Муронг Инин спустилась на север, даже не вернувшись во дворец, и поспешила на север города. Второй брат действительно жесток. Что не так с мужем и женой?
Как только карета остановилась, его поприветствовал телохранитель. Это был первый гость их хозяина, очень почётный!
Лю Синьмэй был вознагражден, взял необычное и немедленно вынул его.
«Четыре императора!» Каждый раз, когда Чао видит Муронг Инин, он полон радости.
«Невестка, что в этом такого? Как сюда попал мой второй брат?» — спросил он с тревогой.
Спешил сюда? Лю Синьмэй не понимал, хе-хе, он думал, как долго сможет протянуться рука Муронг Ифэй?
«Ну, не говори о нем, чтобы не влиять на мое хорошее настроение. Как, этот дом купила сама. В будущем, когда ты захочешь приехать, я приветствую тебя здесь». Лю Синьмэй очень гордо улыбнулся.
«Купить… купил?» Муронг Инин запнулась. Разве она не знала, что это тоже собственность второго брата?
«Да, это стоило мне две тысячи двух серебряных монет! Но эта тихая обстановка мне подходит». Лю Синьмэй вытянулась и затряслась перед глазами Муронг Инин.
"Ой ой." Муронг Инин даже не знала, что сказать. Изначально это был самый близкий человек. Как это можно было рассчитать? Он не знал, что его второй брат оказался таким чернопузым человеком. Разве он не виновен в получении денег?
«Но я думаю, что в этом доме много людей. Его привезли из особняка Ань Ван?» Он спросил.
«У меня нет особых проблем с этим. Большинство этих людей были отправлены из особняка Цзинбяньхоу, а некоторые жестокосердные слуги были только что куплены». Лю Синьмей нечего было скрывать от Муронг Инин. Она действительно считала его хорошим другом. Эта семья Муронг ближе им двоим, и ребенок тоже близок ему.
«Достаточно ли серебра?» — спросил он тихим голосом.
Это место не холодный сад, только их мать, сын, хозяин и слуга, и они не могут использовать всего несколько серебра. Такое количество людей — это огромные расходы, и без финансовой поддержки особняка Ан Ван они рано или поздно не смогут сводить концы с концами.
«Я не вор, и я ловил его один раз за сто раз. Когда я впервые увидел тебя, я был очень беден, но сейчас ситуация сильно изменилась. Эй, я приглашаю тебя прийти, но не попросить помощи." Лю Синьмей Некоторые обиды говорят о том, что первое впечатление очень важно!
"Что-нибудь еще?" Он улыбнулся, и его не волновало недовольство в ее словах.
«Ну, этот ребенок, как и тот джентльмен, которого вы представили ранее, можете ли вы связаться с ним и позволить ему прийти сюда преподавать в качестве учителя?» Сказал Лю Синьмэй, приглашая его в главный зал.
«Раз Чаоинью это нравится, пусть он объяснит своему второму брату!» Муронг Инин не знала, в чем дело, поэтому, пожалуйста, спросите господина Ширунга только ради детей. Чаойонг не живет в особняке Анван. ?
«Слишком ленив, чтобы больше с ним разговаривать». — жестко сказал Лю Синьмэй.
«Но теперь, когда господин находится в особняке Аньван, я не всегда могу подойти к двери прямо, чтобы кого-нибудь позвать». Муронг Инин смущенно сказал, что этот человек был рекомендован им, и он снова попросил об этом.
«Это нелегко сделать. Вы можете найти кого-то, кто распространит информацию, или послать ему письмо и попросить его уйти. Я планирую построить здесь школу. Те, кто хочет учиться, но не может прочитать это в «Город может объединиться», — сказал Лю Синьмэй.
«Вы собираетесь открыть школу?» — удивленно спросил Муронг Инин. Неужели расходов здесь недостаточно для ее головной боли?
«Да, если хочешь прийти в школу, есть деньги, чтобы дать деньги и заставить внести свой вклад. Но только одно: ребенок должен быть с хорошим характером, умным и легко обучаемым». Лю Синьмэй все еще предъявляет некоторые требования к людям, контактирующим с обычными людьми.
«Но что это значит для тебя?» — спросил Муронг Инин.
«Это не беда! Может быть, есть несколько талантов!» Лю Синьмэй улыбнулся.
«Невестка такая амбициозная». Сказал Муронг Инин, подняв большой палец вверх.
«Не называй меня так, возможно, это будет не скоро». Лю Синьмэй улыбнулся и налил ему чая.
Муронг Инин внезапно почувствовал дискомфорт в сердце. Если бы это имя не было дано, у них не было бы вообще никаких отношений. По какой еще причине он должен был приехать? На самом деле эта невестка умна, сообразительна и обладает смелым темпераментом. Я правда не знаю, как второй брат ладил с ней в будни. Отношения такие плохие.
«Сестрёнка, твоя мать всегда тобой дорожила, иначе я пойду просить её об одолжении?» — осторожно спросил Муронг Инин.
Этот человек, побывавший на королевском нефрите, тоже настоящая принцесса. Где так легко сказать, что он заброшен?
«Не хочу этого». Лю Синьмэй снова и снова махала руками. Она наконец-то вырвалась из оков и не хотела снова страдать.
Муронг Инин слегка вздохнула: в те времена это был хороший брак! Эти двое также близки друг другу, и они тоже женщины Ланцай. Сколько людей им завидуют! То, что произошло в середине, я видел, как его второй брат женился в одной комнате за другой, но это не имеет большого значения, его братья, чтобы добавить еще детей в королевскую семью, которая не является третьей женой-наложницей.
«Разве ты не планируешь вернуться? Но этот ребенок…» — обеспокоенно спросил Муронг Инин.
Необыкновенное сокровище теперь является сокровищем королевской семьи, оно крепко нравится отцу и матери. Даже если Муронг Ифэй не проведет расследование, они не позволят ребенку и Лю Синьмэй уйти, и тогда мать и ребенок столкнутся с разными болями.
«Отец, не оставляй меня». Чао Фань уже услышал знаки и не может не нервничать. Хотя прошел всего лишь день с тех пор, как он вышел, он увидел, что его жена улыбается все утро и ночь, и был очень счастлив. Ему не хотелось возвращаться в холодное место одному.
«Мне тоже очень неловко. Я не могу быть уверена, что этого ребенка передадут другим». Сказал Лю Синьмэй, потирая руки.
Она непреднамеренно завладела этим телом. Тогда она решила, что должна относиться к ребенку по-доброму. Два мира — это люди, и есть такой кровно связанный человек, как она может его не беречь? Если получится, она преодолеет многие трудности и оставит ребенка рядом с собой.
Увы, феодальное общество отвратительно. Этот ребенок должен принадлежать мужчине, а женщину нужно вымести. Ребенок, родившийся в октябре после тяжелых родов в октябре, не имеет права быть устроенным матерью. Это явное использование женщины в качестве орудия родов!
У Муронг Инин также были головные боли. И с принцессой Ан, и с Шизи было нелегко справиться. Один случайно повредил особняк Цзинбяньхоу, а это не то, чего хотела бы видеть королевская семья.