На тихих улицах не было даже ни одной фигуры, только шелест подков, быстро мелькавший, как ветреный ветер.
Карета протопала несколько улиц и наконец остановилась у дверей особняка Анван. Охранники отдали честь карете. Через некоторое время Кунфу Муронг Ифэй взял на руки ребенка и вышел за дверь.
«Да ладно, пожалуйста, спросите господина Мо Ли». Прежде чем охранники это поняли, Сюань Кун тут же громко скомандовал.
Чаофань, казалось, устал кричать, искал удобную позу в своих объятиях, и тревожные изгибы появлялись и исчезали. Он прошептал себе в рот, разумеется, он все еще искал бессовестную женщину.
Муронг Ифэй не пошла в павильон Руян. Сейчас это самое безлюдное место во дворце. Двери закрыты в течение дня. Когда Лю Синьмэй был там, павильон Руян продолжал смеяться и смеяться весь день, но этот человек ушел, и весь двор на некоторое время замолчал. Ему пришлось признать, что там, где эта женщина, жизнь сломается и не станет древней волной.
Он вошел прямо в свою спальню с необычным, и Мо Ли бросился туда, неся изящную аптечку.
"Больной?" — спросил он, глядя на маленького краснолицего ребенка и нахмурившись.
"Больной." В голосе Муронг Ифэй была невыразимая усталость и тревога.
«Это обычный ветерок, не волнуйтесь». Для Мо Ли такого рода болезнь не входит в рамки диагностики и лечения, но в глазах родителей они все чувствуют болезнь ребенка, он может это понять.
«Да, просто не могу найти врача в Чэнбэе». Выслушав Мо Ли, тревожное настроение Муронг Ифэй постепенно утихло.
Фан Цзы открыл рецепт, и Мо Ли небрежно спросил: «Почему этот ребенок не в павильоне Руян, где бы вы были большим человеком, заботящимся о своих детях?»
Глаза Муронг Ифэя опустились, он с тревогой потер брови и холодно сказал: «Она сейчас не живет в особняке Анван».
Мо Ли взял ручку в руку и удивленно посмотрел на него. Когда это произошло? Он вообще ничего не знал!
«Вы вернулись в особняк Цзинбяньхоу?» — тихо спросил он. Это был еще один смертельный трюк после того, как женщина плакала, кричала и повесилась.
"Куда она делась?" Мо Ли не был сплетником, но тоже беспокоился за Лю Синьмей. Женщина, где она поселится?
«Я купил дом на севере города». Глаза Муронг Ифэй пылали. Он внезапно пожалел о первоначальном решении. Он не должен продавать дом или прогонять ее. Я всегда слышал, что трудно просить Бога послать Бога, но забываю, что трудно также набрать воду. Я хочу, чтобы она вернулась, боюсь, это потребует некоторых размышлений.
"?" Глаза Мо Ли расширились от удивления, так Муронг И прилетел в Чэнбэй за Лю Синьмэем? Если вы не хотите отпускать, почему вы должны это поддерживать? Он знал, что чувства Муронг Ифэй и Лю Синьмэй не были гармоничными, и он ясно видел безразличие Лю Синьмэя к Муронг Ифэй после пробуждения. Что касается эмоций, это действительно странно. Они пришли слишком рано или слишком поздно, и ни один из них не смог прийти. Лучшие чувства — это не только встреча с нужными людьми, но и в правильное время. Моя нежная склоненная голова просто случайно встретилась с твоим нечаянным взглядом, так что между двумя сердцами могла покачнуться рябь.
«Несмотря на твой бросок, телосложение этого ребенка слабое, ты тоже знаешь». Мо Ли сказал немного угрюмо.
Особняк Вана и Ши Цзы настолько хрупкие, что им не следует показывать головы. Это не только отказ от отказа посетителям, но и реальный факт. Именно он определил существование этого ребенка по пульсу Лю Синьмэй, тем самым временно сохранив ее благородный статус. Только то, что произошло позже, не пошло по дорогому пути матери и сына, и я не знаю, что думал Муронг Ифэй. К матери и сыну было крайне холодно.
Муронг Ифэй заговорил, и в его сердце мелькнуло раскаяние, но ребенок явно был жив и здоров, когда находился в Лююане. Почему это всего лишь сон кунг-фу, и оно стало таким? Может быть, этот ребенок, как и женщина, бросился вместе с ним? Однако великий монах Шан Минмин однажды сказал, что женщина — судьба Цивэя, и ребенок в будущем будет необыкновенным. Увы, неужели он обидел самого великого монаха, чем испортил собственное благословение?
«Это ты много работал». Муронг Ифэй редко встречалась с Мо Ли вежливо. Не имело значения, вернется ли он. Дворы особняка Анван были освещены огнями, и всех тревожил его сон. (Эм, может быть, кому-то приснился кошмар.)
«Трудно говорить о тяжелом труде, но это всего лишь вопрос поднятия рук. Просто за ребенком при таком заболевании сложно ухаживать. Вы уверены, что справитесь?» Мо Ли беспокоился о своем пациенте. Его лекарство волшебное. Если не будет благоприятной среды для восстановления, это будет провал!
Муронг Ифэй: «...»
Откуда у него столько времени и сил? Оказалось, что воображаемого ремня у ребенка вообще не было. Я правда не знаю, как она поддерживала такую слабую жизнь в холодном саду? В его сердце было чувство вины. Она была не хорошей женой, но хорошей матерью. Независимо от того, хорошие или плохие условия, они посвящают себя воспитанию своих детей, даже если он не является его отцом, защищающим их от ветра и дождя.
«Ваш господин, Шизи заболел?» Во дворе его вдруг стало оживленно. За исключением Вэнь Руоруо, пришли несколько женщин из заднего дома, а те, кто был главным, стояли далеко, ожидая его приказов. .
«Ну, отвар пошел, и все в порядке». Он увидел женщин, которые торопливо прибыли, особо не прикасаясь. В холодном саду кто-нибудь из них ходил навестить мать и сына? Чувак, легко добавить глазурь на торт, но трудно добыть уголь на снегу.
«А? Разве Шизи не вернулся в особняк Цзинбяньхоу вместе с принцессой? Ребенку стало так плохо. Принцесса собиралась лично варить лекарство?» Глаза Ли Юньсиня повернулись и удивленно спросили.
Странно, даже если повелитель ночи вернулся извне, почему бы не вернуть больной мир? Разве он не должен жить в павильоне Руян с Лю Синьмей? И еще, почему свекровь не осталась? Имея в сердце так много вопросов, Ли Юньсинь задал их очень умно. Принцесса ушла без предупреждения, а принц в последнее время стал вести себя странно. Она хочет знать, что произошло недавно.
«Да для таких мелочей просто послать горничную, а где еще принцессе нужно, чтобы она сама это сделала?» Лянь Инъэр поняла, что что-то не так, и сделала вид, что задает вопросы.