Вернувшись в особняк Вана, было неожиданно, что в доме стало тихо. Лю Синьмэй с удивлением обнаружил, что несколько вагонов уже не стоят на своих первоначальных местах.
Хм? Где все люди? Лю Синьмэй открыл рот, но не знал, у кого спросить, поэтому вернулся в павильон Руян с желудком, полным сомнений.
«Сяоюй», — поманил ее Лю Синьмэй. Девушка была умна, и она должна знать подноготную.
«Госпожа наложница, сегодня слишком жарко. Подождите минутку. Раб-слуга принесет вам чайник травяного чая». Сяоюй подумал, что она горячая.
«Нет необходимости, я не хочу пить. Я просто хочу спросить, что случилось? Во всем дворце тихо». — странно спросил Лю Синьмэй.
Сяоюй засмеялась, то есть ее хозяина вообще не волновала встреча с хризантемами. Остальные мастера рано начали готовить одежду и украшения. Не думайте об этом, за последние несколько дней несколько магазинов были переполнены, и этих дам будет сдувать ветер.
— Княжна, ты забыла? Князь мог бы приказать, чтобы дамы и мужья хорошо одевались, а теперь несколько господ взяли серебро, чтобы купить то, что им нравится. Сказал Сяоюй с усмешкой.
Лю Синьмэй хлопнул себя по голове, посмотрите на это воспоминание!
«Когда вы собираетесь, принцесса Ван? Когда вы опаздываете, хорошие материалы и модные украшения купить нелегко». Сяоюй напомнил.
«О, у меня достаточно одежды, поэтому я не хочу с ней веселиться». Хотя у Лю Синьмэя теперь есть деньги, он не хочет тратить их по своему усмотрению.
Лю Еэр горько улыбнулась: «Королева-принцесса, не покупайте одежду, но у вас нет приличных украшений».
При вступлении в брак подарки, подаренные принцем и сопровождаемые домом Хоу, естественно, необходимы, но их ежемесячные образцы строго эксплуатируются, и некоторые ценные вещи изготавливаются их хозяевами и слугами. Те, кто ушел и поклонялся, также отвратительны. Они издевались над ними, потому что они не понимали рынка и не могли выйти за дверь дворца. Однако пару серебряных наград им дали по желанию. Не прошло и двух лет, как в шкатулке с драгоценностями осталась только королева. Украшения, которые носила дорогая и биологическая мать барышни, продать которые все равно невозможно.
Лю Синьмэй равнодушно улыбнулась: «Это не имеет значения, просто ищите шпильку по своему желанию, это нехорошо, просто белый нефрит».
Лю Еэр ничего не сказала и сопровождала принца на банкет, но на ней были заколки для волос, присланные другими мужчинами. Такую уникальную идею мог придумать ее хозяин.
Поручил Лю Еэр поставить шезлонг под тенью дерева, а Лю Синьмэй удобно улеглась, украла плавучую жизнь на полдня, редко в королевском дворце все еще бывает такое тихое время, и наслаждайтесь этим. на мгновение!
Лю Еэр позволила Сяоюю служить на стороне, вбежала и перевернула шкатулку с драгоценностями вверх дном. На самом деле, у принцессы все еще есть сокровища. Золотые заколки для волос и нефритовые браслеты, врученные дамой королевы, ценны, но стили очень сложны. Он также очень роскошен и подходит только для свадеб или грандиозных банкетов, проводимых во дворце. Обычно его подозревают в развязности. Драгоценности, оставленные первой госпожой Хоу, были изысканными и красивыми, но принцесса никогда не прикасалась к ним, а время от времени доставала их на несколько взглядов. Возможно, в глазах принцессы это имеет для нее глубокое значение. Это уже не набор украшений, а своего рода духовная пища.
Поставив коробку, Лю Еэр пошла проверить одежду принцессы. К счастью, несколько дней назад принцесса купила одежду для всех в павильоне Руян. Младший сын и женщина тоже сделали несколько кусочков и наконец получили их. идти с.
«О…» Лю Синьмэй улыбнулась. Эй, в древние времена тоже было много людей. Эта группа женщин по приказу принца отвечает за красоту и цветочность. Естественно, следует использовать такую возможность для рекламы.
Она с большим интересом наблюдала за перипетиями больших девочек во дворах. Ну, похоже, каждый потратил свои личные деньги. Чтобы быть на виду у других, это тоже борьба! Посмотрите, пока во дворе Хайюня мало всего вещей, Лю Синьмэй не мог не взглянуть на него несколько раз. Эта леди Хай имеет очень красивую внешность. Послушав Лю Еэр, она родом из голубого дома и официально не начала принимать гостей. Это было выкуплено большими деньгами Муронг Ифэй, но на ее теле не было и половины ветра и пыли. Вместо этого она была похожа на темно-синюю орхидею, внушающую трепет.
Это единственная женщина в особняке Ван, у которой не было с ней конфликта, что является большой иронией. Человек, знающий этикет и правила в Особняке Ан'ан, пришел из такого места. Не все собаки были накормлены.
«Сяоюй, иди и скажи госпоже Хай: если ты свободна, пожалуйста, зайди ко мне во двор и сядь». Лю Синьмэй очень заинтересовалась этой необычной женщиной.
Несмотря на то, что она все еще была хромой, никто не осмеливался откровенно смеяться над ней, и грудь Сяоюй немного приподнялась.
Один за другим, желая вернуться и оценить своего ребенка, Хайюнь подошел к нему в сопровождении своей близкой служанки.
«Я видел наложницу». Прозвучало стандартное приветствие Хайюна, и девушка позади него тоже опустилась.
«Не надо грубить, мне скучно и хочется с тобой непринужденно поболтать, интересно, я тебя побеспокоил?» — спросил Лю Синьмэй.
«Где говорит принцесса-принцесса, служение принцессе также зависит от личности наложницы». Хай Юнь ответил ни смиренно, ни с нетерпением.
«Тогда, пожалуйста, входите. Хотя моя комната простая, чашка чая и несколько тарелок дынь и фруктов все еще доступны». Лю Синьмей протянула руку, позволила Хайюнь слегка уклониться от нее и последовала за Лю Синьмей.
Хозяин и гость сели, Лю Синьмэй позволил слугам отступить, а Хай Юнь немного нервничал.
«Сестра Хай, я не ем людей, чего ты боишься?» Лю Синьмэй улыбнулся.
Хай Юнь тоже засмеялся и тихо спросил: «Наложница Ван позвонила наложнице не просто для того, чтобы поболтать о понимании скуки?»
Лю Синьмэй кивнул: «Мне очень любопытно. Им не терпится перенести все на улицу, в свой двор. Почему ты принес несколько коробок обратно? Может ли быть так, что ценный ребенок находится внутри?»
Хайюнь горько улыбнулся: «Ценность настолько велика? Не смейтесь над принцессой, что за личность Хайюнь, как он может позволить себе такие слова?»
«Ой, оказывается, вы такие же, как и я, вы все бедные!» — внезапно сказал Лю Синьмэй.
Как могло быть то же самое? Ее личность даже не была такой невинной, как у девушки, и глаза Хайюн потускнели.