Цяо Му пристально посмотрел в обеспокоенные глаза, его сердце сжалось, он открыл рот и собирался что-то сказать, но почувствовал, как у него заболело горло.
Она вытерпела боль и тихо спросила: «Дядя, ты был здесь навсегда?»
Слушая ее хриплый голос, Ли Янь быстро встала, обняла ее горизонтально, подошла к большой кровати и так естественно ответила: «Я не буду тебя охранять, кого ты хочешь охранять?»
Прислонившись лицом к груди мужчины, Цяо Му почувствовала слабый запах табака и схватила его за шею: «Дядя, как долго я спала?»
«Я спал со вчерашнего дня и спал уже 24 часа». Тон Ли Яня был легким и легким, и в конце он добавил знакомую неприязнь к Цяо Му: «Он как маленький поросенок, и я не могу проснуться, как бы я его ни называл. Ты спал очень нечестно, — подумал я. .."
Говоря об этом, Ли Ян резко остановился, не желая показывать беспрецедентную панику в своем сердце.
Независимо от того, как он ее называл, что бы он ей ни говорил, она игнорировала его, заставляя его чувствовать, что он вот-вот потеряет ее.
Ли Янь поджал губы, опустил глаза, чтобы посмотреть на свое слегка бледное лицо, его лицо стало немного холодным, а его тон был полон предупреждений: «Цяо Му, ты помнишь, что принадлежишь мне, и я не позволяй тебе иметь никаких вещей, ты позаботься о себе ради меня!"
Слова мужчины явно властны с оттенком неразумности, но в это время, когда в ушах Цяо чувствуется какая-то необычная нежность.
Она не знала, была ли она психически больной и растерянной. Почему она почувствовала, что то, что сказал этот человек холодно, заставило ее почувствовать себя очень внимательной?
После того, как Ли Янь закончил говорить, он увидел маленькое существо в своих руках, моргающее своими большими глазами и тупо смотрящее на него с невежественным видом.
Ли Янь нахмурил брови и положил большую руку ей на лоб: «Разве лихорадка не прошла?»
Почувствовав, что температура ее тела нормальная, он взглянул на нее: «Так медленно реагируешь, твой мозг сгорел? Ты не умна, и если ты станешь глупой, лекарства действительно нет».
беседка:……
Только сейчас мне показалось, что этот мужчина очень внимательный, так почему же он в мгновение ока снова начал ее высмеивать!
Она покраснела и немного смущенно потрогала живот.
Уголок рта Ли Яня приподнялся: «Я знаю, что голоден, я не такой глупый».
Цяо Му категорически сказал: «Дядя, тебе нужно сохранять хорошее настроение, когда ты болен. Ты всегда сарказмируешь меня и говоришь что-то, что меня поражает, что повлияет на мое выздоровление».
Эта мелочь!
Проницательный, как маленькая лисичка, где тут глупость?
Я также знаю, что, принимая свое нынешнее положение, притворяюсь жалкой его!
Ли Янь беспомощно спросила: «Спина болит? Могу я сама спуститься вниз?»
"Без проблем!" Цяо Му быстро встал, но из-за слишком быстрого движения потянул рану и почувствовал боль.
Ли Янь смотрела на нее, ей хотелось ухмыляться от боли, и она не хотела, чтобы он обнаружил ее, поэтому ей оставалось только терпеть это.
Однако, даже если она притворилась беспечной, один мужчина мог с первого взгляда увидеть ее мысли, и его лицо внезапно изменилось.
Цяо Му неловко улыбнулся: «Дядя, я буду осторожен».
«Дайте мне один шаг, остановитесь на две секунды и через пять минут спуститесь вниз!»
Цяо Му: ...Это не так, верно?
Цяо Му только что сделал два шага, и когда он оглянулся, он увидел, что мужчина не последовал за ним, и необъяснимым образом спросил: «Ты не пойдешь вниз?»
— Я спущусь через некоторое время. Сказала Ли Янь, направляясь в ванную.
За эти 24 часа, кроме похода в ванную, он не смел отойти от нее ни на шаг. Когда она просыпалась, он мог сменить грязную одежду и постирать ее.