Рано утром следующего дня Су Цин проснулся от храпа снаружи.
Она села, подняла руки и потерла глаза, усталая и хмурая. Неожиданно после того, как Су Шишэн ушла вчера вечером, она спала глубоким сном, но прошлой ночью она спала поздно, и у нее сильно болела голова.
«Весенний персик?» Она тихо позвала, но никто не ответил.
Медленно встаньте и встаньте с кровати, наденьте пальто, и шум снаружи станет отчетливее в ваших ушах.
Это весенний персик.
«Вы такие задиристые. Ваше Высочество никогда не жалело вас в будние дни, зачем вам сюда спускаться?»
Увидев двор дворца, лицо Чунтаоци покраснело, а грудь затряслась.
Позади нее были разбросаны белые лепешки из каши.
"Трескаться--"
Утром было немного холодно, и Су Цин была одета в тонкую одежду, но на этот раз она не взяла с собой толстую одежду. Она собрала свое пальто, подошла, взглянула на землю и, наконец, упала на нескольких дворцовых дам, стоящих перед Чунтао.
Во дворце правила ясны. Су Цин больше не принцесса. Кроме того, императора очень любили, когда он был жив, но эти люди были явно одеты в дворцовые костюмы, но они все равно выглядели гордыми, когда видели ее.
Особенно у человека, который спорил с Чун Тао, его глаза были невозмутимы.
Су Цин подошла, остановилась перед Чун Тао, ее глаза слегка оглянулись, выражение ее лица было искренним, она мягко спросила их: «Сестра Седьмого Императора показывает вам меня?»
Как только прозвучало это замечание, служанки мгновенно расправили пояса, и в их глазах была ясно видна гордость.
Су Цин сделала еще один небольшой шаг вперед, ее глаза упали на лицо дворцовой девушки, и она пробормотала: «Пощечина», подняв руку к лицу — это пощечина.
«Поп-» Ну, это было четко.
Су Цин опустила руку и тайно почесала ладонь кончиками пальцев.
Она впервые ударила людей, неуверенная в своих силах.
Это больно.
Избитая горничная отошла на несколько шагов назад, надолго закрыв лицо, и так и не вернувшись: «Вы…»
«Почему, ты видишь дворцовую девушку, ты должен смотреть вверх и задаваться вопросом, густое ли небо?» Су Цин пошевелила запястьем и посмотрела на нее прищуренными глазами.
Су Цин не успела вымыться, как только она встала, Фэнгер взорвала свой синий шелк и вспорхнула прямо ей в глаза, а Чунтао сбоку сразу шагнула вперед, когда увидела это, сняла лямки и просто закинула волосы за голову.
«Может ли это повредить?» Су Цин проигнорировала их и прошептала.
Чунтао тронула сердце, покачала головой и поперхнулась: «Нет, это просто…» Она посмотрела на еду, разлитую на земле, и замолчала.
Даже если она ничего не сказала, в сердце Су Цин были какие-то мысли. Она кивнула, крепко засунула руки в рукава, прошла перед горничной, стонала от улыбки, глаза ее ярко двигались, и в уголке рта появился маленький грушевый вихрь.
Она тихо рассмеялась: «Конечно, семь императоров выглядят хорошо, и служанки, которых она учит, выглядят хорошо».
Кажется, ее пощечина легкая.
«Вы дешевы...» Избитые девицы со злостью переглянулись, закрыли лицо и подняли руки, чтобы снова дать отпор, но кто знает половину, только почувствовала, что острый предмет достиг ее живота, она посмотрела вниз , почти не кричал от испуга.
«Я слышал, что Цие всегда любила рисовать вееров из костей. Теперь, глядя на это, кажется, что это не имеет никакого смысла, красота прекрасна».
Су Цин улыбалась все больше и больше, она медленно двинулась вверх, держа кинжал, и, наконец, приземлилась на лицо дворцовой девушки.
«Я все еще не уверен в своей личности. Я хочу оставить дворцовую девушку и оглянуться на дворец. Я хочу приехать к принцу Эдварду».
«Десять его господ, запасные рабы и рабыни…» Избитая служанка с «туком» опустилась на колени на землю и торопливо почесала голову, прося пощады, и следовавшие за ней тоже почесали затылки. "
Кинжал Су Цин не был свободен, и он холодно смотрел на них: «Извинитесь перед Чунтао».
Теперь дворцовая дама без промедления поднялась к ногам Чун Тао, держа ее платье и моля о пощаде: «Сестра Чун Тао, мы ошибаемся, пожалуйста, умоляйте Ваше Высочество…»
Чунтао беспомощно стоял: «Его Королевское Высочество…»
«Поскольку Семь Сестер Императора не могут обучать рабов, этот храм не против помочь. Чунтао, гость, пожалуйста, позвоните без каких-либо действий, в этом храме что-то будет». Сказала Су Цин с легкой сумочкой на губах.
"Да." Чунтао почувствовал уверенность, как только услышал это. Он обернулся, взял стоявшую в углу метлу и почерпнул их. Он бросился ему в лицо, чтобы драться, и несколько человек не могли не кричать, чтобы их выгнали. храм.
Чунтао опустила метлу и почувствовала облегчение. Как только она обернулась, она увидела, что Су Цин раскинула ладони и выдохнула.
«Его Королевское Высочество», Чунтао был зол и огорчен. Он бросил метлу и побежал держать в руках красные ладони. Он прошептал: «Раб, помни, мазь от Его Высочества Девятого в прошлый раз все еще здесь, и будет там. Зять пошел за холодной водой и намазался мазью».
Су Цин кивнула, ее рот слегка сузился: «Я знала, что мне будет так больно, что не стала бы этого делать».
Чунтао не сдерживался, и «噗嗤» громко рассмеялся.
Увидев ее улыбку, Су Цин поднесла к ней кинжал и спросила: «Тебе не интересно, откуда взялся мой кинжал?»
Чунтао покачала головой. «В глазах Чунтао нет ничего правильного или неправильного, только Его Высочество».
«Девочка», — обрадовалась Су Цин, увидев, что ее глаза упали на землю, снова съела кашу, усмехнулась и повела ее в комнату. «Идите, я, когда вчера вернулся, взял в царской столовой. Мясных булочек осталось много, а сейчас как раз жарко».
"Хорошо."
У мясных булочек было много кожицы и тонкая начинка, а аромат исходил сразу после разогрева. У этих двоих сейчас были желудки, и их аппетит увеличился, и даже Су Цин съел еще один.
После еды она вспомнила, что сказал Су Шишэн вчера вечером: «Чун Тао, ты знаешь, какая наложница удочерила Его Высочество Девять?»
В этот момент Чунтао жевала мясо, и ее рот был полон масла. Увидев, что Су Цин смущенно смотрит на нее, она нахмурилась на некоторое время, а затем сказала: «Кажется… кажется, это наложница, с этой женщиной в обычное время нелегко. Гуляя по дворцу, я видела только это один раз».
«Я слышал, что она была очень мила со слугами во дворце, и она была добра и плохо себя вела», Чунтао все еще не знала, как она спросила здесь, и все же ответила: «Однако эта почтительная наложница — сестра наложницы Дуань. "Я слышал, что эти две сестры все еще были хорошими сестрами, прежде чем войти во дворец, но каким-то образом они были разделены. Кроме того, рабыни также слышали, что, когда первый император был у власти, уважаемая наложница взяла на себя инициативу покинуть дворец и построить это возле холодного дворца. В буддийском храме я весь день сидел внутри, чтобы есть и поклоняться Будде, а потом позже усыновил Мое Высочество Девять. После этого рабыни никогда больше о ней не слышали..."
Су Цин была потрясена, выслушав это.
Разве это не означает, что Дуань Тайфэй и Цзин Фэй оба из Гуанъань Ванфу?
Теперь, когда я знаю, что Цзин Фэй находится в буддийском храме и держится подальше от драки в гареме, я хотел бы поселиться в Су Шишэне.
Когда она найдет возможность, она навестит ее.
.
Поскольку в тот день она ударила дворцовую девушку, она увидела, что во дворце редко можно было сохранять тишину в течение нескольких дней, и Су Инжуо не приходил к ней с неприятностями. Не для того, чтобы отпустить ее, а чтобы услышать, что сын Гуанъань Ванфу вернулся. Что касается конкретного вопроса, она особо не расспрашивала.
Через три дня, перед четвертым днем, Чуньтао уже упаковал посылки и последовал за Су Цин из дворца.
Прежде чем Су Цин ушел, попечитель передал Су Шишэну записку и лично объявил о прощании с Чаншэнгуном, но чего он не ожидал, так это того, что он не сделал и нескольких шагов, как только вышел из двери дворца, и зал суда кто остался снаружи приветствовал Подойди.
Су Цин почувствовала себя немного ошеломленной, она подсознательно сжала кончики пальцев и прошептала: «Цие… он тоже этим занимается?»
Си Тин колебался: «Нет, Цие все еще спит».
Услышав это, Су Цин вздохнула с облегчением.
«Это хорошо, это хорошо…»
Си Тин как-то почесал затылок, а когда встал, уехал из дворца на карете.
В Гу Фу Су Цин помог Чун Тао руку и вышел из кареты.
Она стояла перед дверью Гуфу и смотрела на мемориальную доску Гуфу. Каким-то образом тугая линия в глубине ее сердца ослабла.
По сравнению с дворцом она все же больше предпочитает оставаться в старинном дворе.
Чунтао дернула себя за край платья и прошептала: «Ваше Высочество, нам пора войти».
"Хорошо."
Именно сегодня дом Дагу кажется очень оживленным. В коридоре висит несколько красных фонарей. Люди держат вещи в руках и заняты.
Суд переставлял карету. Су Цин некуда было спросить, он остановил подчиненного и спросил: «Что ты делаешь?»
Что касается брака Су Цин и Цие, люди в Гуфу пожалели об этом и почувствовали себя еще более расстроенными.
Мужчина уважительно позвал «миссис Семь», а затем сказал: «Миссис, я не знаю. Сегодня день, когда младший сын возвращается в школу. Старушка счастлива, это не то, что заставляет нас готовиться к еде». , и сегодня хорошо. Ужин».
"Маленький мальчик?" Су Цин все еще хотела спросить что-то еще, но затем мужчина уже держал вещи и убегал.
Она вспомнила, что в доме был маленький мальчик по имени Гу Ли, единственный сын дяди Гу и госпожи Гу.
Забудь об этом, не важно, кто вернется.
На дороге было много людей, Су Цин повела Чунь Тао по тропе обратно к древнему двору.
Как только я вошел в древний двор и обошел большое дерево перед двором, оно показалось мне естественным барьером, блокирующим весь шум и шум внешнего мира.
Су Цин нахмурилась в уголках губ.
Она не была веселой личностью, но это ей не подходило.
С этой точки зрения он все еще находится в старинном дворе.
Просто она только что вошла в Северный кампус, и ее глаза мерцали, ничего не видя.
«Его Королевское Высочество». — воскликнула Чунтао, блокируя ее позади себя.
«Поп…» Ротанг разбрызгал пыль.
«Больно, больно Тебе, Господи! Что ты так быстро скрываешь!» Подросток из Байцзин со стоном выскочил и посмотрел на нее с ухмылкой.
Су Цин все еще задавалась вопросом, кто этот мальчик, но когда она услышала это, она разозлилась.
«Ты меня ударил, почему бы мне не спрятаться». Потом она увидела, что подросток держит в руке ротанг, будто бы он только что к ней потянулся…
Подумав об этом, лицо Су Цин стало еще более уродливым.
«Маленький мальчик, его сердце такое ядовитое».
Каким-то образом слова дошли до ушей подростков. Если он прикасался к чему-то, о чем нельзя было сказать, он яростно смотрел на Су Цина, медленно наматывая ротанг на запястье и приближаясь к ним шаг за шагом.
Су Цин нахмурилась, и Чун Тао взял ее обратно.
«Маленький хозяин ядовит? Эй, ты, вонючая женщина, ты еще умеешь писать слово «ядовитый». Ты все еще хочешь вот так жениться на Гуфу. Если бы дядя неприятно посмотрел на суд, ты бы не вмешался».
Молодой человек энергично говорил, и его ударил холодом по затылку. Когда он увидел чашку чая, он свернул зубами и собирался закричать. Когда он увидел Гу Цзыфу, опирающегося на дверной косяк, его брови нахмурились, и он выглядел встревоженным, когда мрачно посмотрел на него. Господин Цуо хотел снять ротанг со своего запястья, но он беспомощно вздрогнул. Ему пришлось заложить руки за спину, внимательно посмотреть на Гу Цзыфу и быстро опустить голову, как побежденный петух, замерзший. баклажан.
«Дядя Седьмой…»
Оказалось, что не только она боялась Ци Е.
Сначала Гу Цзыфу увидел, что у мальчика все еще мрачный взгляд, но когда его взгляд упал на Су Цина, на его губах появилась очень мягкая улыбка.
«Цинцин, ты вернулся…»
Автору есть что сказать: QAQ мило продаёт и собирает, буду обновлять!