Глава 129: Причудливый

Лю Синьмэй взрослая. Перед лицом сложных людей и сцен она уверена, что справится с этим. В конце концов, в прошлой жизни она могла переключаться между женщинами, которые богаты или у которых больше цветов, чем у Хуацзяо. Но этот малыш другой. Его жизненный круг очень узок, и люди, которых он знает, очень ограничены. Она не хотела защищать его под своими крыльями, как курицу. Хорошая мать должна не только дать своим детям ласковое общение, но и уметь вовремя уйти. Вы можете показать ему путь вперед, но он не сможет заменить его, чтобы он справлялся со взлетами и падениями на этом пути.

Лю Синьмэй решила, что даже если она не хочет попадать в неприятности здесь, ей придется вывести на прогулку еще детей. Книги – это хорошо, но грызть книгу – это нехорошо. Детские сады и школы – хорошее место для посещения. Даже если с детьми обращаются несправедливо, они научатся большему на уроках.

Отослав Муронг Ифэя, как бога, мать и сын остепенились.

«Мама, отец, он…» У маленького парня хватает духа разбить запеканку и спросить.

Лицо Лю Синьмэй покраснело, хотя Муронг Ифэй больше не было перед ней, она все еще какое-то время с энтузиазмом била ушами. Как ей могло так не везти, что ее время от времени дразнил этот ****? Она расплющила лицо и серьезно сказала Чаофаню: «Хотя твой отец не монстр, это нехорошее слово, поэтому не упоминай его снова в будущем».

Тонг Янь Уцай, на случай, если кто-то сказал это раньше, куда ей поместить это лицо?

Куколка послушно кивнула и раздраженно спросила: «Дорогая моя, когда я смогу защитить тебя от издевательств со стороны других?»

Лю Синьмэй согрел его сердце. В его глазах отец тоже был посторонним. Только ее мать была близка. Он крепко обнял его и положил на колени, кивнул носиком, она улыбнулась: «Моя мать не хочет, чтобы ты защищала, ты в безопасности от издевательств».

«Я делаю упражнения». Он потряс кулаком, как демонстрация, доказывая, что он действительно силен.

«Занятие боевыми искусствами — это способ защитить себя, но пока здесь и здесь сильны, вы действительно можете быть непобедимыми». Лю Синьмэй указал на свою голову и сердце, а настойчивость и мудрость нельзя отбрасывать на всю жизнь. .

Он был невежественен, но знал, что его мать не станет ему лгать. Теперь они живут комфортно. За исключением первого случая, когда мать отправили на улицу, он ни разу не видел, чтобы она решала проблему силой. из.

«В случае беды, если больше двигать головой, ты всегда придумаешь лучший выход, чем те, кто сражается и убивает». Лю Синьмэй не торопилась, она, вероятно, не могла вернуться, поэтому она всегда могла быть хорошей матерью, если не могла быть хорошей женой.

«Эм». Чао Фань пообещал, и Хуэй Хуэй внезапно рассмеялся: «Я знаю, что отец обманывает. Если ты ешь людей, у тебя может быть несколько братьев или сестер. Разве в нашем доме не будет оживленно?»

«Говорю тебе, это не очень хорошая новость, как ты можешь еще говорить?» Лю Синьмэй была раздражена: этот ребенок не такой чистый и безобидный, как кажется.

Он улыбнулся «хи-хи»: «А посторонних нет?»

Лю Синьмэй клянется, что никогда больше не сможет обсуждать исключительные проблемы перед лицом этого ребенка.

Лю Еэр исследовала мозг у двери, Лю Синьмэй взглянула на него и позвала ее войти.

«Мертвая девочка, теперь ты знаешь, что ты осторожна. Только сейчас твоя сообразительность позволила собакам уйти? Он не знал, что нужно проветрить меня заранее». Лю Синьмэй пожаловался.

Лю Синьмэй улыбнулся: «Ты имеешь в виду, что хочешь сделать это перед людьми, но это происходит в моем собственном дворе, и ты не можешь говорить свободно?»

«Принцесса, в этом дворце все принцы, и павильон Руян не исключение». Лю Еэр тоже служила своему хозяину, разве она не осознавала такую ​​реальную проблему?

вызов! Мир — царская земля, и берег — царский двор, так и этот дворец!

Лю Синьмэй внезапно задумался: «Лю Еэр, если ты скажешь, что если я уеду из этого особняка Ань Вана, не окажусь ли я под его контролем?»

«Принцесса, не забывай, твое имя написано на королевском нефрите». Сказала Лю Еэр с головной болью. Ее хозяин думал о таких вещах, которые вовсе не являются маргинальными. Как это можно так легко сделать?

«Разве в особняке Анван нет другого двора?» — неохотно спросила она.

«Естественно, есть, но когда я туда пришел, он ничем не отличался от Ленюаня». Лю Йир прямо пресекла свои нереалистичные мысли.

«В этом больше нет необходимости». Лю Синьмэй не была такой уж глупой, и льготы, которые она могла легко получить, мужчина, которого она не хотела, но она не собиралась отказываться от прекрасных материальных условий.

Подумав об этом, она спросила: «Лю Еэр, сколько серебра можно купить в доме в столице?»

Я надеюсь, что древняя земля не будет богата золотом, иначе она окажется в заточении своей жизни.

Лю Йир немного подумал и сказал: «Если это двор с двумя входами, это будет около тысячи или двух серебра. Если это двор с тремя входами, это займет около двух тысяч».

Лю Синьмэй подсчитал денежную сумму. Ежемесячный пример — двадцать два серебра, а годовой — двести сорок два. . Увы, особой пользы от этой древней принцессы не было. Как и обычные служащие, десять лет напряженной работы в обмен на дом, но также и нагнать молодость и свободу, это нерентабельно!

Угрюмо глядя на нее, Лю Йир странно спросила: «Принцесса, почему ты спрашиваешь об этом? Даже если Шизи ​​вырастет, тебе не нужно об этом беспокоиться!»

«Кто сказал, что я куплю это ему?» Лю Синь нахмурилась, сказав, почему она так долго думала, планировала ли она это для себя?

Лицо Лю Еэр было бледным. Она знала, что принцесса нетерпелива, и осталась во дворце. Она не понимала, принцу становилось все лучше и лучше с принцессой, почему ей все время хотелось сбежать? Если ты знаешь принца, ты рассердишься?

кашель! Лю Синьмэй внезапно улыбнулся. О чем он думал? Ему пришлось уйти из семьи, и он все равно потратил свои деньги на обустройство особняка. Разве это все еще не собственность особняка Анван? Почему она забыла, что у нее в руке три живых банки, а магазин оплачивается каждый день, чего она переживает?

Кажется, независимо от того, какая династия и поколение, независимые женщины могут жить так, как хотят. Она Лю Синьмэй не только имеет собственный бизнес, но и владеет недвижимостью, и живет комфортной жизнью с комфортом.

Это просто жизнь «одного человека, одной жизни, двух людей», и, боюсь, прийти к ней невозможно. Кто попросил Бога дать ей «бутылку с маслом для перетаскивания»?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии