Гу Цзыфу все еще не двигался.
Когда они раньше были в древнем дворе, они оба спали в постели. Она поклялась, что это был последний раз. После этого она больше никогда не подмигивала.
Втайне решившись, Су Цин схватила рога и сжалась внутрь.
Гу Цзыфу сел у кровати, его взгляд упал на маленький шарик, поднял руку и похлопал ею по поднимающимся ягодицам.
Су Цин подняла одеяло «Тэн» и закусила губу, глядя на него: «Цие, я хочу спать».
«Не спать», он указал на небо и сказал: «Ты можешь спать, я не могу спать».
"..." В чём кривая причина.
Су Цин подавила гнев в своем сердце и попыталась успокоиться. «Цие, иди и поиграй сам, я хочу немного поспать».
Она очень устала. То, что произошло во дворце за последние несколько дней, действительно заставило ее почувствовать себя немного ошеломленной. Она была не из тех, кто будет все преувеличивать и наносить на свое тело. Для других это может быть несколько тривиальных вещей, но для той, кто никогда с этим не сталкивался, есть некоторые детали, которые могут помочь ей разобраться в течение длительного времени.
Гу Цзыфу усмехнулся и сказал: «Я тебе не нравлюсь?»
«Нет…» — прошептал Су Цин, тайком взглянул ему в лицо, сжал сердце, сел и сказал с маленьким лицом: «Я только что сказал что-то, Цие был недоволен. Дедушка тоже ударил меня руками. По словам степень гнева, стоит ли мне сейчас выгонять Цие».
Гу Цзыфу была покорена тем, что она сказала, прищурившись, подняв руки, чтобы ущипнуть себя за лицо, и медленно произнесла: «Кого ты училась вместе со мной? Все они учили меня плохому».
«Я не учился у других». Су Цин отказался принять это и толкнул руку, пытаясь отпугнуть людей.
Гу Цзыфу прижала к ней запястье, подтянула его к глазам, посмотрела на белизну, подняла запястье и нежно укусила.
Су Цин была удивлена влажностью, которая застала ее врасплох. Она растерялась и хотела отдернуть руки, но мужчина был еще крепче.
«Это не ароматно». Гу Цзыфу нахмурился и отпустил.
Су Цин: «...»
Она опустила голову, глядя на слюни на тыльной стороне ладони, и подсознательно сказала: «Что… разве это не ароматно?»
«Ну, это просто не очень хорошо пахнет». Он вспомнил, что должен быть сладкий фруктовый аромат.
Он поднял палец и слегка постучал им по подбородку. Его взгляд упал на Су Цин, уголки его глаз были слегка приподняты, он указал на нее и сказал: «Саше».
Хорошо?
«Саше, которое вы обещали, сделано не для меня».
Су Цин моргнула.
Как давно это произошло, как мог помнить этот человек.
«Специй нет, что делать». Су Цин сказала сухо.
Гу Цзыфу кивнул и сказал: «Легко сказать, я вернусь домой завтра утром».
«Нет», — подсознательно сказал Су Цин. Когда она закончила говорить, она поняла, насколько громким был ее голос только сейчас. Она поспешно прикрыла рот рукой и внимательно всмотрелась в лицо Гу Цзыфу. Она прошептала, не видя никаких признаков гнева: «Не завтра утром, я обещала двоюродному брату проводить меня». "
«Старик не безногий, на что его послать». Гу Цзыфу выглядел нетерпеливым.
«Но я пообещал своему кузену, что не пожалею об этом».
Гу Цзы Фу Янь улыбнулся: «Какой лук-шалот он считает, не уходи, иди к себе».
«Седьмой Лорд тоже должен плакать!»
плохой!
Су Цин поспешно прикрыла рот рукой, и ее слезящиеся глаза уставились на него.
Как она могла сказать такое с горячей головой?
Цие должен злиться, верно?
Гу Цзыфу посмотрел на нее с серьезным лицом. Когда Су Цин подумал, что вот-вот взорвется, он внезапно моргнул, когда Цие научилась узнавать ее, ущипнул ее лицо пальцами и дернул в обе стороны. Цинцин, слушай еще раз? "
Су Цин была в панике, и водяной туман застилал ей глаза: «Цие, я, я не это имела в виду…»
Гу Цзыфу открыто улыбнулся.
Он отпустил руку, коснулся головы маленькой девочки и тут же встал, чтобы задуть масляную лампу, а затем снова закутался в одеяло, и все это за один раз.
Где Су Цин сидел, праздно размышляя, что имел в виду этот человек.
Она тяжело сглотнула: «… Цие?»
«Сонный, спи».
Сердце Су Цин внезапно упало на землю.
Она потерла глаза, изо всех сил пытаясь увидеть выражение лица Цие в лунном свете, льющемся снаружи. В комнате было темно, и она долго смотрела и ничего не видела, но глаза ее были кислыми.
У меня не было другого выбора, кроме как лечь, снова наклониться и натянуть на себя одеяло.
Пошатнувшись, она почувствовала что-то вокруг своей талии и не могла тяжело дышать.
Ночью ей снились кошмары.
Мне приснилось, что она отчаянно бежала, а позади нее стояло чудовище, которое хотело что-то сказать, но не находилось, что сказать, поэтому она в отчаянии бежала вперед. Кто знал, что монстр внезапно прыгнул, повалив ее на землю со спины, и она не могла дышать.
Сцена тут же изменилась, и она, дрожа, повернулась назад, только чтобы обнаружить, что монстр, давивший на нее, превратился в Цие.
Из ее рта вырвался короткий восклицание, и она внезапно села, тяжело дыша.
Оказывается, Цие - монстр.
Гу Цзыфу, стоявший рядом с ним, проснулся, когда услышал восклицание, медленно поднял тело, потер брови и нетерпеливо сказал: «Что за беспорядок?»
«…» Су Цин открыла рот, почесала рога кончиками пальцев и не осмелилась взглянуть на него. «Прошлой ночью мне приснился кошмар…»
«О, тогда я тебе не снился». После этого Гу Цзыфу снова залез в одеяло, и одеяло затянуло его голову, он потерял сознание.
Это не так.
Су Цин тайно выругался.
Она взглянула на чистое небо снаружи, думая, сколько сейчас времени, и подумала, не поздно ли. Когда он раскрыл одеяло и собирался встать с постели, он услышал, как Чун Тао стоит снаружи и стучит в дверь, и понизил голос: «Его Королевское Высочество генерал Вэнь уже пришел сюда и просто ждет внизу».
«Ну, ты пришел помочь мне одеться». По его словам, Су Цин легко перешагнула через другого человека и собиралась встать с кровати.
Чунтао снаружи немного колебался, и потребовалось некоторое время, чтобы толкнуть дверь.
Су Цин надела туфли и носки, собиралась встать, но ее запястье отдернули и приставили назад. Она озадаченно посмотрела на него: «... Лорд Семи?»
«Ну, я так расстроена», — Гу Цзыфу взял ее за запястье, сел и взглянул на Чун Тао, который с отвращением заглянул в комнату, — «Почему она здесь?»
Чунтао вздрогнул.
Су Цин быстро сказал: «Цие, здесь мой двоюродный брат. Я неуклюжий. Чунтао здесь, чтобы помочь мне».
Не смейтесь над этим.
Она встала и больше никогда не думала о том, что Гу Цзыфу снова потащит ее обратно.
«Повелитель Семи…»
«Не двигайся», — подошел Гу Цзыфу, водя кончиками пальцев по разбросанному ею зеленому шелку, мягко кружась и спрашивая: «Трудно одеться?»
Пробыв здесь так долго, Су Цин не могла привыкнуть к тому, что он находился так близко, но она спешила и кивнула.
На самом деле она этого не делает.
Простое — хорошо, сложное — плохо.
«Маленькая девочка в беде». Выражение лица Гу Цзыфу ослабило его руки и он снова лег на спину.
Су Цин вздохнула с облегчением и быстро встала, позволив Чунь Тао подождать, пока она умоется и одеться.
Глядя на макияж в зеркало на туалетном столике, Су Цин удовлетворенно улыбнулась и сказала: «Руки Чун Тао становятся все более и более умными».
«Нет, руки Шуанцяо самые лучшие». Чунтао смутился.
Испеките выпечку, испеките булочки, сшейте одежду...
По мнению Чуньтао, Шуанцяо может все.
Су Цин похлопала ее по руке, взяла со стола теплый суп и отпила. В животе сразу стало тепло. Что касается завтрака, то было еще не поздно вернуться поесть.
Подойдя к двери, Су Цин остановилась, подумала и сказала: «Цие, я ушел».
Она думала, что Гу Цзыфу не ответит, но не ожидала, что мужчина холодно хмыкнет, а затем высунула глаза из-под одеяла и уставилась прямо на нее.
«Редко ты можешь вспомнить, чтобы спросить меня».
Су Цин споткнулась: «...Ция идет?»
Не сказал вчера вечером...
«Одежда», — повторил он снова.
Су Цин закусила губу, зная, что этот человек каким-то образом передумала, и быстро пошла посмотреть на одежду Цзы Фу.
Человек, вошедший во дворец, не мог его носить. К счастью, Си Тинг вчера вечером не вернулся домой. Су Цин попросил Чунь Тао еще раз спросить Си Тина, только чтобы узнать, что одежду Гу Цзыфу уже забрали. Просто ищу ее.
Когда Су Цин покраснела, она обернулась и увидела, что мужчина уже одет, опустил голову и пристегнут ремнем.
Она была так зла, что почти не могла сдержать чашку чая, которую держала в руках.
Прошло много времени до и после, и они вдвоем спустились вниз.
Люди, которые ели внизу, увидели их, запаниковали и потрясены, и сразу же опустили головы, чтобы отвести взгляд, опасаясь, что они не знают, что делать, и снова спровоцировали Цие.
Однако странно, что вы это говорите.
Гу Фу не смог удержаться, но три дня и два конца, что собиралось в эту гостиницу.
Не могу понять.
Выйдя из гостиницы, я увидел Вэнь Линчжоу, ожидающего их снаружи, «кузен».
Су Цин склонила голову: «Кузина, я…»
"Оставлять." Гу Цзыфу прошел мимо, схватил ее за запястье рукой и без разбора потащил человека в карету.
Су Цин пожаловалась: «Цие, ты причинила мне боль».
— Тогда ты мешал мне спать.
… Безумный.
Когда Вэнь Линчжоу выслушал их двоих, он тайно прошептал и поднял кнут, чтобы ускориться.
Имперский город, за городом
Когда Вэнь Чжэнь узнал, что Су Цин обещал приехать и прислать его, он выглядел перекошенным, думая, что Вэнь Линчжоу просто говорил о развлечении, чтобы сделать его счастливым.
Услышать – это одно, а увидеть своими глазами – совсем другое.
«Ты…» Вэнь Чжэнь смотрела, как Су Цин выходит из кареты, потирала руки, ее глаза затрепетали. Некоторое время она не знала, что сказать. Когда она подняла глаза, она увидела Гу Цзыфу и вышла из кареты. Расстроилась в душе: «Что ты здесь делаешь, сумасшедшая собака?»
"..."
Су Цин отвела взгляд.
Ей стыдно.
Я думаю, что Вэнь Чжэнь прожил большую часть своей жизни и не услышал ни слова «舅舅» от своей семьи вне своих уст. На самом деле это бешеная собака зря этим воспользовалась.
Лицо его было мрачным и ужасным.
Су Цин быстро шагнула вперед, держа Вэнь Чжэня за руку, чувствуя, что тело внезапно напряглось, она моргнула и решительно сказала: «Не сердись на Цие».
Крупный старик растерялся в тихом шепоте маленькой девочки.
Он сухо сказал: «Не сердится, нет, не сердится...»
Су Цин нахмурилась, отпустила ее руку и спросила: «Шэн Эру было неудобно покидать дворец, поэтому он остался во дворце. Пожалуйста, не возражайте».
Глядя на стоящего перед ним хорошо воспитанного племянника, даже несмотря на то, что его тело было порезано большим мечом, генерал Вэнь не пискнул, но его глаза были красными. Он протянул руки, коснулся головы Су Цин и поперхнулся: «Хороший мальчик… хороший мальчик, дитя… Ты и Шенгер оба хорошие мальчики…»
Юй Ян, посмотри на этих двоих детей. Они не только не возненавидели меня, но еще и заставили меня плакать.
Эй, чувак, железная нежность.
Глаза Су Цин тоже были слегка влажными. Она подняла руки, прижала уголки глаз и сказала: «На этот раз я покидаю имперскую столицу, я не знаю, когда вернусь в следующий раз».
«Цинцин, будьте уверены: если кто-то посмеет запугать вас, скажите ему, кем бы ни был этот человек, он даст вам газ, даже если будет бороться со своей старой жизнью». Затем Вэнь Чжэнь посмотрел на него угрожающим взглядом позади себя. Гу Цзыфу.
Гу Цзы Фу Янь улыбнулся: «Ты не сможешь победить меня».
«Гу Цзыфу, тебе ведь нужно поговорить с Лао Цзы, верно?!» Вэнь Чжэнь взорвался и собирался броситься вперед.
Су Цин быстро схватила людей и рассказала об этом, и дело было решено.
В конце концов, Вэнь Чжэнь находился на военной службе, и его график не мог слишком сильно откладываться. Он также сказал Вэнь Линчжоу несколько слов, большинство из которых были «заботьтесь о двоюродных братьях и кузенах» и «не позволяйте им запугивать».
Вэнь Линчжоу продолжал идти и пообещал, что сделает то, что сказал.
Когда Вэнь Чжэня отослали, Вэнь Линчжоу некоторое время гулял с ним и ушел по важным делам.
Когда новый император взошел на трон и повсюду нанял людей, Вэнь Линчжоу остался в имперской столице, просто чтобы заполнить пробел, и положение военного чиновника в Северной Корее не стало бы хуже.
У ворот Гуфу Су Цин помог Чуньтао под руку и вышел из кареты.
Человек у ворот Гуфу увидел Гу Цзыфу, посмотрел вниз и не осмелился поднять голову.
Гу Цзыфу медленно вошел.
Су Цин передал Чуньтао только что купленные ткани и специи и последовал за ними в дом.
На самом деле, все это лежит в пакетиках в старинном дворе, но в последний раз, когда они упали на землю из-за небольшого несчастного случая, они были испачканы пылью. Взяв их в руки, их можно использовать снова после стирки.
Гуфу молчит, как всегда.
Но Су Цин увидела, что проходившая мимо в доме служанка увидела, что их глаза немного отличались от прежних.
Страх, паника, глупость... может быть, что-то еще.
Су Цин не мог понять.
Она шла вперед сама, не обращая особого внимания на дорогу под ногами, и когда увидела, что собирается повернуть, вдруг выскочила темная тень, и она уже собиралась подойти.
Су Цин был поражен и поспешно отступил назад.
Она тревожно отступила, наступив на некоторое время на платье и, не стоя на месте, неудержимо упала навзничь.
Су Цин была немного ошеломлена, она закрыла глаза, но не ожидала, что ее талию будут устойчиво поддерживать. Сразу же последовал звук «ах» и звук «хлоп», когда люди падали на землю.
Услышав, что в ее ушах не слышно ни звука, Су Цин медленно открыла глаза, просто увидев, как Гу Цзыфу втягивает ногу и смотрит на человека, который мрачно ползал по земле.
Мужчина был грязным, бритым, и не было видно одежды, которая на нем была одета.
Почему она не помнит этого мужчину в доме?
Казалось, что удар Гу Цзыфу был настолько сильным, что люди на земле долго рыдали, но я не встал.
Затем послышались шаги, и несколько девичьих людей подбежали, чтобы помочь тем, кто поднялся на землю.
«Поторопитесь и отправьте мисс Юэ обратно! Старушка не может позволить людям бегать!»
Мисс Юэ? Этот человек Гу Ханьюэ? !!
Глаза Су Цин расширились, и нижняя часть ее глаз была полна озорства.
Наблюдая, как эти невестки тянут людей вниз.
Сюй был слишком большим, Гу Ханьюэ изо всех сил боролась, но схватила его за руку и укусила. Девушка закричала от боли, сцена была беспорядочной, и я увидел, как кто-то в замешательстве дал пощечину с резким звуком.
Услышав это, сердце Су Цин дрогнуло.
Эта пощечина просто ударила по лицу Гу Ханьюэ, и она яростно уставилась на Су Цин, внезапно, как будто увидела что-то интересное, сжимая когти и отчаянно глядя на Су Цин.
«...Убить тебя... Убить тебя, я хочу тебя убить хахахахаха... ты все это *****... **** черт ****...»
Су Цин задохнулась, и внезапно ее глаза закрылись теплыми ладонями.
"Игнорируй его."
Су Цин на полминуты открыла рот и прошептала: «Цие, она… как она могла быть такой…»
«Я не скажу тебе».
Цие сказал не говорить, это на самом деле не говорить.
Гу Цзыфу посмотрела вниз, глядя на нее так хорошо вела себя, кончики ее пальцев чесались, и она воспользовалась еще одной возможностью, чтобы ущипнуть себя за лицо, а затем взяла человека на руки в этой позе и удержала ее на полминуты. Древний двор.
Чун Тао, следовавшая за ней, выглядела неловко, и когда они оба ушли, она, казалось, вернулась.
Су Цин долго думала об этом, но не ожидала, что Гу Ханьюэ вдруг станет такой.
Спросила Чунтао, она не знала.
После одного или двух визитов Су Цин больше не спрашивала, как бы это ни расстраивало, это не имело к ней никакого отношения.
В конце концов, Су Цин какое-то время следовала за Дином, и ее мастерство становилось все лучше и лучше, а пакетик приобрел форму в течение двух дней.
Когда она отнесла его Гу Цзыфу, она увидела, что он ошеломлен, взяла пакетик, отложила его в сторону и продолжила смотреть на свою маленькую книжку.
Увидев его таким, Су Цин несколько потерялась в своем сердце.
Было такое ощущение, что до лета осталось всего несколько дней. В мгновение ока, после Праздника середины осени, погода постепенно стала прохладнее.
Полмесяца пролетели как один миг.
Су Цин нечего было делать во дворе, а ягодное дерево на заднем дворе тоже приносило плоды и лишь изредка подходило к тому месту, где она качалась. Цие иногда следовала за ней, но каждый раз меняла свой путь, чтобы раздражать ее.
Она была этим очень недовольна.
Я слышал, что во дворце были новости. Его Величество подготовил императорский указ: королевский сын дворца Гуанъань и семь принцесс Су Инруо Лан прекрасны и естественны, и они должны быть связаны друг с другом. Су Цин изначально обладал испорченным темпераментом Су Инжуо, который мог бы доставить много неприятностей, но он не ожидал, что на этот раз будет наоборот, и с готовностью принял брак.
Существует также спорный вопрос.
К сожалению, все это не имеет никакого отношения к Су Цин.
В последние дни Вэнь Линчжоу усердно бежала по древнему двору. Время от времени он обходил свой двор и заходил внутрь.
По его словам: «Что не так с моим кузеном как с двоюродным братом?»
Иногда случается, что Си Тин направляет Гу Ли Ляньу.
Он выглядел интересно и время от времени думал о том, чтобы погладить Гу Ли.
Одной дивизии достаточно, и теперь Вэнь Линчжоу снова здесь, но Гу Ли не брошен насмерть.
В это время Су Цин должен нести испеченные лепешки, заваривать чай, садиться и наслаждаться перед ним.
Солнце в полдень отравляло, так что не глупо бы она пошла во двор, и что она имела в виду под крутостью.
«Руки плоские», — бесстрастно сказал Си Тинг.
Гу Ли стиснул зубы: «Это вся эта маленькая злая звездочка меня беспокоит!»
Су Цин откусила пирожное и невинно моргнула.
Си Тинхуэй был прав и уверен в себе, говоря: «Маленький мальчик, ты обеспокоен и не можешь жаловаться на свою жену».
«Ну! Вы двое вообще банда! Смотри, я тебя не умру!» Гу Ли яростно скрипит зубами.
«Дуаньпин, стой».
Взгляд Су Цинлэ был оживленным.
В этот момент Цие читала в комнате небольшой сборник рассказов. Во дворе было довольно оживленно. На улице долго стоял маленький сверчок. Я не знал, сколько глаз я посмотрел на него, прежде чем осмелился сказать: «Понимаете, я был маленьким мальчиком, я видел свою жену».
Гу Личжэн держал желудок, полный гнева, и ему некуда было распространяться. Он плохо сказал: «Если тебе есть что сказать, давай пукать и пусть идет!»
Мужчину избили ни за что, он сузил шею и сказал: «Маленький мальчик, мадам, позвольте мне сказать вам, что дедушка вернулся...»
"Мой папа?" Гу Ли взял серебряную алебарду и крикнул: «Когда я никогда о ней не слышал?»
"прямо сейчас."
Гу Ли похлопал себя по одежде и швырнул серебряные алебарды в Си Тина. Он убежал бесследно и крикнул: «Сы Тин, если ты скажешь дяде Ци, я вернусь!»
Он бежал так быстро, что никогда не видел перед собой никого.
«Хиссе-этот зайчонок, так быстро побежал назад, чтобы покормить?!»
Во время разговора снаружи вошел мужчина в синей рубашке, прикрывая грудь.
Это грубое лицо, которого Су Цин никогда не видела.
Си Тин колебался и сразу же приветствовал его с улыбкой: «Почему Лю Е вернулся?»
«Ну, я вернулся с братом».
Гу Тин высунул рот, его взгляд упал на серебряную алебарду, которую он держал в руке, и его глаза ярко засияли. Потом взял его в руку и взвесил, хваля: «Это оружие маленького волчонка.
Гу Люе находился в казармах круглый год. Он известный идиот в боевых искусствах. Считается, что в этом году ему исполнится двадцать семь, а его даже девушка не ждет.
Это действительно странно.
«Ну? Она…» Гу Тин взглянул на Су Цин.
«Я не знаю, это наше…»
Говоря о половине, дверь в комнату была открыта, и Гу Цзыфу стоял у двери с неприятным видом, поднял веки и холодно сказал: «Кто сказал тебе вернуться?»
«Лао Ци, то, что ты сказал, совсем нехорошо, как я могу говорить, что я охраняю тебя уже два года в месте, где птицы не гадят, и ты не можешь говорить со мной вежливо. И как твой характер вернулся? Он совсем не изменился, и это слишком смешно. Кстати, во дворе есть маленькая водная девочка, на нее приятно смотреть, я сказал, тебе просто нужно иметь *** * в твои будни, не так ли? Ты кого-нибудь другого связал? Я тебе говорил, для этого нужен пленный, хоть ты и мой брат..."
«Заткнись! Шумно!»
Это У Чи, но он еще и разговорчивый.
Гу Тин проигнорировал: «О, да, мой старший брат вернулся, и его позвала старуха. Я слышал, что ты напугал девушку в третьем доме, а старушка была в ярости и шумно звонила старший брат вернулся, чтобы поделиться с тобой семейными делами…»
Автору есть что сказать: Маленькие милые люди, возможно, мне придется нарушить свое слово. Шестой день действительно немного утомляет, но третий день определенно возможен! Также с нетерпением ждем прощения немного мило!