Глава 133:

Джон сунул его в карман и направил палочку на Сириуса, стоявшего вдалеке.

«Тебе пора уйти со мной».

Он шаг за шагом шёл к Сириусу, не двигая палочкой.

Сириус рассмеялся: «Твои заклинания превосходны».

«Спасибо за комплимент». Выражение лица Джона не изменилось, а осторожность не давала ему расслабиться.

Сириус, вися вниз головой, как будто открыл окно чата и спросил: «У кого ты научился своему магическому заклинанию?»

«Это важно?» Джону действительно хотелось закрыть рот, как он мог придумать столько слов.

«Конечно». Сириус усмехнулся: «Этот был создан Снотом... Снейпом».

«Он учитель в школе, мой декан».

Выражение лица Джона было слегка холодным, и Сириус удивился: «Он действительно стал деканом Слизерина».

«Если вы знакомы с профессором Снейпом, я был бы не против отдать вас ему».

Джон задумался, и вспомнил убийство, упомянутое его деканом: «Какие у вас отношения с Ремусом Люпином?»

Сириус был ошеломлен именем своего старого друга и спокойно сказал: «Ремус? Он был моим бывшим другом, но это было только в прошлом».

Джон пристально посмотрел ему в глаза и спросил: «Профессор Снейп упомянул об убийстве. Я думал, вы знаете, что происходит».

«Убийство? Неужели этот парень действительно это сказал?» Сириус вскоре понял, что это было, и закричал: «Он, очевидно, сам продолжил, и именно Джеймс его спас!»

"ой?"

Казалось, Сириус был участником. Джон слегка поднял голову и жестом попросил его продолжать говорить.

«Это шутка. Северус Снейп был таким раздражающим, когда учился в школе. Мы не могли с ним справиться».

Чтобы оттянуть время, Сириусу пришлось нехотя сказать: «Однажды, когда Ремус ушел... Я подшутил над ним. Шутка была немного опасной, но ничего не произошло».

Когда его спросили, где Люпин, он что-то пробормотал, чтобы обмануть его.

Когда Джон услышал, что это связано с Люпином, у него возникла догадка: «Шутка? Если вы имеете в виду Люпина, превращающегося в оборотня под полной луной, то это не обычная шутка».

Глаза Сириуса расширились. Он не ожидал, что Джон на самом деле знает личность Люпина.

Но Джон не дал ему времени удивиться. Вместо этого он поднял палочку и жестом велел ему продолжать.

Сириусу ничего не оставалось, как продолжить: «Ну, Ремус отправится в Визжащую хижину в полнолуние. В то время Северус Снейп хотел поймать нас, поэтому я намеренно показал, что удерживание узла может держать Гремучую Иву под контролем».

Остального он не сказал.

Джон также мог предположить, что профессор Снейп, который хотел воспользоваться этой возможностью, должен был стремиться туда попасть.

Однако внутри его поджидал безумный и неуправляемый оборотень.

Даже если профессору Снейпу повезет выжить, он станет лишь оборотнем, которого ненавидят все волшебники.

Джон прищурился и усмехнулся: «Эта шутка не кажется смешной».

Сириус уже был готов. Он ухмыльнулся и сказал: «Значит, ты хочешь отомстить за своего декана?»

Он думал, что маленький волшебник не сможет этого сделать, но Джон равнодушно сказал: «Почему бы и нет?»

В следующую секунду палочка Джона сгустила белый свет, и в сердце Сириуса прозвучал роковой сигнал тревоги.

умрет!

Он не колебался, его тело внезапно упало, а затем он превратился в большую собаку и быстро убежал.

Дерево, пораженное сокрушительным заклинанием, издало мощный взрыв, разлетаясь изнутри наружу. Джон не ожидал, что Сириус контрпроклянет золотой колокольчик вверх ногами, и он немедленно захотел наверстать упущенное.

В это время он услышал громкий крик, это был Хагрид.

«Кто там!»

Это место находится недалеко от хижины Хагрида, и Хагрид встревожился.

Он подошел с арбалетом, и Джон отвлекся. Когда он снова повернул голову, Сириус исчез в ночи.

«Он ждал этого момента».

Подняв глаза, Джон увидел приближающегося мракоборца с дементором. Джон выглядел холодным, все еще недооценивая силу того, кто мог сбежать из Азкабана.

Наложив на себя заклинание разочарования, Джон без колебаний бросился в Запретный лес.

Следы боев здесь также привлекли внимание авроров. Джон вошел в замок через вход в тайную комнату Слизерина в Запретном лесу.

Когда он вышел из замка, мимо него послышались торопливые шаги профессоров.

Вместо того чтобы вернуться в общежитие, Джон всю ночь оставался в секретной комнате клуба «Звезда».

На рассвете он вышел из тайной комнаты, сделав вид, что ничего не произошло.

То, что произошло вчера вечером, действительно напугало Рона. Женщина-аврор разговаривала с профессором МакГонагалл, а мужчина-аврор рядом с ней оглядывался по сторонам.

Филч тоже был там, и он был уверен, что видел Сириуса Блэка, бегущего со скоростью ветра.

Сэра Кадогана заслуженно уволили из башни Гриффиндора, Толстая Дама вернулась на свой пост, а для патрулирования коридоров добавили группу грубых троллей-охранников.

Гарри и Рон пошли дальше и оказались на четвертом этаже, где находился секретный проход в замок из кондитерской «Сладкое королевство».

Он немного волновался, может быть, туда зашёл Сириус Блэк.

Рон неодобрительно сказал: «Мы знаем, что он не придет из «Сладкого королевства».

Он посчитал себя умным и сказал: «Если он взломает кондитерскую, мы узнаем новости».

Мысли Рона успокоили Гарри. Он был очень рад, что Рон сказал это, потому что тогда ему не пришлось бы рассказывать профессору и он мог бы продолжать ходить в Хогсмид.

Пока они думали об этом, Гарри остановился, а Рон посмотрел на него, не понимая почему.

Гарри посмотрел на дверь позади Джона, и он вышел.

Гарри не знал, почему он это спрятал. В любом случае, у него было чувство, что он не хотел, чтобы Джон это увидел.

Гарри сказал: «Возможно, он оставался там всю ночь».

Увидев, что Джон уходит, двое людей поспешили к нему.

Осторожно открыв дверь, я увидел, что внутри ничего нет, как и в прошлый раз.

Рон был очень удивлен, но Гарри, похоже, что-то обнаружил.

«Давайте обыщем».

«Здесь ничего нет», — пожаловался Рон. «Мы могли бы с тем же успехом полетать на «Молнии».

Гарри, казалось, не мог слышать. Они обыскали все вокруг, но ничего не было.

«Какую тайну скрывает Джон?» — подумал Гарри, может, здесь есть сокровище или что-то спрятано... или кто-то?

Он спросил Рона, очень ли богат Блэк, и Рон ответил, что очень богат.

Это снова напомнило ему о щедрых сценах Джона, как будто... как будто... были деньги, которые нельзя было потратить.

Глава 152 Перевернутая собака и обувь, которая не потеряется

Рон внезапно стал знаменитым, и это, вероятно, заставило его быть достаточно напуганным.

Впервые в жизни ему уделяли больше внимания, чем Гарри.

Хотя чувство страха было неприятным, он уже в красках рассказывал зрителям о приключениях Рона.

«Я спал и вдруг услышал звук рвущихся вещей. Я думал, что сплю, понимаете?»

Рон был словно сказочник с небес, и окружавшие его маленькие волшебники не могли не потеть за него.

«Но подул холодный ветер, и я проснулся. Одна сторона моей занавески была оторвана...» Пока он описывал все подробно, кто-то закричал.

«Смотрите, на улице собака стоит на голове!»

С грохотом маленькие волшебники тут же выбежали.

В углу на голове стоял обиженный Мигель-харриер. Его милый взгляд вызвал у девушки желание подойти и помочь.

Но они украдкой поглядывали на холодные лица студентов Слизерина рядом с ними, и у них все еще не хватало смелости сделать этот шаг.

Близнецы Уизли подошли с призрачными выражениями лиц: «О Боже, это Джон?»

«Он любит эту собаку. Что не так?»

Будучи известным любителем собак в школе, Джон на самом деле наказывает Тома.

Близнецы Уизли сочли это даже страшнее, чем признание Филча в любви.

Некоторые даже предполагают, что этим Джоном может быть кто-то другой.

Среди тех, кому пришла в голову эта идея, был и Малфой, поэтому он без колебаний пришёл защитить собаку своего друга.

Затем…

Малфой закрыл черные глаза и выругался в адрес Гойла и Крэбба: «Вы же знаете, что он настоящий, да?»

Оба парня поспешно покачали головами, и Гор не смог сдержать смех.

Это заставило Малфоя вытащить палочку, а Гойл в ужасе выбежал.

Дафна выбежала, и он, увидев страшное выражение лица Джона, обеспокоенно спросил Тома: «Что происходит?»

На губах Джона играла усмешка, а выражение его лица было безразличным, когда он смотрел в глаза Тома, которые вот-вот заплачут.

В чем дело?

На самом деле собака украла его запасную палочку и отдала ее Сириусу.

Ему следовало бы подумать о том, что Яя начала приходить к нему и вести себя кокетливо, потому что он ел слишком мало собачьего корма.

У этого парня Тома на самом деле есть собака на улице. Даже если у него есть собака, он все равно разыскиваемый преступник.

«Не проси об этом».

Редкая строгость Джона заставила Дафну остановиться, и они с Пэнси посмотрели друг на друга.

Пэнси: «Ты дала ему что-нибудь поесть?»

Дафна: «Нет, я узнала о китайском деликатесе «Клубничный мапо тофу», но пока его не готовила».

Эти двое могли догадаться о значении, просто посмотрев друг на друга. Если дело было не в том, что они съели что-то не то, то что тогда так разозлило Джона?

Они не знали, что чувствовал Джон, когда его укусила собака.

Если бы Живоглот не прятался в Гриффиндоре, сегодня здесь на его голове стоял бы кот.

Джон пошевелил ногами, его рот дернулся, и он вдохнул воздух.

Черт, эта собака такая жестокая.

Если бы не необычайное телосложение Джона, этот укус, вероятно, смог бы откусить ему ногу.

Пусть Том стоит на голове здесь до конца выйди из класса. Когда Джон повернул голову, в его глазах мелькнул след гнева.

В последний раз, когда он попал в такую ​​беду, за ним гнались пауки из паучьего гнезда.

Выражение лица Джона было не очень хорошим, и никто не осмелился задавать ему вопросы.

Рон все еще был немного недоволен тем, что его лишили внимания, но, увидев разгневанного Джона, он сердито спросил: «Джон узнал, что мы делали сегодня утром?»

Он имел в виду тот раз, когда он зашёл в ту комнату утром. Гарри уставился на Джона и сказал: «Ни в коем случае, он туда не ходил».

Некоторые приходили на занятия прихрамывая, а после занятий Джон шел лечить ноги.

Очень просто.

Криптоновое золото.

Спустя 100 галлеонов его нога зажила.

Заклинание монеты сработало, и исцеляющая магия исцелила ногу.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии