми искусствами и медицинскими навыками, становился все более важным в сердце Ма Гу.
Так что, в конце концов, нож на какое-то время остался в руке Лу Цин.
«Но как только лечение будет проведено, вы должны сделать все возможное и не сдаваться на полпути, чтобы избежать чувства вины».
Что это за семья, которая заставляет такого сильного человека, как Ма Гу, имеющего большой опыт в области костей и мышц, так бояться?
Лу Цин взял нож и вытащил его из ножен только для того, чтобы услышать приятный звук, исходящий от ножа.
Из любопытства Лу Цин не мог не тихо спросить.
«Семья Вэй?» У Ма Гу было сложное выражение лица, когда он услышал это: «У этой семьи Вэй серьезные проблемы».
(Конец этой главы)