Глава 3:

«Кажется, это не то. Попробуйте еще раз».

Олливандер осторожно взял палочку и достал еще одну палочку из красного дерева.

Джон взял его, и картонная коробка рядом с ним взорвалась.

«Вы придирчивый человек, попробуйте это: тис и сердечные жилы дракона».

Время шло постепенно, как будто никто не мог приспособиться.

Из-за постоянной замены Джон немного онемел.

Первоначально аккуратный магазин был разнесён вдребезги. Даже Уотсон, которого остановила жена снаружи, заподозрил, что там продают оружие, а не палочки.

«Мистер Уик, при всем уважении, я никогда не видел столь разрушительного ученика, как вы».

Даже самый закаленный дуб и волос единорога могут обладать силой бомбы в руках Джона, что все больше и больше воодушевляет Олливандера.

Чем более придирчив гость, тем большее чувство удовлетворения он может принести Олливандеру.

«Я помню, это была такая же придирчивая палочка, как ты».

Подумав о чем-то, Олливандер хлопнул себя по голове.

Старик быстро поднялся по полке, так быстро, что Джон задался вопросом, сколько ему лет, и в то же время он очень боялся, что промахнется и упадет.

Порывшись в картонных коробках на полке, Олливандер обнаружил в своей руке пыльную картонную коробку.

Выдуйте его одним вдохом, и пусть пыль превратится в серое облако на коробке и вылетит.

«Хвостовые перья красного дуба и куропатки, девять и три четверти дюйма, эластичные и гибкие».

С улыбкой он протянул руку и достал волшебную палочку, а Олливандер с надеждой протянул ее Джону.

Пара глаз уставилась на Джона так же нервно, как будто он наблюдал за свадьбой своей дочери.

Когда Джон взял его, ему в голову пришла неожиданная идея.

"Вот и все."

Благословение души.

Поднимите руку и грациозно взмахните палочкой.

Взрыва не было, но из кончика палочки вырвались маленькие флуоресцентные огоньки, легкие, как дуновение ветерка, и упали на лицо, словно пузырьки.

"Вот и все!"

Олливандер радостно захлопал в ладоши и удовлетворенно улыбнулся.

Каждая волшебная палочка — своенравный ребенок. Для ребенка величайшее счастье найти своего партнера.

Олливандер улыбнулся и сказал Джону: «Палочка из красного дуба страстно любит сражаться. Это воин среди палочек».

«Похоже, мне это больше подходит, чем карандаши». Джон тоже улыбнулся, и теперь ему не нужно было брать карандаш с собой на подкладку.

Надеюсь, красный дуб более прочный, чем карандаш, и мне не придется бояться его сломать.

Цена палочки — 7 золотых галлеонов.

Заплатив деньги, Джон отправился на встречу с родителями.

По пути Уотсон проявил большой интерес к волшебной палочке Джона и даже использовал ее, чтобы заставить распуститься ипомею на голове своей жены.

Джон выхватил свою палочку, чтобы помешать отцу продолжать вести себя как чудовище.

«Кстати, я тоже хочу купить сову», — Джон хлопнул себя по лбу.

Я почти забыл, что в Хогвартсе нет телефонов. Если у вас нет совы, вы можете использовать только общественную сову Хогвартса.

Подумав о сварливой сове, Джон решил, что лучше купить одну.

Магазин совы Илы.

В магазине было шумно и хлопотно, а запах сов и птичьего помета сделал миссис Уик невыносимой, и она вышла первой.

«Вот оно».

Джон одним взглядом выбрал белое пятно среди множества сов.

Это была полярная сова, и Джон назвал ее Бэзилом.

Снежная Сова Бэзил наклонил голову и уставился на Джона глазами на своем круглом лице, как будто хотел запомнить этого хозяина.

Вернувшись домой, Уотсон стал более игривым и сделал несколько фотографий с помощью палочки Джона.

Если бы не тот факт, что Джон не мог влезть в мантию волшебника, ему, вероятно, пришлось бы надеть ее еще на несколько фотографий.

Миссис Уик беспомощно прислонилась к шкафу и посмотрела на него, словно на ребенка, который еще не вырос, с легкой улыбкой в ​​глазах.

В это же время Гарри получил свой подарок.

Он назвал полярную сову Хедвиг.

Это его самый счастливый день.

Джон получил подарок.

Когда миссис Уик достала подарок, Джон был поражен движущейся коробкой с подарком. Он подсознательно вытащил палочку и держал ее за спиной, чтобы быть начеку.

Открыв подарочную коробку, из нее вылез щенок.

У него большие уши, верхняя часть головы коричневая, а спина черная.

Мигру, полное имя — Мигру Харриер.

Выйдя на свободу, щенок принялся яростно облизывать лицо Джона, и в его поведении отчетливо прослеживались признаки облизывания собакой.

Миссис Уик улыбнулась этой трогательной сцене, прижалась к Уотсону и тепло сказала:

«Мы с отцом думаем, что не можем позволить тебе приносить в школу пауков и мышей. Этот малыш — наш первый школьный подарок тебе».

Уотсон, который в какой-то момент стал поклонником волшебников, не считает мышей плохими.

Давай, возьми мышь в школу. Это было бы очень круто.

Джон считал, что если его отец был волшебником, то он должен быть гриффиндорцем.

Этот дух исследования всего сущего и дух приключений, не боящийся смерти, являются идеальным воплощением этих маленьких львов.

«Спасибо, мам. Я тоже думаю, что нехорошо брать с собой мышь».

Джону, который также не любил мышей, этот подарок очень понравился. В конце концов, мыши напомнили Джону сюжет из Гарри Поттера.

Кажется, был жирный мужчина средних лет, который превратился в мышь. Когда он вернулся в человеческий облик, он был возмущен.

Возьмите щенка на руки. Этому щенку всего несколько месяцев, а его хвостик качается, как пропеллер.

«Дайте имя вашему питомцу. Я назвал так первую игрушечную машинку, которую мне подарила ваша бабушка».

Жаль, что Уотсон не смог купить своему сыну черную вдову в качестве домашнего животного, как тот хотел.

У отца и сына всегда были одинаковые вкусы в выборе имен.

Джон держал щенка на руках и отражал нападение собаки.

«А как насчет имени? Дай-ка я подумаю. Назовем его Том».

Ну, это Том из «Тома и Джерри», и это определенно не настоящее имя Волан-де-Морта.

Так у Джона появилась первая собака.

Глава 4 Министр магии и Джаггернаут

1 сентября.

Семья Уик отправила сына на вокзал Кингс-Кросс.

Уотсон был одет в костюм и кожаные туфли, держал в руке адрес и снова и снова проверял его, пытаясь убедиться, что он правильно его прочитал.

«Девять и три четверти?»

Уотсон так долго живет в Англии, но никогда не слышал о такой платформе на вокзале Кингс-Кросс.

Семья долго бродила, но так и не смогла его найти.

Джон взглянул на Уотсона, который все еще был заинтересован, и даже не потрудился сообщить, что он вызвался увидеть эти легендарные волшебные поезда.

Будучи маглом, вы неизбежно проявляете любопытство к магическим вещам.

Джон, наблюдавший за сюжетом, естественно, знал, где это находится, и нашел третий столб между девятой и десятой платформами.

Джон обернулся и помахал отцу на прощание. Под ошеломленным взглядом отца он врезался головой в столб.

Багажа было много, поэтому Джон случайно столкнулся с маленькой девочкой, когда переходил платформу.

"ой."

Два багажа сталкиваются.

Тело, которое тренировалось в течение многих лет, играет в этот момент важную роль.

Он шел размеренно, размеренно, как старая собака.

Слабому волшебнику, который на него налетел, повезло меньше: его разнесло на куски.

Багаж упал на землю, разбросав книги во все стороны.

Сила против Магии, первая игра.

Сила побеждает.

"Ты в порядке?"

Увидев, что он кого-то задел, Джон поспешил помочь маленькому волшебнику, который упал вниз головой.

В то же время он помогал собирать разбросанные по земле книги.

Подняв книгу, он поднял голову и взглянул на лицо маленького волшебника.

Другой уже надел мантию волшебника, у него густые и нечесаные каштановые волосы и пронзительные карие глаза, но больше всего внимания привлекают два передних зуба, похожих на кроличьи.

Джон воскликнул от удивления, так как у него не было никаких других достоинств, кроме честности.

«У тебя очень большие передние зубы».

Гермиона, которая изначально хотела сказать, что всё в порядке, мгновенно потемнела, услышав это.

Как дочь стоматолога, ее передние зубы больше, чем у других детей. Это последнее, о чем она хочет, чтобы ее упоминали.

Этот мужчина врезался ей в передние зубы и посмеялся над ней, а Гермиона не хотела выглядеть хорошо в глазах Джона.

Джон все еще не знал, что человек, с которым он столкнулся, была Гермиона из «Трех малышек». В конце концов, Гермиона была прекрасна в фильмах о Гарри Поттере.

Спустя столько лет он все еще помнит некоторые сюжеты, поскольку в его прошлой жизни продажи «Гарри Поттера» были огромными.

Но ему было бы очень трудно вспомнить некоторые детали.

Джон, который невольно обидел других, подобрал разбросанные книги, сложил их и положил обратно. Джон улыбнулся, он был так грациозен.

Но у Гермионы напротив него не осталось никаких хороших впечатлений.

"Спасибо."

Поспешно поблагодарив его, она больше не хотела разговаривать с этим человеком, с силой толкнув свой багаж и быстро ушла.

Джон подумал, что это из-за того, что девочка застенчива, поэтому он провел рукой по волосам и сказал грустно и самовлюбленно: «Мое **** очарование».

В поезде.

Джон приехал раньше, и в поезде было еще много пустых вагонов.

Он небрежно вошел в вагон и сел, скучающе глядя в окно.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии