Они счастливо рассмеялись: этот особняк Ан Ван снова изменится!
«Разве вы двое не посмеете неправильно понять хозяина у себя за спиной, разве вы не игнорируете правила королевского дворца?» Лю Еэр какое-то время слушал, и теперь это было действительно невыносимо, встал и отругал их.
Двое людей Тан Синчжэнгун были поражены звуком, повернули головы вместе и увидели Лю Еэра, его лицо покраснело, и он потерял дар речи. Ведь люди, которые об этом говорят, это ведь не славные дела, тем более они говорят о своих хозяевах, что несовместимо с правилами.
«Я, я…» Ведь Синъэр была горничной второго сорта, без всяких бурь и волн, и в панике вдруг потеряла сознание. Она заикалась и пыталась оправдать для себя несколько слов, но не знала момента. С чего начать?
Лянь Син не боялась ее, хм, эта девушка видела, как она ходит, и сама преподала ей несколько тяжелых уроков. Просто Лю Синьмэй возвысилась и, естественно, последовала за Яову к своему престижу. Она больше не смотрела на себя, и она была не одна.
«Это ты, почему ты не увидел своего хозяина? Ты сделал что-то постыдное и тихо спрятался?» Лянь Син, как и ее юная леди, тоже бессмысленна. Это должно быть ее личность.
Лю Еэр выдержала целый день по приказу принцессы, и ее живот раздулся. В этот момент она все еще осмелилась на пустом месте оклеветать своего хозяина. Где она сможет это выдержать? На лице Лянь Сина маленькие руки были повреждены, и он быстро щелкнул несколькими.
Лиан Син очень властен в доме Лиана. Следуя за таким мастером, нельзя быть смиренным! После прибытия в особняк Аньван даже статус Иньгер не был низким, и никто не осмеливался смотреть на нее свысока. Лю Синьмэй ударила ее, она уже давно была беременна Лю Еэр, шлепок, как она могла просто так отпустить это.
— Ты, что ты, смеешь меня ударить? Она чувствовала злость и была готова дать отпор, прикасаясь к своей опухшей щеке.
Наказание хозяина из-за личности и правил она может только терпеть. Но Лю Еэр, как и она, миньон. Где она может получить квалификацию, чтобы научить ее? Более того, Синъэр все еще здесь. Если он распространится, как она сможет закрепиться в особняке Ан Ван в будущем? Задернув рукава, она в отчаянии бросалась к Лю Еэр.
Лю Еэр не была дикарем. Он был так напуган, когда встретил такого острого противника, но его также простили, чтобы защитить репутацию принцессы.
«Не ссорьтесь, не ссорьтесь, две сестры остановятся!» Синъэр подошла, чтобы потянуть раму, но рама мгновенно потянула Лю Еэр вниз, Ляньсин толкнул ее и чуть не упал. На земле.
«Все отдайте это принцессе Бен». Внезапно закричал.
Просто трое людей запутались в оживленном, никто на это не обращает внимания. Это все еще ты дергаешь меня за рукава, я схватил ее за волосы и устроил неприятности.
Видя, что из-за фаворитизма Синъэр Лю Еэр будет страдать, Лю Синмэй задвигал руками и ногами, закричал, красивый круглый удар ударил прямо по телу Ляньсин и отбросил ее одной ногой далеко. Шатающаяся фигура не смогла удержаться и сразу упала на землю, звук прозвучал болезненно.
«И что это…» Лянь Син изо всех сил карабкался, поднимаясь наверх, но просто посмотрел на холодные глаза Лю Синьмэя и внезапно проглотил слова, которые были близко к его рту.
«Что ты делаешь? Все заняты. Разве этот особняк Ань Ван не место без правил? Иди сюда, назови зубы, чтобы прийти и продать их все». Лю Синьмэй легко держала ее руки. Сказать.
Лю Еэр уже отступила за Лю Синьмей. «Она», которую она сказала, естественно, не включала Лю Еэр. Синъэр была напугана и напугана. Он всё сожалел, что ему не следует выходить сегодня, иначе он не попадёт в эту передрягу.
«Принцесса, это несправедливо. Очевидно, Лю Еэр сделала это первой. Почему ты не наказал ее?» Лянь Син недоверчиво крикнул.
На этот раз во дворе собралось много веселых людей. Всем хотелось увидеть то, что целый день скрывала принцесса.
Лю Синьмэй медленно взглянула на толпу и внезапно очаровательно улыбнулась: «Лянь Син, ты знаешь, почему эта принцесса не наказывает Лю Еэр?»
«Это не потому, что она принцесса». Лянь Син пробормотал тихим голосом.
«Умно, поскольку она знает, что она принцесса Бен, ей не следует ее провоцировать. Если ты ударишь ее, это равносильно победе над принцессой Бен. Слишком дешево иметь с тобой такое дело». Лю Синьмэй вообще сказал.
«Это, принцесса, это слишком».
«Да, разве это не издевательство?»
«Да да, где тут справедливость?»
Громкий спор донесся до ушей Лю Синьмэя. О, люди здесь знают, что на свете есть «справедливость»!
«Заткнись, когда будет твоя очередь сунуть клюв? Если кто-то осмелится говорить дальше, жди, пока его выгонят из особняка Анван!» Лю Синьмэй сердито зарычала.
Эта фраза лучше всего. Несколько человек в это время крепко прикрыли рот. Беда вырвалась из их уст, но они не хотели уходить отсюда. Не говорите, что зарплаты здесь очень щедрые, работать здесь большая честь и сказать это!
Лю Синьмэй посмотрел на всех с удовлетворением, и его глаза были полны сарказма: «О, принцесса Бен даже не знала, что этот особняк Ань Вана оказался справедливым местом. Издевательства были издевательствами? Да, Лю Еэр боролся с инерцией принцессы Бен. А как насчет этого? Если вы не убеждены, встаньте. Когда она всем сердцем служила принцессе Бен в холодном саду, почему вы ей не завидовали? Когда она страдала за принцессу Бен и Шизи, почему ей никто не завидовал? Когда над ней издевался кто-то другой, кто из вас вышел и сказал в ее адрес честное слово? Какую справедливость говорили принцессе Бен в это время, это было просто издевательством над твоей матерью!»
Лицо у нее было возмущенное, голос громкий и властный, руки на талии, немного похожие на деревенскую землеройку. Этих людей так отругали, что они не осмелились выйти и склонили головы от стыда.
«Говори, кого ты раньше без издевательств издевался над нашими слугами?» Лю Синьмэй сделал несколько шагов вперед, а эти люди поспешили на несколько шагов назад. Эта принцесса была так зла. Кто осмелится прикоснуться к плесени в это время?