Глава 36: Бэйберри

Через полчаса Чунтао вернулся в древний двор через заднюю дверь.

В глазах Су Цин отразилась радость, она отвела Чуньтао в комнату, налила себе в руку чашку чая и спросила: «Как?»

Чунтао «гулугулу» выпила чай, и когда она услышала ее замечания, она подчеркнула: «Его Королевское Высочество, откуда вы знаете, что мастер Тан обязательно согласится?»

"Действительно?"

«Ну. Раб заранее написал небольшую записку по приказу Его Королевского Высочества, а затем наблюдал, как маленький нищий, которого искал раб, отправил записку. Но кто знает, что раб не вернулся, тогда мастер Тан пусть его слуга остановил рабов на улице, сказав, что даст его высочеству ответ как можно скорее, чтобы его высочество не беспокоился».

Су Цин на некоторое время задумался и спросил: «Ребята, вы… видели раньше?»

«Нет, господин Тан никогда не был во дворце. Как мог такой раб встретиться с ним?» Чунтао покачал головой.

Это странно? Какую пользу дало оригинальное тело этому взрослому из Чанцина? Простое примечание вызвало у людей желание помочь.

Чунтао не заметила эмоций Су Цин и все еще думала о себе: «Его Королевское Высочество, если Лорд Тан действительно желает нам помочь, разве Ваше Высочество не избавит вас от многих неприятностей? Я слышал, что вам нужно много знать. о деле, и нужно ли вашему высочеству еще и научиться сводить счеты, и рабы могут помочь...»

«Шшш», — Су Цин приложила палец к губам Цзяо и жестом предложила ей говорить тихо. До этого она боялась вспыльчивости Чунтао и случайно пропускала ветер, который снова и снова затягивал дела. Хорошо, больше ничего не говори, особенно Цие. "

Чунтао прикрыла рот рукой и тяжело кивнула.

Она не сказала Цие, что прятаться уже слишком поздно.

Они обсуждали и другие вещи. Что касается подробностей, то так было только после того, как Тан Руян ответила.

Су Цин вытолкнула дверь из дома и, прежде чем пройти несколько шагов, увидела, как Си Тин и Гу Ли движутся во дворе.

Гу Ли в поту держала серебряную алебарду, а Си Тин отпрыгнула в сторону. Су Цин не разбиралась в боевых искусствах, но она также видела, что Си Тин было легче.

"Миссис." Ситинг увидел ее и закрыл руки.

Гу Ли Ленг промычал и отвернулся, чтобы не смотреть на нее.

Он проигнорировал его, и Су Цин не стал заботиться о медвежонке. Она наклонила голову и улыбнулась: «Оказалось, что боевые искусства Си Тинга тоже настолько хороши, почему он не видел этого раньше?»

Си Тин смущенно покачал головой. «Спасибо, госпожа, за комплимент. Если я действительно хочу сказать «боевые искусства», я не могу сделать несколько шагов под руководством Цие».

— Седьмой Лорд?

Говорят, что Гу Цзыфу — генерал Пекинского университета в Ипине, но она, кажется, никогда не видела, чтобы он использовал боевые искусства. Последний раз в зале...

Су Цин слегка задрожала.

Не хочу думать об этих панике.

Гу Ли, находившийся поблизости, неохотно сказал: «Когда-нибудь мой маленький мастер окажется на поле битвы, как Ци Шу, и защитит нашу страну!»

Су Цин был удивлен.

Увидев ее взгляд, Гу Ли не могла не разозлиться, и движением ее запястья серебряная алебарда с сильным ветром пронеслась перед ней, испугав бледное лицо Су Цин и отступив на несколько шагов назад.

Ее поддерживала большая рука с тугой талией.

«Неработающие руки чешутся?» Гу Цзыфу отпустил руку, щурясь лисьими глазами.

Гу Ли выкрикнул язык и выругался «Сяошасин», затем снова поднял голову и изменил выражение лица, почесывая затылок и улыбаясь: «Как это возможно, что я только что занимался боевыми искусствами с Си Тином только сейчас, или ты, дядя Ци Просто? проверить меня? "

Гу Цзы Фу Янь улыбнулся: «Ты не сможешь победить меня».

«…» Лицо Гу Ли на мгновение поникло.

Дядя Ци, это твоя вина. Несмотря на эту причину, как вы можете говорить так прямо?

Су Цин не сдержала смешка и увидела, как Гу Ли яростно уставилась на нее, высунула язык и посмотрела на него так же, как и он.

Смотри и смотри, чтобы увидеть, у кого большие глаза.

Просто дул ветер, и глаза у нее были очень сухие. Су Цин собиралась поднять руки и потереть его, но Гу Цзыфу первой ударила пальцем по лбу, и она вдохнула холодный воздух, когда почувствовала боль.

Глаза Су Цин были красноватыми, она потерла лоб и озадаченно посмотрела на Гу Цзыфу.

Ударь ее еще раз хорошенько.

Гу Цзыфу сунул кончики пальцев под скрученные рукава, поднял веки и холодно сказал: «Дело не в том, что ты хочешь, чтобы Си Тин нашел кого-нибудь, кто сделает качели. Если ты этого хочешь, тебе просто нужно разрезать его и сжечь».

«Качели готовы?»

Су Цин посмотрел на него широко раскрытыми глазами, а затем сразу же нахмурился, выглядя очень трогательно.

Она ничего не сказала и побежала на задний двор.

Гу Ли выглядел озадаченным: «Качели? Какие качели?»

Си Тин Фуэр, я думал, ты не будешь со мной связываться.

Кто бы мог подумать, что у Гу Цзыфу просто был неопределенный «храпящий» голос, с серьезным лицом и, казалось, он думал об очень важном событии. Позже он повернулся к Си Тину и спросил: «Это просто так, разве это не жестоко??»

Гу Ли немного вздрогнул, ему действительно хотелось спросить: «Что с тобой сегодня?» Но смелости у него не хватило, поэтому ему пришлось неохотно проглотить все слова и отойти в сторону, чтобы продолжить шаг на корточках.

Си Тин искал знаменитого плотника на западе столицы империи. Плотник был опытным, и качество изготовления было хорошим. Многие люди приезжали к нему по делам. Когда я услышал это, я собирался к Гу Гу, чтобы замахнуться на Гу Цие. Я боялся покачать головой и ничего не сказать. В конце концов, Си Тинг снова и снова обещал, что серебро будет удвоено. Вошел Гуфу.

Конечно же, он все еще подходит на роль убийцы, такая унизительная работа ему действительно не подходит.

Су Цин изначально выбрал для качелей задний двор, и на то была еще одна причина. Рядом с качелями росло несколько больших деревьев ягодника. Я слышал, что это было тогда, когда был построен древний двор.

Сегодня сезон созревания бейберри. Су Цин собрала несколько дней назад, и они все еще немного кисловатые, но это не влияет на их вкус. Теперь, когда у нее есть качели, она может сидеть здесь каждый день и есть ягоды, и ей будет очень хорошо, когда она захочет прийти.

Днем Су Цин попросил Си Тина подняться на высоту Янмейшу, сначала собрал немного и ушел есть, затем взял небольшую корзину, подобрал ее для Гу Ли и позволил ему отнести ее обратно к Дину.

Кто знал, что Гу Ли с сомнением посмотрел на Янмей и почти не спросил напрямую: «Эта ягода ядовита?» Су Цин, почти разгневанная, собиралась выбить из него это.

Янмей круглый, большой, как виноград, и имеет темно-красную кожуру. На коже есть небольшие бугорки, словно маленький помпон, катящийся в руках. Откусите, и вода превратится в сладкий сок. Свежий и освежающий вкус пронизывает рот, а сок стекает по горлу и течет в мое сердце.

Гу Цзыфу тоже съел один, Сюй почувствовал, что вкус у него немного странный, и увидел, что сок красной ягоды испачкался его собственной рукой. Он выглядел отвращенным. Он взял пази Су Цин и потер им стол.

То кислое, то сладкое, нормального вкуса нет.

В любом случае Су Цин может игнорировать это, Ян Мэй как раз соответствует ее вкусу, и даже с отвращением к Гу Цзыфу она посмотрела на это с удовольствием. Что сделало ее еще более счастливой, так это то, что Гу Цзыфу не было в древнем дворе в течение нескольких дней, он выходил в полдень и входил в сумерки вечером, иногда время от времени хмурясь, кажется, что собирается что-то большое. случаться.

Выслушав слова Шуанцяо, Цие отправился в Сянфу.

