"..."
Су Цин в панике поднялась, книга в ее руке «треснула» и упала на землю. Она посмотрела на него, лицо ее побледнело и медленно слабо покраснело, кончики пальцев в рукавах слегка задрожали, и даже то, что сказал ей Динг, было отброшено за голову.
«…Семь или семь мастеров, вы знаете, о чем говорите…»
Гу Цзыфу взял книгу, положил ее на кровать и нахмурился. «Какие у тебя сегодня нервы?»
Когда он сказал это, его тон был подобен зимнему льду, и мысли Су Цина внезапно оторвались от лошади.
Су Цин внимательно посмотрел на Гу Цзыфу, увидев, что тот серьезно смотрит на себя, а его глаза были ошеломлены, и он вздохнул с облегчением. Потом он понял, что его реакция была слишком резкой.
Но, глядя на реакцию Гу Цзыфу, кажется, что он действительно не совсем понимает это.
Особенно с точки зрения любви между мужчиной и женщиной, кажется, чего-то не хватает.
Су Цин прикусила нижнюю губу, покачала головой и прошептала: «Цие знает, что я не умею читать, и не знаю, что сказать».
«Правильно», — сказал Гу Цзы Фу Янь с улыбкой. Он собирался полистать книгу и вспомнил, что сказал Су Цин, когда он вошел. Он спросил: «Ты что-нибудь сказал?»
«А? Нет, нет, Цие, возможно, ослышался». Су Цин немного нервничала.
Она сейчас была настолько глупа, что попросила об этом Гу Цзыфу.
Как мог этот человек быть в глубине души?
Очевидно, Гу Цзыфу не воспринял ее слова всерьез и тихо пробормотал, а затем продолжил смотреть на маленький блокнот в руке, чтобы скоротать время.
Я не знаю, где Ситинг об этом просил, только некоторые из них. Глядя на красивую девушку в книге, гений думает, что это странно и смешно, а иногда запинается в нескольких словах, даже если прошел целый день.
Су Цин подошла и вышла из комнаты.
Двор был пуст, и Су Цин моргнула. Разве Гу Ли сейчас не был здесь? Почему так быстро исчезают люди.
Она пошла спросить Шуанцяо, но узнала, что это только что проснулся Санье, и Дин приказал ему перезвонить Гу Ли. Вероятно, он сейчас находился в третьем доме.
Су Цин кивнула, пнула камешек под ноги и попрыгала по двору.
Просыпайся и просыпайся, все равно к ней опять никакого отношения не имеет.
Чун Тао здесь нет, так скучно.
.
В трех домах третий мастер Гу Линьи сидел на кровати, его лицо было бледным и слабым, а вокруг шеи была обернута толстая повязка. Сюй Мейер, державший в руках миску с лекарством, сидел рядом с кроватью и подавал ложку лекарства третьему мастеру. Увидев, что лекарство пролилось, она взяла поясничный пергамент и аккуратно вытерла его. Вместе с ее движением ей в лицо ударил запах ароматной гардении. Третий мастер пошевелил носом, и свет под его глазами замерцал. Прикоснувшись к лицу Сюй Мейера, краем глаза она заметила неприятный взгляд старушки и снова убрала руки.
«Мама, со мной все в порядке, чего тут волноваться?»
Старушка сказала сердито: «Ты придурок! Помимо еды, питья и развлечений в течение всего дня, ты можешь проводить все свое время в доме. К счастью, это из-за твоей жизни. Если ты действительно столкнулся с *** *древнего двора, где ты сейчас? Здесь лежит жизнь хиппи-смайлика!"
Говоря это, она резко повернулась, указала на Сюй Мейера и сказала: «И ты, как господин Санье, не только не убеждаешь Санье взять себя в руки, но весь день думаешь о том, как разделить имущество моего дома в Гуфу. Видишь, посмотри, как ты выглядишь, оно действительно теряет лицо в Гуфу!»
«Мама, мне не нравится тебя слушать». Сюй Мейер молчал, но Гу Линьи сначала был недоволен.
«Санье, не говори так, это ранит сердце старушки», — Сюй Мейер мягко дернул Гу Линьи за рукава, почти не дразнясь, и тихо сказал: «Брат ведет бизнес за границей для всего нашего Гуфу. Кроме того, Дасао занят проверкой книг». в доме в эти дни, и я слышал, что в полночь комната всегда освещена Третий Мастер, мы должны быть внимательны к Дасао.
"что?!"
Гу Линьи резко увеличила громкость, изо всех сил пытаясь встать: «Что с тобой случилось, почему ты должен передать бухгалтерскую книгу моему дяде без моего согласия! Старший брат твой сын, разве я не твой сын?»
Рукава Гу Ли сжались в кулаки, его глаза сузились, и он собирался выйти вперед, но Дин потянул его, покачал головой и жестом показал, чтобы ничего не говорить.
Когда Сюй Мейер вошла в дом, старушка не могла видеть своего заклинателя-лисы, но ее беспомощный сын был расстроен ее очарованием и слушал все, что она говорила.
Она холодно сказала: «Если я отдам его тебе, боюсь, что в будущем я надеру тебе ноги, и весь семейный бизнес будет потерян для тебя!»
"но……"
- Ладно, - сказала старушка, закружившись, тяжело дыша, держа Лу за руку в кресле, - ты только сегодня проснулся, я не хочу с тобой ссориться. Все решится в будущем. ты опять со мной облажаешься, не думай за тебя дом достраивать!»
«Мать…» — недовольно сказала Гу Линьи, но не осмелилась ничего сказать.
Он знал, что старушка всегда могла это сделать, и, может быть, если бы что-то действительно случилось, кто бы ему мешал.
Сюй Мейер опустила голову и тайно скрипнула серебряными зубами.
Увы, с этой женой действительно трудно иметь дело.
Старушка махнула рукой и нахмурилась: «Я просыпаюсь и хорошо отдыхаю в доме. Никуда не ходи в эти дни. И сестра Юэ, посмотри на своего отца, не бегай весь день во дворец. Я также знаю, что забочусь о своей семье».
Гу Ханьюэ посмотрела вниз и сказала: «Юэр слушает старушку». Сказал он, но вытер уголки рта.
Когда Су Цин была замужем за Цие, дворец в частном порядке послал кому-то приказ и тайно набрал его. В тот момент он не увидел уверенности старушки и не мог дождаться, чтобы лизнуть свою подошву. Я знал, что сейчас указываю на нее. Если бы она не нашла другого выхода, в доме было бы три дома.
Старушка сегодня очень рассердилась и велела ей закончить, а в третьем доме она провела не так уж много времени.
Дин тоже ушел.
«Папа, у тебя есть еще заказы?» Гу Ханьюэ протянула Гу Линьи чашку горячего чая и тихо спросила, глядя вниз.
Гу Линьи взял чай и прищурился вверх и вниз, чтобы посмотреть на свою немного странную дочь.
Увы, я никогда раньше на него не смотрел, но теперь я все более живой.
Сюй Мейер посмотрела в глаза Гу Линьи и не скрывала своего презрения к ее красоте.
Почему в Гуфу такая собачья штука?
«Нет, с папой все в порядке, Юир спустится первой». Гу Линьи взял чай, его пальцы намеренно или непреднамеренно прошли по тыльной стороне руки Гу Ханьюэ, и он улыбнулся с удовлетворением, когда почувствовал шок.
Гу Ханьюэ благословила ее тело, небрежно ответила и убежала.
Выйдя из комнаты, я вытер тыльную сторону руки носовым платком.
Это отвратительно.
Автору есть что сказать: Эта глава QwQ слишком коротка