Глава 219: Дайте мне лекарство

Мейер снова и снова кивал, если у дамы наложницы Вэнь было смущение тела, она, естественно, все равно просила своего врача вести себя более уместно.

«Девушка заверила, что рабыня сказала Вэнь Биню вернуться». Мейер накрыл Вэнь Руоруо тонким одеялом.

Вэнь Бинь? Услышав это имя, Вэнь Жоруо, казалось, была ужалена скорпионом, все ее волосы встали дыбом, она с отвращением замахала руками и сказала: «Просто позволь Вэнь Биню остаться в Вэньфу, не обязательно возвращаться».

В сердце Мейера возник большой вопросительный знак, но Вэнь Бинь был доверенным лицом старика, которого послали защищать даму Вэнь Фэя в ближнем бою. Он всегда был верен и никогда не допускал ошибок. Недавно я не знаю, что произошло. Дама сначала отправила ему поручение, отличное от второго, но теперь лучше отправить его обратно писателю.

«Мэм, если бы Вэнь Бинь остался в Вэньфу, мы бы потеряли одну руку!» Мейер закусила губу. Вэньбинь не только обладал навыками, но и очень тонко мыслил. Вэнь Жоруо управлял таким большим королевским дворцом. Неизбежно, что будут некоторые недостатки. Если Вэнь Бинь узнает, он всегда тихо напомнит Мейеру, чтобы тот вовремя исправил ситуацию.

Если Вэнь Жо подумает об этом, у нее может быть мало возможностей выйти замуж в будущем. Мейер - женщина. Естественно, входить или выходить не так удобно, как мужчине. Вэнь Бинь действительно должен оставаться рядом с ним.

Мейер позвал двух маленьких служанок, чтобы они подошли и подождали, и сам отправился на поиски Вэньбиня.

«Мисс Вэнь Фэй заболела?» — немедленно спросил Вэнь Бинь, выражение его лица тоже было тревожным.

«Доктор в доме выглядел счастливым венком, но почему-то князь и теща сказали, что страдают от болезни». Мейер можно считать близким человеком, и она была с Вэнь Жоруо уже много лет. Сделать Вэньфу своим домом – это очень интимно.

Рот Вэнь Биня был открыт, и у женщины было радостное настроение. Разве это не было большим радостным событием? Почему недовольны и принц, и девушка? Это? Его сердце внезапно перевернулось одно за другим, не так ли?

«Мэр, могу я увидеть наложницу Вэнь Фей?» Он на мгновение заколебался, а затем медленно заговорил.

«Я спрошу, но, Вэнь Бинь, ты не обидел свою мать?» Мейер внимательно посмотрел на него.

Вэнь Бинь с виноватой совестью избегала ее взгляда, и она дико ковыляла: «Я всего лишь телохранитель, что хозяин говорит ему делать, и где он может осмелиться не подчиняться хозяину?»

Мейер кивнул, это хорошее слово, Вэнь Бинь в последние годы был осторожен и является связующим звеном между наложницей Вэньфу и Вэньфу.

«Вернитесь в особняк и спросите доктора. Я отведу вас к даме, когда доберусь туда». Мэй Эр, как следующая жена Вэнь Руоруо, все еще имеет некоторые права.

Вэнь Бинь пообещал быстро уйти. Он член семьи Вэнь, который не дежурит в особняке Ань Ван, а отвечает только за защиту Вэнь Руоруо. Если он войдет и выйдет, не нарушив пропускной режим, никто не побеспокоится.

Когда наступила ночь, Вэнь Бинь поспешно вернулся, сопровождаемый пожилым мужчиной. Охранник у двери спросил несколько слов и отпустил.

Если Вэнь Жо просто слегка взглянул на Вэнь Биня, он обернулся, не сказав ни слова. Этот мужчина испортил ей вторую половину жизни! Но она не может винить других. Ведь она сдалась первой, он просто не отказался. Как и она, он был бессилен охранять своих детей, не успел даже показать ему мир и ушел в хаос.

«Г-н Ли, освобожден от вежливости». Вэнь Руоруо улыбнулся. Этот пожилой джентльмен много лет работал в Венфу. Когда он не выходил из кабинета, он был в доме Вэня.

«Вы все спуститесь». Вэнь Руоруо махнула руками, даже Мейер и Вэнь Бинь не хотели, чтобы они знали подноготную.

"Да." Двое ответили и отступили за дверь.

«Сэр, я расскажу вам вкратце, пожалуйста, приходите, я подумываю попросить лекарство». Вэнь Руо Жо бессердечно.

«Несмотря на инструкции», — сказал врач.

Это действительно странно, этот дворянский дворец полон дворян, какие лекарственные травы хочет дама, разве она не хочет вернуться к своей семье за ​​помощью? Однако он слышал, что эта женщина в особняке была побочной наложницей, но она отвечала за власть особняка Аньван, и ее статус был не намного ниже, чем у наложницы Чжэн.

«Г-н дал мне пару эмбриональных препаратов, и я хочу как можно скорее восстановить свои физические силы». Лицо Вэнь Руоруо покраснело, и в конце концов он сказал это.

Доктор был совершенно глуп. В доме было много людей, которые подумывали найти нищего ребенка. Он все еще видел жену и принцессу, которые впервые не хотели ребенка!

«Мэм, боюсь, это не сработает». Он сказал с трепетом, если это были те незамужние беременности, ему не нужно было колебаться. Хотя это убило жизнь, оно также сохранило невиновность девушки и даже защитило репутацию семьи. Но человек перед ним был боковой наложницей особняка Ань Ван. Преступления в убийстве Хуан Суня было достаточно, чтобы у него лишили семью.

«Не надо многословничать, просто делай, как я говорю. Есть эта штука сознательно, ты знаешь, я знаю, ты не должен раскрывать ни слова посторонним, иначе эта принцесса делает тебя лучше жизни». Будьте терпеливы и говорите злобно. Если это легкая задача, пойдет ли она домой просить о помощи?

"Да-да. Просто это лекарство с собой не возьмут. Дама посмотрела на меня, чтобы выписать рецепт. Вы сами послали кого-нибудь за лекарством, или я приготовила его и отправила прямо вам?" – беспомощно спросил доктор.

«Ты можешь отдать его Вэнь Биню, когда будешь готов». Вэнь Руоруо не беспокоил двух мастеров, чтобы не создавать еще больше проблем.

"Да." Старик вытер холодный пот со лба, зная результат, ему не нужно было нести такую ​​тяжелую аптечку. Выслушав слухи Вэнь Биня, он подумал, какая серьезная болезнь была у этой боковой наложницы!

В Пекине много аптек, и если Венжо захочет попросить пару таблеток для прерывания беременности, это будет очень легко. Но в конце концов, она никогда раньше не испытывала такого, и она всегда ошеломлена. В случае встречи с шарлатанским доктором она мертва. Доктор перед ним всегда у его двери, и он никогда не причинит себе вреда. Хотя он немного смущен, он не будет беспокоиться о своей жизни.

«Принцесса Бен может доверять медицинским навыкам г-на Ли. Кроме того, вы должны быть молчаливы. Принцесса Бен не будет относиться к вам плохо». В результате Вэнь Жоруо дал ему серебряный билет.

«Спасибо, принцесса, что вышла из этой двери, ты все забудешь». Доктор Ли кивнул и сказал «да».

Увы, в этой богатой и состоятельной семье постоянно происходят какие-то странные вещи. Ему еще предстоит хорошо выполнить свою роль. Он знает слишком много, но это нехорошо для него самого.

«Когда его доставят?» — обеспокоенно спросил Вэнь Жоруо. Ночь была долгой и мечтательной. Если бы Муронг Ифэй тронула ее сердце, ее жизнь невозможно было бы спасти.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии