Глава 130:

Все это бросилось в глаза Джону, и он без всякого выражения сказал: «Этот ребенок влюбился в меня».

Я не знаю, должен ли Гарри ему денег или он обманул его чувства. Это тоже своего рода усердие для человека быть настойчивым и совершать самоубийство каждый день.

Гарри забрал Молнию и не собирался спорить с Малфоем.

Просто холодно посмотрел на это.

На следующий день.

Гарри управлял «Молнией» и одержал ошеломительную победу над Рейвенкло.

Его окружали люди, громко кричавшие в знак празднования.

Седрик подбежал, чтобы утешить Цю Чжана.

Глава 148 Холодная война и Вэй Вэй

Возможно, есть некоторые вещи, которые действительно волшебны, например, вливание гриффиндорца в команду слизеринца.

Джон не понял, трое малышей снова поссорились.

Это снова были Рон и Гермиона. Рон нашел лужу крови на кровати.

Он гневно обвинил Живоглота в том, что тот съел Коросту, и громко поссорился с Гермионой, что в конце концов заставило ее выскочить из дома.

Гарри втайне верил, что Косолапсус съел Коросту, потому что в комнате была найдена его кошачья шерсть.

«Так... ты просто прибежал сюда?»

Джон посмотрел на разочарование в глазах Гермионы справа, а затем на горящий взгляд в глазах Дафны слева.

Он онемел.

Интуиция подсказывает мне, что, возможно, мне следует изменить свою позицию.

Малфой, который всегда недолюбливал Гермиону, сделал вид, будто не видел этого. Он опустил голову и выпил тыквенный сок, который показался ему чрезвычайно вкусным.

Гойл и Крэбб, которые очень нервничали, ничего не сказали и просто съели свой хлеб.

Атмосфера была очень неловкая.

Тарелка Дафны с беконом была испещрена дырками от вилки. Гермиона была погружена в печаль и, казалось, не замечала ничего странного.

Джон почувствовал головную боль и вздохнул: «Я постараюсь помочь тебе решить эту проблему, не грусти, Гермиона».

«Щелчок».

Раздался ясный голос.

Малфой опустил голову ниже. Гойл подавился хлебом, но Крэбб этого не заметил и продолжал есть.

Медленно повернув голову, Джон посмотрел на разломившуюся на две части пластину, думая, что при такой силе было бы стыдно не размахивать мечом.

«Я сыта», — Дафна ушла с бесстрастным выражением лица.

Джон чувствовал, что она, должно быть, сердится.

Конечно же, предубеждения между Слизерином и Гриффиндором огромны, как гора.

«Банбан, я думаю, он не умер».

Сделав глоток воды, Джон понял, что мышь так просто не умрет.

Но где это — вопрос. Джон может использовать Карту Мародёров, чтобы проверить это, когда вернётся.

Услышав его слова, Гермиона выжидающе подняла голову, ее глаза покраснели.

«Некоторые вещи не так просты, как кажутся. Вы также должны знать, что в этой мыши есть что-то необычное».

Джон высказался двусмысленно. А в чем разница, знает только он сам.

Когда пришло время урока, Джон обернулся и обнаружил, что Гермиона исчезла так быстро, что он даже не успел отреагировать.

Прикончив еду на тарелке за несколько глотков, Джон увидел, как Малфой наконец оторвался от тыквенного сока.

На его лице отразилось беспокойство, как будто он имел к нему какое-то отношение.

После долгих колебаний Малфой спросил: «Джон, я слышал, как Генрих сказал: у тебя есть Молния?»

Закончив говорить, он поспешно сказал: «Это не я, это Флинт. У этого парня, Поттера, есть «Молния», и он сказал, что я, возможно, не смогу его поймать».

Тем не менее, Малфой был действительно озадачен, когда крупного зарабатывающего деньги человека подавили с помощью оборудования.

Услышав это, Джон неожиданно сказал: «Итак, ты хочешь, чтобы я тебе его отдал?»

«Нет, одолжи мне».

Малфой не настолько жаден, он просто хочет одолжить его, чтобы использовать в финале.

Джон улыбнулся, встал и сказал: «Сходи в Star Club днем. Ты знаешь, где это. Эта штука там».

Малфой выглядел удивленным, он знал, что Джон готов помочь.

Но Джон не помогал бесплатно. Он тихо сказал: «Скажи Флинту, чтобы в будущем он проявил уважение к Искателю, летящему на Молнии».

В любом случае, это просто для коллекции, так что неважно, одолжит ли Джон его Малфою.

Вероятно, ради блага Молнии Флинт знал, что ему следует быть более уважительным к другим.

Гермиона, казалось, была все время занята, а Джон смотрел в хрустальный шар.

Туман в шаре, казалось, развеялся парой рук. Он увидел Гермиону, говорящую с ним, с тревожным выражением лица.

Тут же он снова увидел бессознательного профессора Снейпа. Казалось, он наткнулся на стену.

Подавляющее натиск дементоров было еще более устрашающим, чем тогда на поле для квиддича.

Пророчество внезапно прекратилось.

Окружающие студенты затаили дыхание и выглядели в ужасе, словно боялись, что Джон снова произнесет пророчество о смерти.

Джон немного подумал и сказал: «Я видел человека без сознания, по его лицу и волосам текла кровь».

«Ах! Перестань говорить, перестань говорить!»

Лаванда, девочка, у которой в прошлый раз умер кролик, была так напугана, что кричала так, словно это она умрет.

Другие тоже были в атмосфере страха. Гарри и Рон переглянулись, как будто спрашивая, верят ли они в это.

«Это Джон должен был их напугать», — предположил Рон, притворяясь умным. «Знаешь, он просто случайно все сделал правильно».

Гарри собирался кивнуть, но Джон, продолжая смотреть в хрустальный шар, сказал: «Черная собака и черноволосый человек».

Его движения остановились, и он резко повернул голову.

Джон, казалось, не заметил его дискомфорта и продолжил: «Это здесь».

«Превосходно, Джон».

Сивилла Трелони взяла Джона за руку и изменила свое обычное выражение лица.

Она сказала: «Ты самый талантливый человек, которого я когда-либо видела, и в будущем ты станешь пророком».

Джон отреагировал скромно, но не смог развеять энтузиазм Трелони по поводу добавления очков, поэтому она сразу добавила 50 очков.

Из-за этого у Джона возникло ощущение, будто он сжульничал.

После занятий Джон встретил Гарри и нерешительно спросил: «Джон, что ты имеешь в виду под черной собакой?»

«Конечно, это означает «черная собака».

Джон, казалось, смотрел на дурака. Он увидел черную собаку, появившуюся в хрустальном шаре, и сказал это небрежно.

Гарри вдруг вспомнил черную собаку, которую он видел раньше, и ему стало не по себе.

Рон подошел, Джон посмотрел на него и сказал: «Рон, тебе не следует ссориться с Гермионой».

«Она тебе сказала, да?» — сердито сказал Рон: «Ее кошка съела мои коросты, а она до сих пор в этом не признается. Она всегда была такой самодовольной!»

Он все еще говорил: «В прошлый раз было то же самое, это она позволила забрать Молнию!»

Когда Гермиона, которая как раз подходила к нам, услышала это, ее глаза потемнели, и она печально ушла.

Лицо Джона было торжественным, и его серьезное выражение заставило Рона немного испугаться.

«Рон, то, что ты сказал, это слишком. Происхождение Молнии неизвестно. Ты собираешься позволить Гарри упасть и разбиться насмерть в небе?»

Джон перестал улыбаться и холодно сказал: «Иногда следи за своим языком. Ты должен знать, что Сириус Блэк ищет Гарри. Некоторые вещи нужно обдумать трижды».

Рон онемел от упрека. Он колебался и смотрел на Гарри, не зная, как опровергнуть.

Гарри увидел, что Рона, похоже, запугали. Он хотел высказаться, но Джон поднял руку, чтобы остановить его.

Не отпуская его, Джон спросил: «Неужели тебе так трудно доверять?»

Некоторые люди вокруг остановились, и слизеринцы увидели, как Джон преподает урок гриффиндорцам, и все они тайно зааплодировали.

Поучительный тон Джона заставил Гарри почувствовать себя неуютно.

«Подумай об этом, как давно ты знаешь Гермиону? Неужели она до сих пор не верит, что будет ревновать тебя к Молнии?» Джон онемел от уверенности Гриффиндора.

На первом курсе он чувствовал, что Снейп хочет причинить ему вред, на втором курсе он чувствовал, что тот хочет причинить ему вред, а теперь, на третьем курсе, он чувствовал, что Гермиона вмешивается в чужие дела.

«На самом деле опасности нет, но нам все равно приходится ее создавать».

Малфой был очень взволнован, увидев эту сцену.

«Послушайте, я скажу, что Джон — слизеринец!»

Он с радостью рассказал об этом Флинту, и Флинт также сказал, что Джон предпочитает Гриффиндор.

Этот разговор немного неприятный, но как только они успокоятся, Гарри и остальные поймут.

Джон пошел в хижину Хагрида, и Хагрид сказал ему, что кто-то хочет его видеть.

Прибыв на место, Джон увидел Хагрида.

На нем был неуклюжий костюм, как будто он примерял его.

На столе лежит еще несколько вещей, но их вполне можно использовать в качестве лоскутного одеяла.

«Иди сюда, Джон, я сказал Вэйвэй, что ты ищешь рог единорога, и она готова предоставить его тебе».

Хагрид с некоторым смущением снял свой бежевый костюм. Джон взглянул на него и вспомнил, кто такой Вэй Вэй.

Единорога он намеренно отпустил, он даже забыл о нем.

Единороги могут сбрасывать рога, и она даже подарила себе рог единорога.

«Спасибо, Хагрид, я сейчас приду».

Он махнул рукой и приготовился идти. Перед тем как уйти, Джон указал на бороду Хагрида и сказал: «Может, тебе стоит заняться своей бородой, так ты будешь выглядеть более способным».

Хагрид услышал то же самое и махнул рукой.

Хагрид больше не был удивлен появлением Джона в Запретном лесу.

В конце концов, Джон такой могущественный.

После некоторого времени прогулки по запретному лесу оттуда вышел белый единорог.

Джон сразу узнал в нем спасенного им зверя.

Подойдя, единорог потер ладонь Джона.

Тело Джона напряглось. Честно говоря, он не чувствовал, насколько он чист.

Вэй Вэй шла впереди, повернув голову, чтобы дать Джону знак следовать за ней.

Джон не побоялся быть убитым и вошел внутрь по следам, по которым ходил Вэй Вэй.

Глава 149 Стадо единорогов и второе вторжение

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии