Глава 224: Две разные вещи?

Вэнь Жо-жо не могла понять, тронута ли она или испытывает отвращение. Этот человек разрушил ее будущее, но она была к ней очень нежна. Просто они обречены на отсутствие результатов, а последствия повторяющихся ошибок им не по карману.

«Если ты хочешь, чтобы я прожил долгую жизнь, тебе не обязательно говорить это в будущем. Кроме того, запомни свою личность». — холодно сказал Вэнь Руоруо.

Она не могла отказаться от статуса наложницы Ань Вана, даже если это была Лю Синьмэй, просто остававшаяся на своем месте. Брошенная женщина – позорное существование для своей семьи. Если она покинет особняк Анван, ее концом будет либо другой двор монастыря, либо храм.

Вэнь Бинь от боли потряс кулаком, его личность, и эта личность, это непреодолимая пропасть. Сколько бы он ни говорил, он не мог устоять перед выдающейся личностью Муронг Ифэй. Кроме сетования на несправедливость судьбы, кому он может жаловаться? Он осмелился гарантировать, что нежность и забота Вэнь Руоруо всегда будут более настоящими и реальными, чем Муронг Ифэй, но она отказалась без колебаний, она всегда хотела богатства и славы. Проще говоря, он никогда не сможет этого дать.

Он не знал, как встал. Он, спотыкаясь, вышел из комнаты Вэнь Руоруо. Вероятно, это место было последним разом, когда он приходил? Несмотря на всякую ностальгию, у него нет причин и возможности оставаться здесь еще на четверть часа, даже если он, как и прежде, найдет ближайшую позицию, молча и самоотверженно охраняющую.

Мейер пристально посмотрел на цвет лица Вэнь Биня, обеспокоенно взглянул на дом и тихо спросил: «Почему моя мать все еще плохая?»

Вэнь Бинь тяжело кивнула: возможно, в будущем ей уже не станет лучше. Поэтому он осторожно сказал мне: «Мэр, ты должен быть осторожен, а наложница Вэнь Фэй боится какое-то время поправляться».

Мейер подозрительно и без колебаний согласился. Видя, что выражения лица доктора и Вэнь Биня были неестественными, мог ли их хозяин серьезно заболеть? Она — человек, которому доверяют больше всего в Вэнь Жоруо, и ее обязанность — заботиться о жизни принцессы Вэнь. Вэнь Жо-жо добра к слугам Цюньфанджу, особенно к тем, кто был с ним с детства, очень ценил ее. За последние несколько лет в семье принцессы Вэнь ценность ее близкой горничной, естественно, выросла, все горничные кричат ​​и говорят: «Сестра Мейер», то есть экономка и Сюань Кун, они также будут называть ее «девочкой», Следуйте Достойные мастера - это тоже их благо. Мейер искренне думает о Вэнь Жоруо.

Если Вэнь Жо посмотрит на лекарство, которое оставил Вэнь Бинь, эта доза разрушит отношения между ними. Некоторые вещи начинаются с абсурда, потом абсурдом и заканчиваются! Она только надеется, что средства доктора Ли будут умными и что этот вопрос можно будет решить аккуратно, не оставив никаких следов.

Когда Мейер вошел, он случайно увидел, что мастер, нахмурившись, смотрит на лекарство на столе, и не мог не мягко убедить: «Мадам, это несерьезная болезнь. Медицинские навыки доктора Ли тоже на высоте. очень умный. Господин Ван, разве господин Мо Ли сейчас не живет в нашем дворце?»

Все знают, что у Мо Ли блестящие медицинские навыки. Недавно он лечил Сяоюя от травмы ноги. Хотя девочка не могла нормально ходить, никто не сомневался, что это неизбежный результат. В глазах обычных людей Мо Ли — богоподобное существо. Пока этот человек жив, у него есть способ вернуться к жизни. Мейер просто не понимал: даже если женщина не поверила доктору в правительстве, ей не нужно было просить правительство Вэньфу о помощи.

Вэнь Руоруо неохотно улыбнулась, и она не могла гарантировать, что Муронг Ифэй пройдет мимо руки Мо Ли и после этого заболеет. Оказалось, что самым надежным человеком на свете был не самый близкий ему человек. Его и ее сердце разделяли горы и реки. Это очень очевидная реальность, но она не хотела верить и пыталась обмануть себя. Теперь, когда сон проснулся, все ее фантазии и надежды разрушены.

«Мер, мое тело чистое, не беспокой принца, это лекарство принимают спокойно и кипятят». Вэнь Руоруо сделал счастливое лицо.

Снежный Коршун энергично вошел в цветочный зал с несчастным лицом. Когда Мо Ли и Сяо Инь увидели, что они входят, они закрыли рты и сразу же закончили эту тему. Согласно свирепому характеру Сяо Иня, такие женщины должны быть искоренены, и это дело рук для него и Мо Ли. Подобные вещи – самое большое унижение для мужчины.

«Мастер, ты не сердишься?» — спросил Снежный Змей, глядя на спокойную Муронг Ифэй.

«А, чиновники Сюй Тачжоу подожгли, чтобы людям не разрешили зажигать свет?» Сказал Лю Синьмэй с улыбкой.

Если это поместить в современную эпоху, то это просто игра друг с другом, вы не мешаете друг другу? Лю Синьмэй не согласен с таким несправедливым и последовательным подходом. Хотя она не одобряет поведение Вэнь Руоруо, у нее нет и следа симпатии к Муронг Ифэй. Заслуженно, кто велел ему жениться на таком количестве женщин, и не имел возможности успокоиться только для того, чтобы пошутить.

Муронг Ифэй нахмурилась и превратилась в грецкий орех. Кажется, женщина злорадствует? Да, слушая, что она имела в виду, я думал о том, как Хунсин выйдет из стены, но просто не нашел возможности. Если так будет продолжаться, остановится ли его дворец?

«Лю Синьмэй, что ты имеешь в виду, говоря это?» Муронг Ифэй чувствовал, что если он продолжит в том же духе, шляпы на его голове будут одна за другой, и в будущем он может быть занят.

«Это буквально означает». Лю Синьмэй обнял его руки без смирения и смирения и без страха посмотрел ему в глаза.

Если Вэнь Жо не достоин ее сочувствия, просто в этом вопросе не обязательно есть ее вина. Лю Синьмэй не могла себе представить, как женщина может чувствовать себя одинокой по ночам и ждать благосклонности мужчины. Разочарование, которое не приходит долгое время, со временем перерастет в обиду. В этой ситуации неизбежно совершить что-то возмутительное.

«Ты тоже готов предать этого короля?» Гнев Муронг Ифэй перешел прямо на верхнюю балку.

Между ними нет предательства? Лю Синьмей вообще никогда не любил этого человека. Она слегка улыбнулась: «Я никогда не думала о предательстве».

Проще говоря, беспокойство Муронг Ифэй значительно уменьшилось. Когда он так заботился об этой женщине?

"Мне все равно нравятся две разные вещи, не связанные друг с другом. Если два человека не подходят друг другу, почему бы не отпустить друг друга? На душе неловко, другому некомфортно, трата времени и сил. из двух." Лю Синьмэй успокоился Добавил предложение.

Две разные вещи? Муронг Ифэй знал, что, по крайней мере, он не сможет этого сделать.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии