Вэнь Руо Жо на некоторое время замер, а затем вернулся и поспешно поприветствовал: «Мэр, ты страдал эти дни, но я некомпетентен и не могу тебя спасти».
Мейер покачала головой: как мог ее хозяин быть некомпетентным? Они все слишком глупы, чтобы думать о ней как о самом надежном человеке, и даже думают, что она праведная служанка с долгой историей. Если бы Сюань Шивэй не была начеку, она боялась, что сейчас превратилась бы в холодное тело.
«Спасать — это нормально, но Мейер не ожидал, что хозяин хочет, чтобы я умер». - тихо сказал Мейер.
«Не говори ерунды, почему я, как это возможно? Кто-то, должно быть, тебя сбивает с толку, не обманывайся». Вэнь Жо Жо была потрясена, она чувствовала, что эта девушка не права, этот подозрительный темный призрак. Она должна была неправильно понять.
«Да, я был околдован. Если бы Сюань Шивэй не спас его, Мейер был бы таким же, как доктор Линь». Сказала Мейер с улыбкой, но она немного улыбнулась, но улыбка все равно была немного грустной. Непонятный смысл неизвестного.
— Ты, о чем, черт возьми, ты говоришь? Вэнь Руоруо действительно был обманут.
«Мейер, хозяин относится к тебе с добротой и щедростью. Ты здесь для того, чтобы заставить белоглазого волка есть внутри и снаружи?» Вэнь Бинь увидел, что вошел Мейер, и почувствовал, что что-то не так.
«Энгао Иху?» Мейер как будто слышал какие-то смешные шутки, на глазах у него катились слезы, и он не знал, радостно это или грустно.
«Почему, разве это не так?» — сердито спросил Вэнь Бинь.
«Раньше я думала, что это правильно, думая, что привязанность наложницы ко мне превосходит хозяина и слугу. Но потом я наконец узнала, что миньоны рождены для того, чтобы приносить жертвы ради наложницы». - насмешливо сказал Мейер.
Вэнь Бинь подозрительно посмотрел на нее, значит, она не была свидетельницей!
«Мейер, позвольте мне спросить вас, почему королева-наложница упала со скалы и упала?» — спросил Сюань Кун.
«Принцесса хотела принести воздушный змей для Шизи, но скалы заранее были забрызганы маслом, и если не быть осторожным, можно было легко упасть». Мейер сказал очень холодно.
«Брызги масла?» Несколько человек были в шоке, на камне?
— О чем ты говоришь своим копытом? Вэнь Руоруо закричала с чувством вины, надеясь тут же броситься и разорвать ей рот.
Она никогда не предполагала, что ближайший к ней человек продаст ее. Напрасно она всегда просила Вэнь Биня время от времени заботиться о ней. Она знала, что девушка так быстро отвернулась от нее, и просто позволила Мейеру страдать еще больше.
«Рабы несут чепуху, и наложница Вэнь Вэнь должна знать это лучше, чем чье-либо другое сердце». Мейер без страха посмотрел на Вэнь Руоруо.
«Наложница Вэнь Сайд, Мейер только что сказал, что скалы были забрызганы маслом. Что тебя так взволновало? Ты поручишь ей это сделать?» Муронг Ифэй так яростно посмотрел на Вэнь Руоруо.
«Нет, нет. Я правда не знаю, что натворили писатели, а женатые люди беспокоятся один за другим. Такую дешевую служанку надо продавать пораньше». Вэнь Руоруо жестоко сказал, что в глазах Мейера уже не было прежних чувств, что же все еще делал продавец Цюжун!
«Господин, раб-слуга виновен, и раб-слуга готов во всем признаться». Мейер тоже был обеспокоен и сказал, не оборачиваясь.
"Сказать."
«Ваш господин, не думаете ли вы, что жертва тоже должна быть там и слушать?» Мейер даже улыбнулся. Сегодняшняя принцесса уже не такая, какой была сегодня, и она бы не хотела отпускать ситуацию, если бы знала, почему. Она была не чем иным, как судьбой, и оно того стоило бы, если бы она вернула Вэнь Руоруо назад.
«Сюанькунь, пожалуйста». — приказал Муронг Ифэй.
Люди, столь потрясенные настойчивым стуком в дверь, чуть не проснулись. Сюань Куня это не особо волновало, и принцесса попросила принцессу выйти в ряд, сказав, что ей нужно рассказать что-то важное.
Лю Синьмэй потер сонные глаза и недовольно спросил: «Что происходит посреди ночи, разве тебе не хочется хорошо выспаться?»
«Принцесса, — признался там Мейер, сказав, что это принцесса упала со скалы. Кто-то действительно пошевелился». Голос Сюань Куна был полон радости.
«А? И это все?» Лю Синьмэй внезапно стал энергичным и наконец пришел.
"Идти!" Она взяла плащ, который передал Сяоюй. Несколько человек взяли фонарики и вместе отправились в Цюньфанджу.
«А? Здесь так оживленно!» Лю Синь сказал с удивлением.
«Разве эту девушку Мейера не обманули? Но вы все собрались в доме Вэнь Вэньфея и ловите предателя?» — сознательно спросил Лю Синьмэй. Она уже видела Вэнь Биня и догадалась в своем сердце.
Вэнь Бинь стыдливо склонил голову, но Вэнь Жоруо посмотрел вниз: «Жена и принцесса, лучше не говорить чепухи, чтобы не потерять свою личность».
«Тогда еще это для того, чтобы подготовить всех к тому, чтобы вместе выпить и повеселиться? Долгая ночь, все не могут уснуть?» — спросил Лю Синьмэй, скрестив руки.
«Принцесса, сегодня вечером мы пили и болтали. Когда я вышел поудобнее, я увидел фигуру, пробирающуюся в толпу, и подумал, что это вор. Я боялся всех потревожить и тайно следил за ней. Кто бы ни думал увидеть наложницу Вэнь и телохранитель... Этот вор откусил кусок и сделал трехочковый, а я вернулся и пригласил принца и Мо Ли собраться вместе. Кто думал, что двое мужчин обсуждали смерть пары? Тянь Юань дикие утки-мандаринки!» Лицо Сяо Иня выражало презрение.
«Это еще и талантливая женщина Ланга. Лучше принцу сделать что-нибудь хорошее, и он пополнит семью, а это тоже долгая история!» Лю Синьмэй несколько раз повернулся к Вэнь Биню и внимательно посмотрел на него.
«Вы имеете в виду, что этот король не так хорош, как маленький телохранитель?» Муронг Ифэй был так зол, что он был так зол.
«Да, это не то, что я сказал. У редиса и капусты разные вкусы, и их личные вкусы не одинаковы. Это горное сокровище на вкус устало, и я неизбежно хочу съесть немного дичи. Кроме того, глаза этого любовника Сиши «Может быть, маленький телохранитель в твоих глазах — чье-то любимое сердце!» — с жаром сказал Лю Синьмэй.
«Лю Синьмэй, ты не плюешь здесь на людей. Я не хочу, чтобы Вэнь Жо Жо больше был дешевкой. Я не хочу заводить роман со служанкой». Вэнь Руо Жо не только зол, но и обижен. Тонг, что ты думаешь о каждом из них?
Вэнь Биня, казалось, тянули тупым ножом. В ее глазах быть наедине с собой было скромным делом. Неудивительно, что с тех пор она ни разу не сделала ему хорошее лицо. Неправильно было то, что она ошибалась. Она даже потеряла хороший шанс сбежать.