В Сянфу Чи Руй взял тушеное птичье гнездо в руки девушки и попробовал температуру. Его принесли Е Юи и положили ложку в миску. После ряда действий ему было практически невозможно прокормиться.

Е Юи держала свою маленькую дочь так, словно не видела этого.

Чи Руи тяжело вздохнул. Он без сознания посмотрел на кого-то, сидевшего напротив него, и сказал с головной болью: «Цие, на каком из них ты играл в эти дни?»

«Какое это имеет отношение к тебе?» Гу Цзыфу искоса взглянул на него.

Если он не боялся потерять стиль джентльмена, ему действительно хотелось поднять стол и пристегнуть птичье гнездо ко лбу Гу Цзыфу, а затем попутно выгнать людей. Но если бы он это сделал, то, боюсь, правительство сегодня точно будет неспокойно.

Он успокоился и спросил как можно спокойнее: «Ну, осмелюсь спросить Цие, почему ты сейчас ходишь в офис?»

Гу Цзыфу на мгновение заколебался, поднял глаза и упал на Е Юи, а затем снова посмотрел на Чи Руи, нахмурившись: «Как ты спишь по ночам, сдерживаешь сон? Или снимаешь одежду, чтобы заснуть?»

«…» Е Юи покраснела и в панике встала, обняла свою маленькую дочь и ушла, даже не поздоровавшись.

«Цие, у тебя хорошо получается делать дела?» Чи Руи действительно не знал, как узнать такого человека… такого человека.

Гу Цзыфу продолжал думать про себя: «Разве это не круглая комната между мужем и женой?»

«...Я сказал, что с тобой случилось в последнее время, кто заставил тебя винить меня в том, что я собираю вещи, зачем ходить ко мне ворочаться. Тем более, что эти слова — вещи интимные между мужем и женой, где тут в перед людьми Спросил лично... «На полпути Чи Руи замер, как будто внезапно поднявшись в недоумении при мысли о чем-то шокирующем, ударился об угол стола и издал «бах».

Он терся от боли и тер место, куда его ударили, шипя: «Кийе ты… железное дерево не зацветет, да?»

«Ты ищешь драки?»

«Нет, нет, нет, я не имел в виду ничего другого, просто спроси, просто спроси, — Чи Руи снова и снова махал руками. — В любом случае, просто спроси суд о таких вещах, зачем вообще приходить ко мне. Приходить."

Гу Цзыфу нетерпеливо сказал: «Он больше не женат».

На самом деле Гу Цзыфу не тот человек, который разбивает запеканку и спрашивает до конца. Кое-что уже прошло, но ответ Су Цина несколько дней назад вызвал у него любопытство. Эта маленькая девочка робкая и может испугать глаза. красный. Ему это показалось интересным, и он попросил Си Тина спросить, кто знал, что Ши Тин смотрел на него как на демона, и, наконец, не решился сказать ни слова.

«Цие, тебе нравится твоя жена?»

Это вопрос Гу Цзыфу.

В его концепции есть только то, чего ты хочешь и чего ты не хочешь, и то, что тебе нравится.

Си Тин Чжи Чжи У Ву долго не мог ответить, поэтому попросил его приехать в Сянфу и посмотреть, может быть, он видел, как внук и жена внука ладят.

Но он смотрел на него несколько дней, и они оба улыбались, разве что криво, и не могли смотреть на цветок.

Чи Руи понял это в этот момент и спросил с улыбкой: «Ты просто посмотри на маленькую девочку, она забавная, это смешно, скучно, когда их нет. Это причина, по которой я сказал?»

"Это правда."

Автору есть что сказать: Дедушка: «Мадам, это птичье гнездо куплено для вашего мужа. Вы попробуйте».

Миссис Йе: «(Кокетливо) Ну, это вкусно. Спасибо, муж».

Цие: «(Думает) Цинцин, открой рот».

Цинцин: «...» (трясется всем телом, прикрывает рот и не осмеливается взглянуть на него)

Дедушка возвращается с провокационной точки зрения

Цие: «(Нахмурившись) Открой рот».

Цинцин: «...» (Продолжает качать головой)

Цие усмехнулся, швырнул ложку на землю и разбил ее.

Цинцин вздохнула с облегчением, ее лицо медленно сузилось — в этот момент Ренше наконец встретилась, и это была та Цие, которую она видела в свои будние дни.

Внучка и миссис Е: «??? Что это за новая игра????»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии