Су Цин шла по улице, ее лицо было горячим, ее глаза были прикованы к носкам обуви, потому что страх отойти был равносилен потере ценных вещей.
Ночные улицы – самое загруженное время. Люди прошлого приходят и уходят. Вы можете подтолкнуть меня к тому, чтобы я заметил, что вам приятно видеть человека перед собой.
Су Цин шла, ее талия и ноги были напряжены, и она почувствовала дрожь в своем знакомом ощущении. К счастью, Гу Цзыфу долго не обнимала, отпустила ее руку и высунула мизинец из-под рукава, заставляя людей двигаться вперед.
«Спрячь что-нибудь, и никто не посмеет над тобой смеяться». Пока он шел, Гу Цзыфу повернулся и посмотрел на него, вытер игривые глаза со слегка приподнятых губ Су Цина, облизал губы и ярко засмеялся.
Су Цин поспешно подняла руку, чтобы прикрыть рот, пристально посмотрела на него и пригрозила тихим голосом: «Цие, мы сказали «да», прежде чем выйти, нам не разрешено говорить это снова».
"Я не говорил."
"Вы сказали это." — приказал Су Цин.
Гу Цзыфу пожал свою маленькую ручку и сказал: «Тогда спроси, кто это слышал».
Су Цин открыла рот и потеряла дар речи, пытаясь сердито выдернуть руку, но этот человек был настолько напряжен, что она была на публике, и она боялась, что этот человек окажется демоном, поэтому просто смотрела на него. .
По обе стороны от прилавка много разносчиков. Они улыбаются и говорят несколько слов прохожим пешеходам. Если они расскажут о своих сердцах, они купят их напрямую.
«Девочка, можно мне связку?» Мимо прошел разносчик с сахарной тыквой и спросил с улыбкой.
Конфетная тыква была большая и красная. Су Цин посмотрела на него с легким сердцебиением, опустила голову и вытянула серебро из талии.
«Все, что нужно». Гу Цзыфу вручил серебро.
«Это…» Лицо торговца было огорчено. «Сынок, ты... ты не можешь его найти».
Гу Цзыфу сунул серебро, взял соломенную палку из руки и спокойно понес ее на плече, сказав: «Не нужно ее искать».
Он собрал связку больших и красных, поднес ко рту, откусил и тут же сунул ее в руку Су Цина, его лицо сжалось в комок, и каждого, кто выглядел так, сопровождала боль.
Су Цин моргнула и рассмеялась.
Гу Цзыфу облизнул зубы и в депрессии сказал: «Как ты можешь есть эти странные вещи?»
"Это вкусно." Су Цин нахмурилась, закусив весь рот, выпучив рот, она могла слышать только расплывчатые слова.
«Это не вкусно». Гу Цзыфу Ленхэн.
Она думала, что это будет вкусно, но для него это была пустая трата еды.
Когда он вернулся в дом, следующий мужчина увидел перед собой весьма противоречивую сцену и был ошеломлен. Си Тин бросился вперед, взял сахарную тыкву в руки Гу Цзыфу и сказал: «Цие, почему ты купил так много обратно?»
Гу Цзыфу проигнорировал его и взял тканевого тигра, которого он только что купил, обратно во двор.
Су Цин топнула ногами и выбрала еще несколько, а затем улыбнулась и сказала: «Для тебя просто проблема разделить это, спросить других, есть ли у них что-нибудь поесть, а затем отправить несколько в соседний Танжер». После этого он тоже ушел.
Си Тин посмотрела на засахаренную тыкву, сорвала корень и откусила его во рту.
кислый? !!
Он выглядел счастливым, взял еще несколько, а затем взял и остальное.
На следующий день Су Цин не могла встать.
Гу Цзыфу был первым, кто это обнаружил.
Он тупо просыпался среди ночи, подсознательно держа людей на руках, но аномальная температура ладоней заставляла его жалить, и тогда он сел, его большая рука коснулась ее лица и закрыла лоб. . Я не знаю, то ли ей слишком жарко, то ли его руки слишком холодные.
Холод и жара столкнулись, Су Цин вздремнула.
Жарко.
Кто-то за пределами дежурства мог услышать это по крику.
Услышав, что Цие сказал, что собирается найти врача, мужчина тоже был ошеломлен. Куда он пошел, чтобы найти врача посреди ночи?
Кстати, нет ли такого по соседству, и у жены хорошие отношения с Танжером, и я хочу, чтобы доктор Ге смог посмотреть ему в лицо и проснуться, чтобы увидеть это.
Когда он постучал в дверь и объяснил причину, доктор Ге действительно пришел.
Хотя Гэ Цин был молод, он еще мальчиком вырос в Яолу. То, что он увидел и сделал, не могло сравниться с тем, что сделали многие врачи в городе Юньчжоу. Его движения были быстрыми, но он только что получил результаты измерения пульса. Он сел за стол и выписал рецепт, сказав: «Госпожа Чжуан просто заболела простудой, и, выпив несколько лекарств, будет приятно вспотеть».
Гу Цзыфу сел рядом с кроватью и внезапно открыл рот. «Она боится страданий».
Гэ Цин поднял ручку. Он взглянул на Гу Цзыфу и улыбнулся: «Хорошее лекарство полезно при болезни. Страдания необходимы. Что касается остальных, я стараюсь изо всех сил».
Су Цин, лежа в постели, покраснела, ее брови были слегка приподняты, и даже ее поверхностное дыхание было более густым и тяжелым, из-за чего ей было неудобно слушать.
Гу Цзы Фу Янь улыбнулась, постучала пальцем по лбу и сказала: «Заслужи это, позволь тебе пойти поиграть ночью».
...
Гу Цзыфу накормил ложку.
Он никогда не ждал такого кропотливого ожидания, не говоря уже о таких мелочах, как кормление лекарствами, даже если он был ранен и болен, он переносил их с собой. В начале нескольких кормлений пальцы так сильно дрожали, что пол-ложки лекарства пролились и стали мокрыми.
Услышав звук, Чуньтао собиралась выйти вперед, но Шуанцяо потащила ее и покачала головой.
Большой камень Шуанцяо, который висел в ее сердце, упал на землю, она вздохнула с облегчением, думая, что Цие наконец-то научилась быть внимательной, а с этими дамами было непросто. Сказав несколько слов Чунтао, она подошла к Гэ Цин и извинилась: «Доктор Ге, моя жена все еще беспокоит вас посреди ночи, мне очень жаль».
Шуанцяо снова сказал: «Танжер не может винить вас. Доктор Ге, если сегодня слишком поздно, вам следует сначала вернуться и отдохнуть. Мадам позаботится о нас здесь».
Гэ Цин взглянул на двоих, кивнул и сказал: «Хорошо, я вернусь завтра».
Шуанцяо ответил и немедленно позвал слугу дежурства, чтобы тот прислал Гэ Цин.
Уйдя, Шуанцяо и Чуньтао также вышли из дома. Сначала Чуньтао все еще беспокоился, что он не пойдет, но в конце концов Шуанцяо вытащил его.
Почему эта девушка такая тупая?
Когда небо вот-вот прояснится, высокая температура Су Цина медленно отступила.
Гу Цзыфу Ши Ширан убрал руку и вжался в кровать. Его пальцы проткнули мягкое лицо Су Цина, и он почувствовал себя необыкновенно хорошо.
Он поднял бровь, думая о легкости и радости, с которыми Су Цин вчера делала покупки.
Просто выйти на прогулку и съесть кучу сахарных тыкв, может ли этот человек быть таким счастливым?
Тогда если...
Подумав, Гу Цзыфу встал, закричал, открыл рот и снова сглотнул. Он нахмурился, ткнул Су Цин в грушевидную воронку, пробормотал «проблемы» и не отвел взгляда. Он неохотно встал с кровати и надел пальто, чтобы открыть дверь.
"Секретарь."
В этот момент Си Тин играл с маленькой девочкой Линь Танжер, и когда он услышал, как Цие зовет его, он сразу же подошел и обнял девочку, сказав: «Цие, с тобой все в порядке?»
Линь Танжер моргнул и послушно спросил: «Милый брат, сестра Цин проснулась?»
Гу Цзыфу услышал, как имя выглядело необъяснимым, и некоторое время смотрел на маленькую девочку.
Линь Танъэр выглядела немного напуганной им и упала в объятия Си Тина.
Си Тин быстро успокоил маленькую девочку и не одобрял: «Цие, как ты можешь всегда запугивать маленькую девочку, сначала свою жену, затем Танжера. Если в будущем у тебя будет маленький хозяин, ты не сможешь плакать». Сделанный. "
«…» Гу Цзыфу поднял веки и холодно открыл рот. «Почему ты так много говоришь сегодня? Сходи в лучший магазин одежды в городе Юньчжоу, а также ювелирных изделий, за которым пусть пойдет Шуанцяо». "
Конечно же, маленькая девочка доставляет больше всего хлопот.
После разговора он не пошел, чтобы увидеть неправильный взгляд Тин Тин, закрыл дверь и вошел в комнату.
Боже, это тот Седьмой Лорд, которого он знает?
Движения Си Тинга были очень быстрыми. Через некоторое время к магазину в городе Юньчжоу обратились. Подождав снаружи и прислушавшись к звуку внутри, у меня внезапно заболела голова, и я постучал в дверь, прежде чем подняться на гору: «Цие, то, что ты ищешь, вот оно».
Гу Цзыфу поставил миску с лекарством на стол, взглянул на обиженную маленькую девочку, сидящую на кровати, прищурился и сказал: «Входите».
Получив приказ, вбежали женщины, ожидавшие снаружи.
В конце концов, это был дом хозяина. Я слышал, что эта женщина снова заболела, поэтому ни один мужчина не мог войти.
Су Цин моргнула и посмотрела на вошедших людей, ее голова все еще немного кружилась, и спросила: «Цие, кто они?»
«Я шила для тебя одежду». Гу Цзыфу фыркнул и взял пальто, чтобы крепко обнять ее. Затем он расстегнул одеяло и взял ее за лодыжки, чтобы надеть туфли. Су Цин была так напугана, что хотела забрать его обратно.
«Цие, я...»
"Не шевелись."
Гу Цзыфу присел на корточки с серьезным видом и поднял ее с кровати, когда она оделась. Она осторожно подалась вперед и сказала этим людям: «Сшейте ей одежду».
Все эти женщины дальновидны и никогда не видели никого, кто бы присел на корточки и надел туфли для своей жены. Он поспешно улыбнулся и поприветствовал его, сказав: «Миссис, будьте уверены, вам просто нужно подождать».
Су Цин смущенно кивнула, оставив их на произвол судьбы.
Во время высокой температуры у нее все еще кружилась голова. Как Цие могла вдруг подумать о том, чтобы сшить для нее одежду? Опять какой-то заговор? Разве она еще не одета?
Кто-то спросил: «Сколько изделий ты хочешь сделать для своей жены?»
Гу Цзыфу поддержал голову и услышал «ошеломленные» слова: «Выглядит хорошо».
Этот……
Так сколько всего сделано?
Еще несколько человек посмотрели друг на друга и опустили головы, чтобы выполнить работу. Почему раньше вы не слышали, что в этой области еще есть такие щедрые кадры?
Я так думаю.
Ожидая, пока крупный человек уйдет, Гу Цзыфу шагнул вперед и без разбора потянул человека за запястье, посадил его к себе на колени, взял миску с лекарством и поднес ее ко рту.
«Так сильно…» Су Цин сопротивлялась и собиралась подняться.
Гу Цзыфу не позволил ей пошевелиться и раздраженно сказал: «Нет ли здесь сахара и выпечки, ты должна взять их сама».
Су Цин пристально посмотрел на него, видя, что на его лице нет места для дискуссий, его маленькие лица слились воедино, взял миску, сжал нос одной рукой, глубоко вздохнул и надулся.
такой горький.
Последний кусочек был проглочен, и ей в рот поднесли кедровый орех. Она взглянула и вложила его в руку Цие.
Все равно горько.
Гу Цзыфу поднял руку, с презрением размазал мазок по пальцу и холодно промурлыкал: «идиот».